首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 192 毫秒
1.
泰国的旅游业世界闻名,在其国民经济中有着举足轻重的作用。但是为了发展旅游业,泰国政府和其人民采取的一些短视的做法也带来了诸如环境污染,色情业泛滥,吸毒和艾滋病肆虐以及国家形象的损毁等一系列负面影响。这些问题的存在不但阻碍了泰国旅游业的进一步发展,而且还在一定的程度上阻碍了泰国的整体社会经济的发展。  相似文献   

2.
国旅游业是对泰国经济贡献最大的产业,多年来,泰国的旅游业一直保持着创汇第一的地位,旅游业的发展还带动了一系列相关产业。2008年以来,泰国国内的政局动荡给泰国旅游业带来了新的考验,泰国政府正面临如何挽救旅游业面临的新挑战。该论文在此背景基础上分析了政局动荡给泰国旅游业带来的严重影响,如旅游收入明显下降;外国游客数量下降幅度大;国内失业人数增加,阐述了泰国政府为保护旅游业所采取的措施:加大资金支持,降低旅游价格;推出新的旅游产品,整修了旅游景点;强化安全措施,增强游客信心等措施;最后提出了泰国政府应该进一步采取的对策。  相似文献   

3.
泰国是亚洲最早发现艾滋病病例的国家,也曾是亚洲艾滋病感染最严重的国家之一。据统计,自1984年发现第一例艾滋病病例至2000年底,泰国艾滋病感染者和艾滋病病人累计达98.4万人,因感染艾滋病而死亡的人数已达28.9万人。仅2001年就有2.9万人感染了艾滋病。艾滋病现在已经成为导致  相似文献   

4.
《生物学教学》2008,(7):74-74
据东方网2007年12月5日援引中国新闻网消息,泰国生物科学研究中心2007年12月4日披露,泰国发现了首个人体抗艾滋病药Nevirapine的基因,这个发现在世界上尚属首次。泰国科学家说,在目前,艾滋病人中有25%会对Nevirapine过敏,因此他们的这一发现可以直接让患者受益,也就是说有可能使确诊携有该抗药基因的患者避免由于药物过敏带来的痛苦,并省去不必要的巨额药费开支。  相似文献   

5.
一19世纪中叶,托马斯·库克创立第一家旅行社,真正现代意义上的旅游业因此诞生。在一个半世纪的时间里,旅游业的发展异军突起,成为一大引人注目的世界性产业。有人预测,旅游业将成为未来的“21世纪产业”。以旅游业为龙头,带动其它产业的发展,已成为不少国家的社会经济发展模式,世界旅游大国西班牙就是形成以旅游业为重点,兼顾其它产业发展的产业结构模式。新加坡、泰国、日本和香港等国家和地区,旅游业也已成为国民经济中的一大支柱性产业。起步相对较晚的我国旅游业,在发展中采取了积极的鼓励政策,国家大幅度增加了对旅游…  相似文献   

6.
本文从人口、政治、经济、社会文化等方面论述二战后泰国华侨华人社会发生的变化 ,并分析变化的原因。由于各种因素的影响 ,二战后泰国华侨华人社会变化的总趋势是融合于泰国社会的速度快、规模大、程度深。这种泰国式的民族融合既是当今泰国经济发展、社会稳定的促进因素 ,又是中泰两国发展友好关系的坚实基础。  相似文献   

7.
现代旅游业具有不衰老性、广泛的关联性和无限资源性。西部大开发战略的实施和全球经济一体化进程的加快,给旅游业带来了前所未有的机遇和挑战。如何面对这种机遇和挑战,把旅游业培育成为新的经济增长点,对处于中部地区的常德的社会经济发展有着十分重要的意义。  相似文献   

8.
苗族是泰国的第二大少数民族,主要居住在泰国北部和东北部的山地上。泰国苗族村寨主要传统经济形态是种植业,二战后由于泰国政府和国际社会采取了一系列促进山区经济发展的政策和措施,泰国苗族村寨的经济形态出现了结构性调整和变化。  相似文献   

