首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 556 毫秒
1.
在英语中表示否定的方法很多。主要的方法是“一般否定法” ,即对句子中的谓语部分进行否定来构成否定句。如 :Idon'tlikeyou.(我不喜欢你。)I'mnotastu dent.(我不是学生。)但有时形式上是否定句子中的谓语部分 ,意义上却是否定句子的其它成分。这种现象在英语中称为“否定转移”。一、否定转移在简单句中的应用1.形式上是否定谓语 ,意义上却是否定主语。这时大多是用表示肯定的不定代词作主语的。这种否定称为“部分否定”。e.g.Allisnotgoldthatglitters.( =Notall…  相似文献   

2.
句子的否定和句子的局部否定   总被引:5,自引:0,他引:5  
否定分为句子的否定和局部否定。否定的这两种性质取决于否定结构在句中所处的位置,否定结构处于谓语位置时是对句子的否定,否定结构处于非谓语位置时,是对句子局部的否定;否定辖域不同于否定焦点,否定辖域是就抽象的否定句而言的,否定焦点是就具体的否定句而言的,否定焦点也有自己的表现方式,否定焦点的出现必须跟着对比焦点转;否定强度与否定成分、否定的类型、语序有着密切的关系,并有一定的对应规律;否定语素也有一定的否定作用。  相似文献   

3.
英语中的否定可谓五花八门,形式多样.其表现方式主要分为三大类:第一类从字面上可以直接看出否定,或单词本身带否定词缀,且句子的意思也为否定,其中包括全部否定和部分否定.第二类从字面上可以看出否定,但句子的意思却不含否定意义,称为非否定意义的否定句.第三类从字面上看不出否定,但是句子的意思表示否定,通常称为含蓄否定.一、第一类中主要谈谈全部否定和部分否定之间的转换.凡是谓语动词被否定,全句的意思除主语外也随之被否定.如果否定词置于句首,那就是全句的否定.如:  相似文献   

4.
中学英语园地在中学英语教材中出现的否定句大致有以下11种,现作一简述,以飨读者。1.一般否定句式使用否定词not来否定句中的谓语动词,整个句子就由肯定句变成了否定句。例如:Sheisnotselfish.她不自私。Clevernessdoesnottaketheplaceofknowledge.聪明不能代替知识。Whyshouldwenotstayhereforafewmoredays?为什么我们不在这儿多呆几天?2.部分否定句式以not加不定代词all,both,each及every作主语或主语的定语的否定句,或not加副词always,necessary,wholly,completely,entirely等构成的否定句,均为部分否定句。例如…  相似文献   

5.
为了表达的需要,生活中往往会出现许多让人难以一下子读懂句意的否定句,如:他不可能不会做这道常人所不能做好的菜。近年来的中考语文试题也不乏此例,这里我给同学们介绍一种简单易行的句意数字定意法。即根据句子中否定词词数的奇偶性来确定句意,若句中否定词词数为奇数,则句子为否定式;若否定词词数为偶数,则句子为肯定式(其中,在否定式反问句中,句末的问号可视同于一个否定词)。例1.你敢否认这种事不是你干的吗?此句的否定词有“否”“不”和一个问号,算三个否定词,为奇数,则此句的句意为否定式:你不敢承认这件事是你…  相似文献   

6.
句子Asitknowtoall,thiscelestialbodydoesnotmovefuondintheemptyspace.有的学生译为:“众所周知,这个星体在空无一物的空间里不运动。”老师说,根据课文内容判断,应译为:“这个星体不是在空无一物的空间里运动。”而学生立即又问,那么Ihaven′theardfromhimfortwoyears,为什么可译为:“我两年没收到他的音信了”呢?显然这时产生了矛盾,同样是否定结构,第一句否定的是状语intheemptyspace;而第二句对状语fortwoyears没有否定,否定的是谓语,第一句即是否定功能转移。一般情况是,否定词not置于动词前或助动词后,否定谓词…  相似文献   

7.
英语含蓄否定中的王桂兰词汇意义否定英语中有些句子从字面上看不出否定或句中不出现否定词not,只在词底里含蓄地、间接地表示出否定意义。这种有否定之义而无否定之形的句子就是含蓄否定句。含蓄否定句表示含蓄否定,通常借用三种手段,即词汇、修辞、语法。本文主要...  相似文献   

8.
英语中表示否定的形式令人眼花缭乱,现作一归纳,以便广大学生有效复习。一、一般否定句式 使用否定词not来否定中的谓语动词,整个句子就由肯定句变成了否定句。如:  相似文献   

9.
浅谈英译汉中的转移否定王桂兰转移否定是英语否定句中的一种特殊的语言现象,即句中的否定虽然出现在主句谓语动词部分,否定范围却不在主句谓语动词本身,而转移到了句子末端的宾语、状语或其他成分上。因此,英译汉时应按照汉语表达习惯转移否定重点。本文就笔者在阅读...  相似文献   

