首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 453 毫秒
1.
言语行为具有字面意义和交际意图 ,或语义内涵与言外之力 ,对应语言学上的语义意义和语用意义。在翻译过程中 ,译者有时会舍弃字面意义 (语义意义 )而传递源文的交际意图 (语用意义 )。语用意义可分为六类 ,即言外之力、隐含意义、修辞意义、所指意义、情感内涵及言外效果。在翻译过程中 ,隐含或明示源文的语用意义的取决于不同的时代背景 ,不同的文本功能 ,不同的翻译目的 ,不同的译者 ,不同的读者 ,不同的传播媒体等  相似文献   

2.
翻译过程中有时需要显化源文本的一些隐含意义,这些隐含意义就包含有语用意义.因此语用显译是翻译的必要策略.语用显译应:显化命题的形式,即消除原文表达的一词多义、结构歧义,使表达所指具体化,添加外在或内在的语言信息;显化交际意图,即通过转换句型和添加语言信息把发话者的意图如请求、拒绝、道歉等传达出来.  相似文献   

3.
语用意义、语境和隐含意义   总被引:3,自引:0,他引:3  
语用学研究的是话语和言语的交际系统,即说话人和受话人在特定语境中对语用意义的理解。文章在洋细分析了语用意义、语境和隐含意义之后认为,正确理解特定语境下说话人的隐含意图是进行成功交际的前提。  相似文献   

4.
预设是指说话者在说出某个特定句子时所作的假设,即说话者为保证句子和语段(utterance)的适宜性而必须满足的前提.预设的研究是从语义关系的研究开始的,但由于预设具有可取消性(defeasibility)和语境依赖性的特点,许多语言学家将预设作为一种语用现象而非语义现象进行研究.语用预设主要有两个特点:(1)语用预设与语境密不可分;(2)语用预设在语篇的衔接中起着重要作用,保证了语篇信息流的通畅.针对这些特点,作为译者,在从源语到目标语的转换过程中,应考虑到语用预设的复杂性,准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,根据具体情况对源语语篇预设进行适当处理,用直译或意译法保留、转换、增添预设信息,从而避免翻译中的语用失效,力求达到英汉互译中的语用等值效果.  相似文献   

5.
语用模糊是交际的一种常见现象,是交际双方在交际活动表达和理解过程中出现的种种不确定性的总称。语用模糊的产生和消除是人们依赖语境因素的认知推理过程。拟运用关联理论对交际中的语用模糊现象进行了分析,语用模糊,根据交际意图最终是否顺利实现,分为消极语用模糊和积极语用模糊,前者主要源于认知及意义映射的模糊性;后者则主要是出于交际策略和语境效果的需要,交际者有意使用模糊策略、方式或手段来隐含传递交际意图,达到特定的交际目的。积极语用模糊强化了交际的认知性和关联性。  相似文献   

6.
本文以J.K.Rowling的畅销小说Harry Porter and the Philosopher’s Stone及苏农的译本《哈利波特与魔法石》为语料,从话语组织标记、信息标记及情感态度标记三个方面分析了话语标记语“but”的语用功能,提出在语境分析的基础上,确定“but”在原文中的语用功能,识别说话者的交际目的,然后选择语用功能相同或相似的汉语话语标记语,在译文中再现原文的交际意图及语用意义。  相似文献   

7.
黄兴国 《海外英语》2012,(24):154-155,164
语用等值关注翻译中语用意义或"言外之力"的传达,该原则强调翻译应努力传递原语的交际意图和功能。这对广告翻译有极大的指导意义,语用原则指导下的广告翻译要求译文与原文广告达到功能对等,不必拘泥于原文的语言形式。  相似文献   

8.
语用预设--美国2000年总统大选辩论片断分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用预设作为句子或话语中隐含的信息或命题,对交际双方的话语理解起着至关重要的作用。本以美国2000年总统大选辩论为语料,试运用语用预设这一话语中的隐含信息为理论指导分析辩论双方是如何阐述自己的政见,以及对对方的政纲提出质疑,批评和攻击,以捞取政治积分并赢得选民的支持。通过分析,章旨在揭示语用预设理论能更好的帮助我们理解政治体裁章,并为各种语篇分析带来新的启示。  相似文献   

9.
不同的文化背景、社会环境,甚至不同的语言表达方式都会产生仅仅单纯依靠语法学所不能解释的不同含义。作为一种交际方式,会话隐含表现为说话者的真正意图不能仅通过字面意义来理解,相反双方共知的环境信息、文化背景等诸多因素都会影响会话的隐含意义。从理论角度研究会话隐含将有助于提高交际效果,促进彼此沟通,让交际者更准确地表达自己和理解他人。基于此,结合会话隐含理论的发展脉络,从语用分析视角,对汉语交际中会话隐含形成的内在机制和外在动因进行探索,重点对语境在汉语交际会话隐含推导中的重要作用进行研究。  相似文献   

10.
在"非得"类取舍句中,舍弃项的隐含可分为四种类型:一是句内直接隐含;二是句外直接隐含;三是句内间接隐含;四是句外间接隐含.舍弃项在取舍句中的隐含主要与句子的"组装"有关.当然,舍弃项的隐含是为避免语义重复而采取的一种手段,它属于语义而不是语用层面的问题,但舍弃项的隐含的确可以产生一定的语用效果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号