首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
翻译离不开语言与文化.对外汉语教师不仅是汉语言的传播者,更是中国文化的传播者,中国文化与文化翻译知识在对外汉语教学中起着重要的作用,各高校都对对外汉语专业学生的跨文化交际能力非常重视.对外汉语专业英语翻译课教学可以从外语教学与文化二者的联系出发,选择有针对性的教学内容,应用词汇语义学理论培养学生的"文化翻译"技能,增强对外汉语专业学生跨文化交际的能力.  相似文献   

2.
通过对非通用语种专业毕业生就业现状的分析,我们可以看出跨文化交际能力培养在专业教学中的重要性.为培养学生的跨文化交际能力,我们必须改革传统的翻译课教学,在教学中增加文化因素,使教学切实为培养学生的跨文化交际能力服务.  相似文献   

3.
茹静 《考试周刊》2012,(89):70-71
随着我国跨文化交际学研究的迅速发展.越来越多的英语教师认识到.培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标。作为我国高等学校英语专业课程体系的重要一部分,翻译课程无疑也应当承担起外语教学培养学生跨文化交际能力的任务。而且,学生跨文化交际能力的提高也有助于提高学生翻译水平。本文在词汇、句法和语篇的层次上.探讨了培养学生的跨文化交际能力的方法和途径,并在培养学生跨文化交际能力的同时,提高了学生的翻译水平。  相似文献   

4.
翻译本身即是一种跨文化交际活动,翻译教学的目的在于培养学生的跨语言跨文化转换能力。调查证明学生的跨文化交际能力普遍较弱,翻译实践中跨文化转换能力尤为不足。教师应因地制宜地利用西方已发展成熟的跨文化培训方法来增长英语专业学生的中西文化知识,提高他们的跨文化交际能力,同时在翻译教学中进行教学内容和方法的革新,以培养学生的文化翻译意识和能力。  相似文献   

5.
《考试周刊》2017,(8):141-142
针对国际贸易本科生毕业后工作环境的特点及大部分学生不能在跨文化环境下有效沟通的现状,作者对此专业学生进行了跨文化交际能力测试和问卷调查,旨在调查其跨文化交际能力现状和态度,并且以此调查结果为基础,依据著名跨文化交际学者Young Yun Kim的"跨文化交际能力构成"理论,在教学方面提出建议,以提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

6.
拓宽学生的国际视野、培养他们的跨文化交际能力,对于提高学生的就业能力和国际交往中的竞争力起着举足轻重的作用。文章从人才培养方案的设置、真实跨文化交际项目的开展和教师教学方法的改进等方面探讨涉外专业学生跨文化交际能力的培养模式。涉外专业学生跨文化交际能力的培养策略为:教师要提高自身跨文化交际能力,探究新的跨文化交际的教学模式;专业层面要重视跨文化交际能力的培养;学校要积极搭建跨文化交际实践活动的平台。  相似文献   

7.
黄群 《教育教学论坛》2012,(25):219-220
高职商务英语专业学生跨文化交际能力的培养是我国高职商务英语教学的薄弱环节,而商务情境模拟是提高高职商英专业学生跨文化交际能力的重要手段。本文围绕培养高职商英专业学生跨文化交际能力这一主题,阐述了商务情境模拟对高职商英专业学生跨文化交际能力培养的意义,举例分析在培养跨文化交际能力时怎样运用商务情境模拟。  相似文献   

8.
王南颖 《文教资料》2013,(27):195-196
翻译是一种跨文化交际,跨文化交际能力是翻译综合能力的重要组成部分.翻译教师应意识到除语言能力之外,跨文化能力是促使翻译活动成功的重要保障.因此,在应用法语翻译的教学中,教师应通过多种途径培养学生的这种能力.例如,在先修课程中设置文化类课程,在教学内容中涵盖跨文化非语言交际知识,在教学中恰当采取交际教学法等措施,都不失为改进和提高应用法语翻译教学的有益尝试.  相似文献   

9.
曾蓁 《海外英语》2013,(6X):75-77
"酒店英语"课程作为高校酒店管理专业开设的一门重要的专业课程,其教学根本目的是培养与国际接轨的具备跨文化交际能力的酒店服务与管理专门人才。该文分析了目前"酒店英语"教学中培养学生跨文化交际能力亟需解决的问题,论述了通过运用元认知策略和文化教学法,构建学生的跨文化交际知识体系,同时优化课程考核评估体系,培养学生跨文化交际能力的教学策略,从而确保学校输送给社会的人才适应当今全球化跨文化交际的实际需要。  相似文献   

