首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
一、引言位于湖南省南部的宁远县大多数乡镇的人们所操汉语方言有官话和平话之分,小范围有"土话"。宁远县人民大多数既会说官话,又能说平话。据统计,讲平话的人口约34.5万,占全县人口总数的50.8%。部分乡村,平话是村民们主要的日常交际工具,只有在同外人交际时人们才说官话。  相似文献   

2.
剑河县位于贵州省东南部,黔东南苗族侗族自治州中部。根据1990年统计,全县总人口为18.1万,苗族占55.6%,侗族占33.4%,汉族占8.7%。汉语方言是剑河县汉族群众使用的语言,其他各族同胞一般也通晓并在许多场合使用汉语方言。剑河汉语方言属北方方言西南官话,与黔东南州的镇远、三穗、天柱、雷山、锦屏、榕江等地以及铜仁地区的玉屏的方言同属于一个次方言黔东南方言。  相似文献   

3.
本文根据西南少数民族地区语言使用的客观实际,以中介语和交际中介语的理论和研究方法为指导,探寻西南少数民族地区汉语教学的特点。研究的主要对象是西南少数民族的汉语交际中介语,力图分析其在使用范围、习得方式、变化速度、发展趋势等方面的特点,并从交际的实际需要出发,提出交际中介语与教学中介语互动的新思路,以求制定符合客观实际的指导策略,改进现行的西南少数民族地区汉语教学的理论和方法,有效地提高汉语教学的质量。  相似文献   

4.
赣方言     
它是汉语七大方言区中面积较小、使用人口最少的一个方言。赣方言并非"江西话",江西省境内除赣方言外,还有客家方言、吴方言和江淮官话,江西的邻省也有赣方言。使用人口约占汉族总人口的2%强,分布于江西的北部和中部。  相似文献   

5.
湘南双方言区人对外交际多用西南官话,对内则使用土话,双方言对该片区人学习普通话有影响。通过对这种语音上的差异进行分析,结合实例,找出规范字音、学习语调的技巧,从而达到探求湘南(郴州)双方言区的普通话朗读教学规律,进行针对性教学的目的。  相似文献   

6.
声调教学一直是对外汉语教学语音方面的一个重大难题,无法正确、自然地在交际语流中使用汉语普通话的四声已经成为各国留学生习得汉语普通话过程中的一大顽症.除了留学生自身习得声调习得困难之外,更多的是对外汉语教学方法的不当造成了留学生在使用汉语普通话方面的诸多偏误.文章将结合近几十年有关对外汉语教学方面的相关研究成果和自己的留学生语音音调实验调查谈谈自己对留学生汉语普通话教学对策的看法.  相似文献   

7.
李薇  张彩虹  韩婷 《文教资料》2014,(25):16-17
西南官话具有鲜活的生命力,其中一部分构词材料已被普通话吸收。本文从被普通话吸收的西南官话的构词材料探究其来源和使用范围、构成形式和所反映的西南地区的传统文化,由此预测西南官话构词材料对普通话的影响,并呼吁人们重视并继承传统文化。  相似文献   

8.
宾川县位于大理白族自治州东部、金沙江南岸,全县总人口34万人,中小学在校生47264人,教职工3273人,下辖10个乡镇,3个华侨管理区,其中平川镇、拉乌乡、钟英乡为山区乡镇,两乡一镇面积1000.5平方千米,占全县总面积的40%;人口5.5万人,仅占全县总人口的16.2%;中小学在校生6000人,占全县的12.7%;  相似文献   

9.
普通话和规范汉字是国家通用语言文字。随着我国各民族间经济、社会、文化交往的深化,汉语成为我国通用的交流工具,掌握和使用普通话成为全国各族人民进行广泛沟通、获取信息的重要途径。《民族中小学汉语课程标准(义务教育)》指出:少数民族学生在学习和使用民族语言文字的同时,应该加强对国家通用语言文字的学习和使用。藏区小学生由于地区和所处环境的不同,学习汉语普通话的能力、水平存在较大的差异,一方面,受藏语母语的影响,学生在学习汉语的过程中不同程度地存在用母语表达方式转换为汉语口语表达的现象,另一方面,由于部分学生家庭缺乏汉语口语交际的环境,致使在藏区小学生汉语普通话教学中存在不同程度的差异性和复杂性。那么,如何有效提升藏区小学生的汉语普通话口语交际能力呢?  相似文献   

10.
昭苏县是一个多民族聚居的边境县,全县人口为131767人。境内聚居着哈、汉、维、蒙、柯、回等19个民族。其中哈萨克族59382人,占人口的45.07%;汉族39667人,占30.1%;维吾尔族13472人,占10.2%;蒙古族10989人,占8.34%;其他各民族8257人,占6.27%,主要有柯尔柯孜、回、乌孜别克、塔塔尔、土家、苗、满、俄罗斯、藏、撒拉、侗、瑶等民族。在昭苏县,通用的语言为哈萨克语、汉语,同时兼使用维吾尔、蒙语。一般来说,各族干部群众一般能操两种以上语言。从使用上看,哈语兼维语、汉语兼哈语、维语兼哈语、蒙  相似文献   

