首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
本文介绍了柬埔寨的华校教育的历史,并重点从办学模式及规模、师资、教学设施、教材及课程设置等方面介绍了柬埔寨华校的现状,介绍了柬埔寨华文教育取得的成就并分析了柬埔寨华校在将来发展中可能遇到的问题。  相似文献   

2.
本文从文莱的教育背景、华校与学生的基本情况、华校的办学特色与学制情况等方面对文莱的华文教育进行了相关分析,在此基础上,对文莱华文教育的未来发展趋势作了展望。  相似文献   

3.
海外华文教育概况   总被引:3,自引:0,他引:3  
在海外华裔学生的汉语教学中华学校和中学校(简称海外华校)占有重要的地位。海外华校目前遍布世界各地,其招生对象和教育宗都具有特殊性。本介绍了海外华校的教育简史及教学现状,同时提出了海外华裔学生汉语教学面临的几个问题。  相似文献   

4.
2007年4月26日晚,中国社会语言学会副会长、暨南大学海外华语研究中心主任、博士生导师郭熙教授应邀在华文学院作了题为“华文教学当地化”的学术报告。郭教授的讲座从以下几个方面展开:第一,华文教学的特点。汉语作为第二语言的教学,是一种跨国,跨文化,跨境和性质多样的华文教  相似文献   

5.
近年来,菲律宾的华文教育有了很大发展,但华校学生的汉语习作仍存在较多的错误和问题。文章从菲律宾部分华校汉语写作教学实际出发,探讨菲律宾汉语教师应该如何采取措施,以促进菲律宾华文教育的全面振兴。  相似文献   

6.
对华裔学生而言汉语既是他们的第二语言,同时也是他们的母语。华裔学生的语言学习和文化心理形成的情况比较复杂,这就决定了华文教育与第二语言教学既有相同之处又有很大的差别。因此,华文教育的文化导入也就具有了一些自己的学科特点,特别是在文化导入的关键期问题上,华文教育的文化关键期应先于第二语言教学的文化关键期。  相似文献   

7.
关于华文教学学科建设的若干理论思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
华文教学既具有第一语言教学的特点,又具有第二语言教学的特点。作为第一语言教学,华文教学必须把学校教育跟家庭教育、社会教育配合起来。作为第二语言教学,华文教学必须帮助学员明确学习动机,提高学习兴趣;在“有指导的学习”环境中,从有意识的学习逐渐地导人下意识的习得。本文还结合当前华文教学发展的形势,提出了对华文教育发展方针的思考。  相似文献   

8.
本文从柬埔寨华校融入柬埔寨国家教育体系的可能性、必要性及相关改革措施等方面,全面分析了柬埔寨华文教育的发展趋势。  相似文献   

9.
马来西亚华文独立中学是马来西亚华文教育事业的主要基地,也是海外华文教育的典范。由于华文独中坚持办学性质的民族性、办学目标的准确性、对办学活动的有效领导和建立完善的管理制度,使马来西亚华文教育得到持续的发展。由于华文独中的发展,马来西亚成为海外华文教育最发达的国家。华文独中的办学经验对海外华文教育事业具有重要的意义。  相似文献   

10.
菲律宾华文教育教学改革取得的显著成绩有目共睹。华文教育改革倡导者的锐意进取、精心设计,教学一线华文教师的辛勤耕耘、不懈努力,使菲律宾华文教育教学改革在取得突出成绩的同时,呈现出鲜明的个性特征:即教育观念的改革改变了华校的精神面貌;教学方法的改革提高了华文教学的效率;丰富多彩的课外活动为华校学生搭建起了学以致用的桥梁。这些既是菲律宾华文教育教学改革的累累硕果,也是菲华教育改革制胜的法宝。  相似文献   

11.
用区分第一和第二语言的主要标准衡量,汉语教育对于部分中国少数民族采说应视为一种第一语言教育。少数民族学习汉语,不仅是学习一种语言,也是学习一种先进文化。汉语教育和民族语教育都是为民族的繁荣发展服务的.只不过汉语教育重在发展而民族语教育则重在保护。就宏观整体和少数民族的根本利益而言,民族地区中小学汉语教育和民族语教育之间不存在任何矛盾;而两种语言教育在时间和空间环境方面存在的一些冲突,可以通过科学合理的安排妥善解决。  相似文献   

12.
本文以手语语言学研究成果为基础,在反思传统聋教育现状的前提下提出了一种全新的聋校语文教学法———通过手语和汉语互译训练,帮助中高年级聋生提高汉语书面语水平,并在教学实践中初见成效。本课程的核心理念为:聋童的第一语言是自然手语,聋校语文教学应当从二语习得理论中借鉴方法;明确聋童的汉语学习实质上是从自然手语到书面汉语的转换过程,教学中要严格区分自然手语和汉语这两种不同的语言。  相似文献   