10.
随着语言服务业的迅猛发展,社会对高级翻译人才的需求与日俱增。通过考察当前高校翻译硕士专业(MTI)研究生的翻译实践教学中存在的弊端,探讨互动式跨文化知识建构和加强校企深度融合的教学模式,提升一线教师的翻译业务水准,进而提高学生跨文化交际视域下的翻译实践能力。  相似文献   

11.
翻译能力普遍被认为由语言能力、语篇能力、题材能力、文化能力和转换能力五个要素构成.其中前四个都是现代二语习得理论中强调的"交际语言能力"不可或缺的能力因子.翻译能力的提高首先是学生"跨文化交际语言能力"的提高,"二语习得能力"是"翻译能力"的基础.  相似文献   

12.
林云 《考试周刊》2014,(6):165-167
在全球"汉语热"不断升温的过程中,对外汉语教学逐渐成为教育的前沿专业。本文通过分析对外汉语教学中跨文化交际能力培养的意义和基本内容,提出在对外汉语教学中,通过促使学生树立正确的跨文化交际观,利用交际语境进行教学,引导学生体验真实语境,形成对汉语的文化依附,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

13.
旅游翻译是一门实用性较强的课程,旨在提高英语专业旅游翻译方向的学生、旅游专业学生和旅游从业人员在从事涉外业务所需要的英语交际翻译能力。立足于世界自然遗产——湘西民族旅游区武陵源,就如何教好旅游翻译这门课程以更好地实现与异域语言文化对接,从重视语言基础、重视输入、加强输出能力培养和注重跨文化交际翻译能力培养几个方面作了研究。  相似文献   

14.
杨鹏 《考试周刊》2014,(47):85-86
由于全球经济一体化的发展,国际交流的日益频繁,社会迫切需要具有跨文化交际能力的人才。如何使高职商务英语翻译教学适应社会经济发展的需求,如何培养高职学生的跨文化交际意识,提高他们的跨文化交际能力,是对英语教师和商务英语翻译教学提出的新要求。  相似文献   

15.
跨文化交际能力是语言交际能力的一个重要组成部分。培养学生的跨文化交际能力是大学英语教学的重要任务之一,对于商务英语专业的学生来说,掌握跨文化交际能力尤其重要。通过分析目前职业院校商务英语专业教学中跨文化交际能力教学相对滞后的现状,提出了在专业人才培养过程中加强跨文化能力培养的策略。  相似文献   

16.
朱兰 《考试周刊》2010,(10):207-208
针对高职涉外专业学生学习了英语语言知识却不能顺利地运用英语进行涉外交际的现状,本文作者制定了跨文化交际能力调查问卷和文化测试卷,了解分析了高职涉外学生的跨文化敏感度,以及跨文化交际需求和跨文化交际能力现状.由此提高跨文化交际教学策略,旨在使学生的跨文化交际能力得到提高。  相似文献   

17.
本文以珠海广播电视大学商务英语专业部分学生为受试对象进行跨文化交际能力及学习者对于跨文化交际教学认识的调查。本研究的目的在于了解开放教育背景下商务英语专业学习者的跨文化交际能力现状、存在问题;专科学生与本科学生的跨文化交际能力差异。同时,对跨文化交际能力薄弱因素进行分析,提出跨文化交际培养途径。  相似文献   

18.
传统的商务英语教学只强调听、说、读、写基本技能的培养和训练,忽视了对语言交际能力的培养。如何培养商务英语专业学生的跨文化交际能力近年来倍受外语界专家的关注。通过分析商务英语专业以及学生跨文化交际能力的现状,探讨了培养商务英语专业学生跨文化交际能力的方法。  相似文献   

19.
随着我国对外贸易的快速增长,外贸企业对具有较强的跨文化交际能力的外贸人才的需求也与日俱增,但高职商务英语专业对学生的跨文化商务交际能力培养到底如何?本文以江阴职业技术学院为例,通过对商务英语专业的学生的调查,了解高职商务英语专业学生跨文化商务交际能力的现状,提出提高高职商务英语专业学生跨文化商务交际能力的具体对策。  相似文献   

20.
初中英语教师应担当培养学生跨文化意识引领者的角色,通过提升教师专业及文化素养,在课堂教学中渗透跨文化交际意识,利用"互联网+"时代的资源优势辅助教学,从而培养学生跨文化交际的意识和能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号