首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 875 毫秒
1.
在全球化的背景下,作为一种国际通用的交际语言,英语的重要性不言而喻。小学一般在三年级开始开设英语课,但是在一些发达地区,甚至在幼儿园就开始接触英语。在教学实践当中,很多教师把英语当作一种知识来教,要求学生大量地背诵单词和句型,做大量抄写练习。语言与文化是相互依存的。语言是文化的载体,文化是语言的内容。一定的语言以一定的文化为灵魂,一定的文化也以一定的语言结构为依托,应提高对中西方文化差异的敏感性和适应性,树立文化意识并注重文化知识的传授。  相似文献   

2.
英语写作教学是中学英语教学的难点,在教与学的过程中常会出现两种偏向:一是认为在英语学习中能创造出合乎语法规范的句子,就等于会写作了;一是认为写作训练就是要“写”,所以一开始就想整篇整篇地写,结果是事与愿违。其实,英语写作是一种综合性的表达能力,它既是英语语言能力的一种综合表现,也是思维想象能力和文化知识的综合展示,它涉及到语言知识、语言组织和概括能力、逻辑思维能力等诸方面的因素。 要进行英语写作,必须以广泛的、大量的阅读为基础,通过阅  相似文献   

3.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.熟悉和掌握英语国家的文化背景知识,有助于对语言的理解,更有助于提高运用英语的能力.如何为学生提供大量的文化背景知识来了解英语国家人们的风俗习惯,是教师在英语教学中遇到的一个棘手的难题.  相似文献   

4.
英语不仅仅是一种简单的语言工具,而且是人们进行思想表达的载体,并体现了一定的文化内涵。如果不了解英语文化知识,就很难真正达到英语学习的目的。因此,在英语学习的过程中。尤其是对于刚开始接触英语的小学生来说,英语文化知识的学习是十分有必要的。本文将结合英语语言和文化的关系,进一步分析英语文化知识对小学英语学习的影响。  相似文献   

5.
语言是文化的载体。一定的语言以一定的文化为灵魂。一定的文化也以一定的语言结构为依托。应注重学习英语语言中所蕴含的文化前景知识。  相似文献   

6.
顾柏林 《华章》2008,(16):47-48
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解.因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式与价值观.  相似文献   

7.
阮音 《考试周刊》2010,(53):113-114
欣赏是英语阅读的理想境界,我们应该在阅读中欣赏,在欣赏中阅读,这是因为英语作为一种语言,它不仅有自己的语言知识和语篇模式,而且在表达一定的思想观点时,有英美文化知识的渗透.为了达到欣赏的目的,我们必须营造英语阅读的氛围,适当介绍一定的阅读方法,让学生轻负前行地进行英语阅读.  相似文献   

8.
学习一门语言就是学习一种文化 ,掌握一门语言就是掌握一种文化。没有丰富的英语文化知识 ,不具良好的英语文化意识 ,就无法和以英语为母语的人们进行有效地交流 ,一个人就不可能真正掌握英语语言。  相似文献   

9.
语言与文化关系密切,语言反映文化,文化通过语言得以表现.英语教学不仅是两种语言的对译,更是不同文化背景知识的输入.大学英语教学在传授英语语言技能的同时,更应该加强英语国家文化背景知识的输入,从而培养学生的跨文化交际能力.本文,首先分析了语言和文化的关系,接着阐述了大学英语教学中加强文化教学的必要性.最后,探讨了在大学英语课堂教学中促进文化背景知识输入的有效途径.希望本研究对大学英语教学和学习有一定的帮助意义.  相似文献   

10.
以英文原著作为语言学习材料,给学习者提供大量的、涉及社会生活各方面的真实语言素材,以弥补真实语境的不足,使学习者从中获取英语语言的相关知识以及文化知识,提高英语语言的运用能力,达到用英语进行交际的目的.  相似文献   

11.
语言是文化的载体,语言和文化相互作用、相互影响,语言不能离开文化而存在。每一种语言都反映了使用该语言国家所特有的文化现象,只有对西方文化背景知识有一定的了解,学生才能把握英语的语言本质和思想内涵,才能更准确地运用英语进行跨文化交际,大大地提高教学效率。所以,外语教学只传授语言知识是不够的,在英语语言教学的同时有必要导入文化背景知识。那么,怎样去培养学生的跨文化意识呢?经过几年的教学探索,  相似文献   