11.
尚义县五台蒙古营是河北省的蒙古语言文化孤岛。当地主要使用蒙古语,蒙汉双语人占95.1%;22.8%的蒙古族会蒙古文,其中75%是从内蒙古嫁到本村的女性;27.3%的小学生在内蒙古的蒙古语学校就读。村民对普通话的社会地位评价最高,对蒙古语的实用功能评价最高。蒙古语保留的主要原因是:民族聚居、与内蒙古蒙古族通婚、部分在读学生接受蒙古语文教育、村民对传承蒙古语言文化持积极态度。蒙古语仍会作为当地主要交际语,并发挥传承蒙古族文化的功能。随着外出打工人数的不断增加,青少年虽能用蒙古语交流,但与中老年产生了代际差异。  相似文献   

12.
少数民族中小学汉语课程的性质是第二语言教学,其内涵是交际能力的培养,实施时应以功能教学为主,把听说能力的培养作为首要目标。  相似文献   

13.
下湖源村位于浙江省武义县柳城畲族镇西南2公里处,是一个典型的畲族聚居村。通过对该村村民的语言使用情况调查,发现畲话仍旧是畲民的第一交际语言,村里所有的常住畲民都能熟练地说畲话,并且绝大部分畲民都已成为双语甚至是多语能力者。但是随着畲汉通婚人数越来越多,村里会说畲话的汉族人却越来越少。  相似文献   

14.
普通话是现代汉民族的共同语,也是全国的通用的语言。但是,方言区的人想要学好、说好普通话却很不容易,闽言言区的莆仙人尤其如此。本分析莆仙人学习普通话中的种种干扰,罗列莆仙人学习普通话的所有难点,并介绍克服这些难点的方法,旨在帮助莆仙人说好普通话。  相似文献   

15.
长期以来,地方院校普遍存在方言区师范生普通话水平不高,普通话意识不强,普通话学习困难等现象。这与生源地中小学普通话学习氛围、中小学教师的普通话状况有着很大的联系,所以必须特别重视小学生的普通话教学。文章从多方面阐述了加强小学生普通话教学的必要性,提出了加强小学生普通话教学的主要途径。  相似文献   

16.
As with colonial transition elsewhere, the language patterns in Hong Kong have changed with the return of sovereignty to China. Biglossia (whereby Hong Kong Cantonese and English predominate) is shifting to triglossia, as Putonghua, the official language of the People's Republic of China, has become increasingly important. This paper focuses on the impact of colonial transition and in particular the emergence of Putonghua and on the language subjects in the primary and secondary school curricula in Hong Kong. It argues that, whilst the rationale for promoting Putonghua is logical, tensions are evident in the school curricula, most notably in two areas. Firstly, the curricula were already heavily biased in favour of language subjects and, secondly, the necessary teaching expertise for Putonghua is not readily available.  相似文献   

17.
初中英语“口语化”体验教学,首先要使英语口语教学活动化,围绕听力设计多种活动,为学生提供口语素材;并利用学生的“外显性”,使学生乐于开口。其次让学生在模拟情景中不断体验口语,通过中西文化及语言比较,设计会话情景,训练口语;通过对日常生活题材讨论,保持学生的口语水平;通过对热点话题辩论,提高学生口语能力。  相似文献   

18.
The literature on differential prediction of college performance of racial/ethnic minority students for standardized tests and high school grades indicates the use of these predictors often results in overprediction of minority student performance. However, these studies typically involve native English‐speaking students. In contrast, a smaller literature on language proficiency suggests academic performance of those with more limited English language proficiency may be underpredicted by standardized tests. These two literatures have not been well integrated, despite the fact that a number of racial/ethnic minority groups within the United States contain recent immigrant populations or heritage language speakers. This study investigates the joint role of race/ethnicity and language proficiency in Hispanic, Asian, and White ethnic groups across three educational admissions systems (SAT, HSGPA, and their composite) in predicting freshman grades. Our results indicate that language may differentially affect academic outcomes for different racial/ethnic subgroups. The SAT loses predictive power for Asian and White students who speak another best language, whereas it does not for Hispanic students who speak another best language. The differential prediction of college grades of linguistic minorities within racial/ethnic minority subgroups appears to be driven by the verbally loaded subtests of standardized tests but is largely unrelated to quantitative tests.  相似文献   

19.
中国的泰语教学和泰国的中文教学具有悠久的历史,它的兴衰和发展,实际反映了两国关系的发展史。从公元1至15世纪,两国的交往主要靠"重译",即通过第3种语言转译。直至公元1578年明朝政府在四夷馆中开设暹罗馆,中国才有了官办的泰语教学。20世纪成立的南京东方语专是近现代中国泰语教学之滥觞。泰国的中文教学始于阿瑜托耶王朝时期,二战以前泰国华校亦是照搬中国学校的办学模式。二战以后泰国政府限制中文教学,致使泰国通晓中文的人才出现断层。中泰建交后两国的政治、经济、文化交流日益发展,催生了中国的泰语教学和泰国的中文教学的迅猛发展,具体的调查数字说明中泰双语教学的蓬勃兴旺,由此反映并进一步促进两国战略合作伙伴关系的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号