9.
公众对艾滋病的污名和歧视给艾滋病患者带来了巨大的压力,同时阻碍了艾滋病的预防和治疗。社会认知理论认为污名是社会认知偏差的产物,认知是可以不断获得改变和修正的,即通过获得完整且正确的信息来减少对艾滋病的恐惧和歧视,可以通过对公众进行知识教育、虚拟互动、认知训练等项目来降低艾滋病污名。同时,艾滋病患者采取减少自我污名、发挥政策的保障作用等措施能减少艾滋病污名带来的不利影响。  相似文献   

10.
2000年以来,山东省旅游业取得长足发展,2010年实现旅游总收入3058.8亿元,是2000年的7倍,相当于当年国内生产总值的7.76%。旅游业的迅猛发展不仅为社会带来大量就业岗位,更成为全省经济又好又快发展的重要支撑。在分析山东省旅游与经济发展现状的基础上,通过建立计量经济模型,实证研究山东省旅游业发展与经济发展之间存在的关系,利用脉冲响应函数,探求两者之间的交互响应作用的方向及大小,并进一步确定其统计学意义上的因果关系,从而针对性地提出相应对策建议,为政府提供决策支持。  相似文献   

11.
《Higher Education Policy》1997,10(2):111-120
For the last 50 years, Australia has been assisting Thailand with the development of its universities. This has involved the transfer of Australian university knowledge to Thailand and the reproduction of that knowledge in the Thai university system. Initially, this knowledge was transferred in gift-style transactions. In the last decade, both countries have been influenced by the impact of globalization and this influence has provided the impetus for change in the processes of knowledge transfer. University knowledge is now viewed increasingly as a commodity in Australia. Thailand is experiencing a period of economic growth and its needs have also changed. There is evidence that the commodification of university knowledge is not as lucrative as was first envisaged and now there are attempts by both Thai and Australian policy makers to find a framework for the transfer of university knowledge that is of mutual benefit to both.  相似文献   

12.
13.
中国的泰语教学和泰国的中文教学具有悠久的历史,它的兴衰和发展,实际反映了两国关系的发展史。从公元1至15世纪,两国的交往主要靠"重译",即通过第3种语言转译。直至公元1578年明朝政府在四夷馆中开设暹罗馆,中国才有了官办的泰语教学。20世纪成立的南京东方语专是近现代中国泰语教学之滥觞。泰国的中文教学始于阿瑜托耶王朝时期,二战以前泰国华校亦是照搬中国学校的办学模式。二战以后泰国政府限制中文教学,致使泰国通晓中文的人才出现断层。中泰建交后两国的政治、经济、文化交流日益发展,催生了中国的泰语教学和泰国的中文教学的迅猛发展,具体的调查数字说明中泰双语教学的蓬勃兴旺,由此反映并进一步促进两国战略合作伙伴关系的发展。  相似文献   

14.
许慎在《说文解字》中认为汉字中存在由一个声符和两个或两个以上的形符构成的形声字和一个或两个形符同两个声符构成的形声字,清代学者开始把它们统称为多形多声字,并有肯定派和否定派两种观点。系统分析《说文解字》中全部77个多形多声字,发现所谓"多形多声"说的提出,是许慎没有充分注意到汉字形成的层次性或者把其他结构的字当成形声字而出现的错误,是一种应当否定的理论。  相似文献   

15.
While academic expatriation is a longstanding global phenomenon, Thailand has emerged in recent years as an increasingly popular destination for internationally mobile academics. The objective of this article is to identify current policy dispositions towards foreign academics at the national and institutional levels in Thailand. The article finds that within Thai higher education policy discourse, foreign academics are framed in three primary ways: as opportunities, as absent or unimportant, and as threats to Thailand. While foreign academics are often cast as experts who might accelerate the economic development of the nation and enhance the competitiveness of the Thai higher education sector, they may also be presented as threats to Thai culture, values and security. However, the most prevalent disposition found in this study was one of absence and marginality, suggesting a high degree of ambivalence toward foreign academics. The article concludes with implications for future researchers and policymakers to consider.  相似文献   

