共查询到20条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
袁瑛 《自贡师范高等专科学校学报》2005,20(4):89-90
本文通过时中西文化中思维方式差异进行对比分析,从伦理型与认知型,整体性与分析性,具象性与抽象性,“满轮式”与“直线式”,后馈性与前瞻性等方面,对中西思维差异作一小结,使学生们能通过思维差异体会语言差异和文化差异。 相似文献
2.
文化视野中的数学与数学课程的重建考察中西古代数学的发展,发现分别存在着注重实用性、计算性、算法化与注重理念性、演绎性的不同特点,形成差异的根源是中西不同的文化传统、迥异的数学价值观与思维方式。中西古代的数学发展不但影响了中西数学课程的演进,而且促进了... 相似文献
3.
徐菁 《湖北广播电视大学学报》2005,22(1):70-71
思维方式是文化的体现又影响着语言。思维方式制约句子结构,中西思维方式存在的巨大差异导致汉英语的句式表达有很大不同。本文主要比较中西思维方式之差别,从思维方式上找出导致汉英句式结构及表达差异的文化根源。 相似文献
4.
从思维方式看中西翻译理论传统的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
谭素琴 《四川师范大学学报(社会科学版)》2004,31(1):92-97
从思维方式的角度对中西翻译理论进行比较,可以看出中西思维方式在悟性和理性、形象和抽象,历史和超前方面存在的差异,这种差异影响和制约着中西翻译理论传统在研究方法上概括笼统与条分缕析、语言表述上含蓄与明了、论证形式上应用型与理论型、微观与宏观以及学科形态上保守单一和开放多元的差别。中西翻译理论之间客观存在的差异可以从中西哲学和社会文化思想的差异上得到解释。 相似文献
5.
尹少平 《湖南科技学院学报》2006,27(4):205-207
翻译不但是一种语言活动,而且还是一种思维活动。思维是翻译活动的基础,思维方式的差异对翻译有着方方面面的影响。我们在翻译实践中遇到的许多困难,正是由于中西思维差异而造成的。本文从中西思维方式的差异入手,对汉英翻译过程中主语的确定进行探讨,一斑窥豹,以说明思维方式的转换在翻译过程中的重要性。 相似文献
6.
英语段落结构与思维方式 总被引:1,自引:0,他引:1
邹浩 《湖北大学成人教育学院学报》2003,21(3):56-58
写作方式受文化制约,思维方式决定写作模式;由于中西思维模式的差异,英语段落结构与汉语段落结构有着明显的不同。 相似文献
7.
中西思维方式与大学生英语议论文段落结构 总被引:3,自引:0,他引:3
王丽 《商洛师范专科学校学报》2006,20(2):95-98
从中西思维方式的差异的角度,分析了对中国学生英语议论文段落结构的负迁移现象。提出在教学中,向学生传授英汉语言文化和中西思维方式差异的知识,引导学生用西方人的思维方式来组织英语段落结构。尽量避免汉语文章结构对英语议论文写作的负迁移。 相似文献
8.
刘娜 《成都教育学院学报》2007,21(1):71-73
中西思维方式存在着很大的差异,因此与之相对应的语言组织也大相径庭.这种差异影响着以中文为母语的学生进行英文写作.文章试图通过比较中西思维方式的差异,对中西语言表达方式进行跨文化分析,从而得到对英文写作教学的一些启示. 相似文献
9.
10.
林敏华 《周口师范学院学报》2008,25(4)
文章从文化差异、文字结构、词语构成及词语理解四个方面来分析中西思维方式的差异。认为思维方式的差异造成语言差异,而中西思维方式的差异在各自的语言上更有着显著的体现。 相似文献
11.
东西方不同的思维方式影响中国学生的英文书面表达。中西思维差异具体表征为:理性与悟性、实证推理与形象思维、个体与群体的差异。大学生英文写作时要按照英美人的思维模式进行思考。转变汉式思维方式,学会用英语进行思维,增大阅读量,学习使用英语语言衔接手段,是提高英文写作能力的重要方法。 相似文献
12.
本文通过比较英语分层教学模式中中西思维方式的差异,从作文选词、句子表达和语篇结构三个方面的差异论述中西思维差异对英文写作的影响,从而得到中西思维差异下英语写作教学对策的一些启示。 相似文献
13.
郁步利 《绵阳师范学院学报》2008,27(7)
汉语和英语属于两种完全不同的语系。语言的系统不同,思维与形式的结合机制也就各有千秋。思维方式与语言密切相关,是语言生成和发展的深层机制。思维方式的差异正是造成语言差异的一个重要原因。思维以一定的方式体现出来,表现于某种形式之中。因此语言结构的对比研究不是孤立的。本文主要是从中西思维差异角度分析中英文句子结构的差异从而找出其表象下面最深层的,具有支配性的初始因素。 相似文献
14.
15.
刘微微 《中国科教创新导刊》2008,(1):177-177
中西思维方式各有自己的特色,充当中西文化传播桥梁的口译人员,在实际工作过程中,经常会遇到因思维模式不同而引起的文化、语言障碍。通过了解思维方式的不同,有助于议员更好地把握差异,针对出现的相关问题,采用合适的应对策略,保证口译过程的准确、顺利进行。本文主要从中西思维方式差异角度入手,结合口译具体实践,谈谈中西思维的差异及具体的应对方式。 相似文献
16.
向小明 《辽宁师专学报(社会科学版)》2013,(6):18-19
思维方式与翻译密切相关。翻译在本质上是一种思维方式转换的跨文化交际活动。中西思维方式的差异使汉语和英语对同一事物或概念的表达存在很大的差异。在翻译的过程中,译者应该充分考虑中西思维方武的民族性,根据译语文化特点,在词汇、句法等层面做适当思维方式转换,以最大程度地引起读者的同等反应,实现翻译的文化交流功能。 相似文献
17.
思维与语言密切相关。随着社会和历史的发展,中西方民族形成了各具特色的思维方式,这些思维方式的差异对汉英两种语言有着深刻的影响,形成了汉英语言的不同特点。了解中西思维方式的差异及对两种语言的影响,可以帮助英语学习者更好地从宏观上把握两种语言的特点,微观上增强处理语言的能力。 相似文献
18.
中西抒情诗作为东西化的一个重要组成部分,成为两地先民精神追求、情感生活、生存方式在化领域的符号体系和信息储存。中西抒情诗化差异主要表现在以下三个方面:一、天人合一与主客二分是中西抒情诗化核心观念的不同;二、崇德与爱智是中西抒情诗化价值观的不同;三、直觉与分析是中西抒情诗化思维方式的不同。 相似文献
19.
思维方式是沟通文化和语言的桥梁.中西方文化在思维方式上的差异对各自的语言交际产生了巨大影响.本文旨在通过分析中西思维方式差异的基本特征及其在跨文化交际教学中的影响,进一步阐明中西思维方式差异在跨文化交际教学中的重要性和必要性,并针对教学中跨文化能力的提高提出相应的解决策略. 相似文献
20.
《北京师范大学学报(社会科学版)》1993,(1)
<正>关于中西传统思维方式特持点及其差别,学术界已作了很多的评说。但是,从古代哲学的源头,从思维坐标的角度来探讨思维差别的根源,对中西思维方式的比较研究无疑能提供一个更加广阔的新视野。本文试从“易”之三义的逻辑结构入手,以古代中西哲学史为背景说明天人秩序和思维自由,不但分别是中西古代哲学思维的基本坐标系,而且它直接成为中西思维方式差别的根源,同时影响了中西整个哲学史的不同走向。 相似文献