10.
一、否定的概念及分类 ·《Michael Swan Practical English Usage》一一书中给否定句下的定义是:有not一词与动词连用的句子就是否定句.如:I dot't know. ·《韦氏大词典》对否定句的定义是:Negation denying a predicate of a subject or a part ofa subject or snerting the falsity of something. ·我认为:否定句是借助于否定副词not,no等,加在谓语之后或主语之前,主要表示否定意义的句子. (1)丹麦语法学家Otto Jesperson把否定分为两类:第一类是特殊否定(special negation),第二类是动谓否定(nexal negation).举例来看: She decided notto go.  相似文献   

11.
英语否定句根据其形式和意义可以分成许多类。例如,一般否定,特指否定,部分否定,全部否定,双重否定等。英语的否定形式和用法与汉语的大不一样,因而经常出现错译的现象。特别常见于一般否定旬(指对谓语动词的否定)和特指否定句(指对谓语动词以外各成分的否定)之中。现将英语否定句中经常发生错译的几个问题提出,以期引起注意。  相似文献   

12.
否定转移是指位置上与一个词或短语放在一起的否定词,有时在意义上或逻辑上可转移到去否定另一个词或短语。通过总结英语否定转移的四种表达方式,即从一般否定转移到特指否定;从特指否定转移到一般否定;从一种特指否定转移到另一种特指否定;从否定主句谓语动词转移到否定从句谓语动词,来探讨其在汉语中的翻译,以期进一步提高翻译的准确性。  相似文献   

13.
探讨否定对动词方向表征的动态影响。实验以“主语+(没)谓语”结构的肯定或否定句为实验材料,其中谓语为表示“向上”或“向下”动作的动词。被试阅读完句子后间隔一定时间(200ms、1000ms和1500ms)进行图形辨别。实验结果表明,动词理解能够自动激活其所指代的动作的作用方向;否定对动词的方向表征的影响是动态的,被否定的状态首先被模拟,但实际状态的模拟过程没有能探测到。  相似文献   

14.
在英语教学中,只要提及not或no,学生都知道是用来构成否定句义的。但如果对not和no这类否定词的介绍仅停留在构成否定句义这一作用上,学生就会计Youcannotpraisehertoohighly”(你怎么赞扬她都不过分)或“Youcannotbetoocareful”,(你越谨慎越好)等句型的句义感到困惑,因为这两个句子都含有not,但都没有表达否定意义。实际上,由于习惯用法或修辞手段,英语中还存在不少这种否定形式表达肯定内容的句型,否定词在句中已无否定作用,汉语也可不译出来。这些句型往往起着加强语气,委婉客气,使句意鲜明生动的作用。为了把这方面内…  相似文献   

15.
从广义上讲,述无、反说、否认、贬抑、拒绝和劝阻均属"否定"范畴。不过语法学家对于否定的研究大都着眼于句子的谓语形式,所以有些语法学家把对否定句的探讨限定在带有否定主谓关系的陈述句范围内。而实际上,一些包含否定代词、否定副词、否定介词或否定连词的句子也可以视作否定句。退一步讲,至少他们表达了否定概念。本文拟从词、词组和句子三个层面对英语和汉语的否定结构作以描述和对比。  相似文献   

16.
英语否定句有多种类型,本文仅对句子内容的部分与全部否定作以比较和说明。 一、含总括意义的词,象all,both,every(everything,everybody,everywhere。etc.)+否定式谓语时,一般表示句子内容的部分否定。含否定意义的代词或副词,象none of…,neither of…,nothing,nobody,nowhere,etc.+肯定式谓语时,则表示全部否定。 e.g.l.All the answers are not right. (=Not all the answers are right.) 这些答案并非都对。 c.f.None of the answers are(is)right. 这些答案都不对。  相似文献   

17.
张爱红 《初中生》2007,(11):30-31
1.全部否定 当句子中含有完全否定意义的词no和not时,句子为完全否定句。如:[第一段]  相似文献   

18.
论英汉翻译中的否定转移   总被引:1,自引:0,他引:1  
在许多英语否定句中,否定词和被否定成分可以分开,转移到其他地方,语义基本不变,而在汉语否定句中,否定词要直接放在被否定成分前面,如果被其他词分开,语义可能会改变,很多英语否句在翻译成汉语否定句时要进行否定的转移。  相似文献   

19.
浅谈英语句法中的暗否定   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的否定句是通过使用否定词(即在句中插人否定词,如not,no,never,nobody,nothlns,sel-oom,little,few,hardly,scarcely等)或使用带否定意义的词缀(如in-,im-,un-,il(l)-,dis一等)而构成的.这一点均为大家熟知,但还有一类否定句则是通过暗否定(C  相似文献   

20.
<正>在英语教材中会遇见这样一个句子:Certainly I don’t teach because teaching is easy for me.译:我当然不是因为教书对我很容易才教书的。此句由课文内容可明显看出,其否定词not并不是否定主句谓语动词,而是转移到否定后面的原因状语从句。因此不可译成"我当然不教书,因为教书对我很容易。"这种语言现象被称之为Transferred Negation,即  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号