12.
陈彩萍 《考试周刊》2013,(68):85-86
阅读的过程是对语言的认知过程,阅读有助于巩固和扩大词汇、丰富语言知识、提高运用语言的能力.阅读可以训练思维能力、理解能力、概括能力与判断能力."侧重培养阅读能力"是教学大纲规定的英语教学目的之一,是培养学生理解和运用英语技能的一个基本方法,又是落实交际实践性的主要途径.英语阅读就是读者利用相关的英语知识和非英语知识解读包含一定英语知识和非英语知识的阅读材料.英语知识是指英语语音、词汇、语法和篇章知识的总和,非英语知识是指英语知识以外的背景知识,即直接或间接获取的知识经验的总和.加强阅读训练可以为学生创造大量获取语言知识和大量运用语言的机会和条件.在课内外的阅读中既可培养学生对语篇进行分析、综合并从中获得信息的能力,又能培养学生的审美情趣,学会欣赏英语文学作品的美,通过自然渗透,陶冶学生的情操.  相似文献   

13.
教授大学英语的同时也是在讲授一种文化,所以语言教学需要将语言系统的教学与文化知识结合在一起,以培养学习者的目的与文化敏感性和理解能力为教学目标。但是,很多时候学生被动地接受英语文化,无法将汉语与英语语言文化比较和融合以利于理解吸收。于是,怎样达到双向文化教学以促进英语的学习是本文探讨的重点。在分析英语文化和汉语文化的普遍性与特殊性的基础上,本文期待从语言与文化的关系角度对大学英语教学有所启示。  相似文献   

14.
随着语言学界对模因论的不断深入研究,越来越多的学者开始关注"中国英语"。它是一种语言变体,同时也是文化模因,是英语这一强势模因因子在遭遇中国社会历史文化时而自然本土化的一种嬗变。基于此,以语言模因的文化空缺为视角,分析中国文化的独特模因与英语语言中国化,浅议"中国英语"形成的必然性以及"中国英语"对世界语言与文化的影响。  相似文献   

15.
英语的学习过程也是一种文化的了解过程.教师在传授英语语言知识的同时,把文化背景作为语言知识的一部分融入教学中,可以让学生接受英语国家文化,了解文化差异,拓宽视野.英语词汇、语法、阅读、口语教学中均可进行跨文化教育.  相似文献   

16.
文化差异对汉英写作句法的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
写作是英语学习的高级阶段,不仅需要掌握一定的英语语言知识和运用这些知识的技巧,还需要了解汉英文化的差异,这种差异导致了东方人与西方人思维方式的不同。而作为思维的载体———语言,必然在表达时体现出双方文化的特征。通过英汉两种语言在句子语义结构和内含的差异对比,寻找到用英语写作时,与汉语写作迥然不同的文化信息差别及思维规律,以更好地提高英语的写作水平。  相似文献   

17.
任何一种语言都是文化的载体,它不能脱离文化而孤立存在.在英语阅读教学中要正确处理好语言和文化的关系,要摒弃传统教学中重语言基础知识传授,轻文化背景知识传授的现象,要引导学生在学习掌握语言、词汇、语法等基础知识的同时,了解掌握英语国家的文化背景知识,分析认识中西文化的差异.在教学中文化背景知识的渗透可从习语、宗教文化、社交文化、历史文化、政治文化、民族心理和民俗等几方面入手.  相似文献   

18.
英语国家的文化知识是英语语言的不可缺少组成部分。因为它会直接影响对英语文本的正确理解。然而在中国,受几十年传统教学方法的影响,很少有英语老师可以将语言教学和文化教学结合起来。基于目前中国学生学习英语的现状和已有的英语交际水平,本文简要分析了英美文化教学的重要性并提出了相应的解决策略以提高学生对于英美文化和本族文化差异的敏感性。使学生积累大量英美文化知识,让学生准确使用语言,提高跨文化交际能力。  相似文献   

19.
外语教学既是语言知识的传授,更是跨文化意识的培养。我们不掌握文化背景就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学到语言。接触和了解英语国家的文化有益于学生对英语的理解和使用。然而,现实情况却不容乐观,我国的中学英语教学以语法翻译法为主要教学方法,注重词汇、语法知识的讲解,忽视英语国家文化知识的学习,结果是学生虽然掌握了大量的词汇和语法知识,应试成绩很高,  相似文献   

20.
学习一门语言和运用一门语言都离不开对其文化的深入了解。因此,要想掌握和运用一种语言必须了解产生这种语言的社会文化。学生应学会运用英语作为一种工具去了解世界、认识世界。教师有责任教会学生运用英语获取信息和表达思想的能力,而这种能力以必要的社会文化背景知识为前提。因而,寓文化背景知识传授于英语教学中是我们教学必不可少的一个环节。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号