13.
不集中识字是两岸三地现行小学语文教材的特色,这种教学方法跟教学目标背道而驰,教材与语言脱节,不符合儿童的学习心理。因此,在小学语文教育中应施行"集中识字"、"识字教育与书法教育分途"、"语文教学与诗歌教学紧密配合"等改革创新。同时,语文教育应吸收传统蒙学的优点。最终,希望中国的语文教育,使学生们经过小学与中学的十二年教育,无论是阅读或写作,都能纯熟地运用文言与白话两种文体,充分了解前人的智慧与经验,并表达自己的情感与意见。这样,"弘扬中华民族的文化"的语文教学总目标才不致流于口头,才能落实生根。  相似文献   

14.
经济全球化促使世界范围内对汉语学习的需求急剧增长,世界文化多元化为汉语发展提供了新契机.本文根据海外华文教育的特点和发展趋势,提出地方大学要放眼世界,掌握自身发展的内在动力和主动性,以开放的视野积极促进世界文化多元化,并以福建师大拓展海外华文教育为例,阐述地方大学在多元文化构建中的作为.  相似文献   

15.
略谈海外"汉语热"及其原因   总被引:1,自引:0,他引:1  
郭力 《比较教育研究》2006,27(12):87-90
随着中国在国际上的影响力越来越大,各国学习汉语的人数逐年增长,在世界范围内出现了一股汉语学习的热潮.本文概述了五大洲汉语教学和海外汉语水平考试的基本情况,并从学习者学习目的和国家为汉语国际推广所做的努力两个方面分析了海外"汉语热"的成因.  相似文献   

16.
英国华文教育的发展经历了三个阶段:从20世纪50年代末以前的初步发展,到20世纪60年代初至80年代末形成的第一波热潮,再到20世纪90年代至今的新高潮。目前正面临着机遇与挑战并存的局面。英国华文教育的发展主要受到四大因素的影响:移民潮的涌入构成了英国华文教育两次跳跃发展的直接动因;英国政府语言政策的变革为华文教育的发展提供了政策空间;华人社会的倾力支持为英国华文教育的发展提供了原动力;香港政府的鼎力支持和祖国的繁荣昌盛为华文教育的发展提供了外部环境支撑。英国华文教育的未来变革应注重与主流学校的协调与耦合,以形成合力,相互促进,使华文教育既能满足英国经济与文化教育发展对汉语学习的需求,又能符合英国华人社会对华文教育的基本诉求。  相似文献   

17.
为了提高学生的外语(或二语)水平,很多国家降低了学生学习外语的年龄。这种做法和神经科学关于双语者二语习得起始年龄的研究结果相一致。相关的研究表明,早期的二语习得者其二语大脑加工模式类似于第一语言和母语单语者,而晚二语者的二语加工有激活脑区扩大、激活水平提高的倾向。早二语者更有可能获得接近母语者的二语水平。让学习者在较小的年龄接触外语是一个有效的方法。汉语是外语教育低龄化的受益语言,覆盖低龄学习者,帮助国外解决低龄学习者汉语教学师资问题应该成为汉语国际推广的重要内容。国内的对外汉语教学界要加强针对低龄儿童的教学研究,建立低龄儿童汉语教学师资培训机制,以顺应国外外语教育的发展趋势,促进汉语国际推广。  相似文献   

18.
学习策略研究是现代心理学发展的产物。随着现代心理学对人类自身研究的不断深入,第二语言的教学研究也从"教"转向了"学",从以往侧重研究教学方法转移到研究学习者的特征和学习策略,以及这些特征和策略在第二语言教学中可能产生的影响。语言学习策略是当前教育领域和应用语言学领域颇受关注的热点问题,同时也是汉语作为第二语言学习即对外汉语学习成败的关键因素。系统探讨语言学习策略,可以全面提高对外汉语的教学质量。  相似文献   

19.
注重语言学理论研究,增强语文教学,特别是中学语文教学的理论内涵,是提高语文教学质量与效率的重要方面。从以下三个方面说明了语言理论研究在语文教学中的重要性:(一)充分认识语文的性质与规律,避免用单纯逻辑的、乃至数理的思维方式对待语文教学;(二)加强理论指导,准确、规范地进行语文教学,避免随意性;(三)认识语言,特别是汉语自身的系统性与规则性,举一反三,提高语文教学的效率。  相似文献   

20.
“教师作为研究者”已经成为当代教育中广为人们所接受的观念。华文教师,通过积极参与“行动研究”,置身于自己的教学环境中,善于发现问题、思考问题、解决问题,对于提高教学效果,促进教师自身素质的提高是大有裨益的。为实现华文教育师资队伍建设的可持续发展,身处华文教学一线的教师们应当增强积极投身教学科研活动的意识,这是华文教师基本素质的体现,也是加强海外华文教育师资队伍建设,形成其自身造血能力的客观需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号