16.
This study of adult literacy education in Thailand analyses the ways in which the Thai state has historically shaped adult literacy education policies for development. For the authoritarian Thai state of the 1940s and 1950s, literacy education was a means of promoting nationalism through an imagined community of Thai citizens. For the developmentalist state of the 1960s, 1970s and 1980s, literacy education was the means to create a new Thai working class for industrial capitalism and export-oriented growth. For the liberal democratic state of the 1990s, literacy education was re-oriented toward a post-Fordist economy. Most recently, in the wake of the 1997 economic crisis and subsequent IMF and ADB ‘structural adjustment’ policies, state educational policies have shifted to an emphasis on fiscal economics over education. While state ideologies of educational policy are dominant in this historical narrative, they also possess internal contradictions contested by popular movements and social groups outside dominant classes. Literacy education in Thailand is, as such, not only the site of production and reproduction of state ideologies, but also of struggles over their meaning. Thus we find within the authoritarian nationalism of the 1940s and 1950s, a movement for popular democracy through literacy education born of the 1932 Revolution; within the work-oriented literacy programs of the 1970s, a trend towards broader community development inspired by the student revolution of October 1973; and within the neoliberal Thai state's embrace of globalization, a call for further democratization of educational opportunities first promoted by the May 1992 uprising and then embodied in the new Constitution of 1997 and the Education Act of 1999.  相似文献   

17.
Sasidhorn N 《联谊会》1981,62(10):713-714
In the future freedom for Thailand and for other developing countries will depend more than ever on political stability and economic expansion. Both of these factors are critically tied to education. For nearly 50 years Thailand has struggled to make democracy in Southeast Asia a reality but with little success. If democracy in Thailand is to withstand the encroachment of communism from the east, the people need to be educated to assume their civic responsibilities. 80% of the 46 million Thai citizens live in rural areas, and agriculture is their primary occupation. Yet, if agricultural production is to keep pace with demand, the already fast growing agriculturally related services and industries must expand and move into the rural areas. This means that education must spread to a larger segment of the population in these areas. The emphasis on reading and writing must remain in education, but the aims toward which these skills are directed need to change to reflect the new purpose of education in Thailand, i.e., socioeconomic and political development. Education leaders in Thailand must replace the purely personal goals of traditional practices with social and national goals that promote development. Education for life--Thailand's new goal--focuses on the political and economic problems of the country by initially concentrating on basic literacy. Possibly the most underdeveloped resource in Thailand is the human resources of the rural population. The structure of Thai education must also change if the rural people are to be served. Additionally, education in Thailand must be spread over a longer time; it must become a lifelong experience.  相似文献   

18.
English is widely regarded as an essential skill for the globalized economy by governments around the world which devote considerable resources to its teaching in formal education, though often with limited success in terms of achievement levels. Thailand is a case in point. Set against the putative benefits of acquiring proficiency in English, concerns have been raised that the spread of English has a negative impact, threatening the vitality of the first languages and cultures of its learners. Examining whether these concerns are valid in Thailand, this article reports on a study amongst Thai university students which investigated their perceptions of English alongside their first language, Thai. Results indicate that these Thai students subscribe to the notion of English as a tool for personal economic advancement but that the position of Thai as the language of national identity remains unchallenged.  相似文献   

19.
中泰两国友好关系历史悠久,源远流长,两国的友好交往已有两千多年的历史。当前两国在政治、经贸、人文等领域的交流与合作不断增强,双边关系由战略性合作关系提升至全面战略合作伙伴关系的新水平。中泰两国能够保持长期友好关系持续稳步发展,原因是多方面的,从泰国的视角看,有泰国皇室领导人、泰国华人、泰国地理位置三方面的因素。  相似文献   

20.
泰国大中小学汉语教学体系较为完备,汉语教学发展迅速。近年来,其势头在东南亚国家中.乃至世界范围都堪称前列。本文主要从泰国教育管理及中泰合作角度讨论泰国高校汉语教学中的成绩和主要问题,并提出相应的建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号