首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语习语变体的文体研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从语言学一般范畴来研究英语习语变体这一特殊语言现象,从词汇、句法、句意、语音等方面探讨了习语活用的形式,习语活用的一般规律性及习语变体的可变度,以指导语言教学,并从交际修辞和美学修辞的角度概述了习语变体的修辞特色及其文体效果.  相似文献   

2.
以《茶馆》为例从艺术角度来剖析模糊修辞在语言交际中的作用,并以英若诚译本采用的翻译策略.  相似文献   

3.
《围城》作为一部经典的文学艺术作品,大多数学者主要从文学角度分析作品的人物形象、写作手法等。而本文则试图从认知角度阐释《围城》中的爱情隐喻,结合隐喻的特点从概念隐喻理论及概念整合理论分析作品中的爱情隐喻的意义建构和推理机制,探讨爱情隐喻的文化差异,为跨文化交际提供指导。  相似文献   

4.
修辞是人们在交际过程中运用各种语言手段对语言进行选择调配、润色加工以期达到理想交际效果的活动,语体是人们进行交际和交流时逐渐形成的具有典型用语特征的综合产物。修辞与语体密不可分。本文从修辞的视角探讨了新闻语体的语言特征,旨在对新闻语言的旧特征与新元素作一简要阐述,把握新闻语体的最新动态。  相似文献   

5.
模糊修辞是利用语言的模糊性来提高言语表达效果的一种艺术.模糊修辞研究的对象是交际过程中的模糊言语问题.模糊修辞构成手段丰富多样,在言语交际中发挥着多方面的、独特的语用功能.  相似文献   

6.
比喻能使说理浅显易懂,能化抽象为具体,能使概括的东西形象化。本文结合实例分析了《围城》中比喻修辞的具体运用和修辞效果。  相似文献   

7.
商标语言是商标的载体,商标语言修辞信息的传递能否实现最终由潜在消费者决定。文章从消费者的角度研究商标语言的接受,根据商标语言修辞信息在传递过程中的增损情况划分出修辞接受的三种类型,并着重分析影响潜在消费者接受的主客观语境因素。对商标语言接受影响较大的主观语境因素包括潜在消费者的性别、年龄以及阶层,客观语境因素则有客体因素、时代因素、地域因素和文化因素等。  相似文献   

8.
模糊修辞是言语交际过程中,说写者为了达到言语得体、委婉或含蓄等效果而使用模糊语言的一种修辞方法。外交语言是外交活动的载体,是在错综复杂的外交活动中体现一国对外政策和捍卫一国利益的有力武器。外交语言不同于普通语言,有其特殊的目的性,而模糊修辞对语言所起到的修饰效果恰好满足了外交语言的要求。因此,模糊修辞在外交语言中有着广泛的应用。本文就从词汇、短语及句子等方面来探讨模糊修辞如何在外交语言中运用并发挥作用的。  相似文献   

9.
长篇小说《围城》里面的精言妙语可以说是这部小说的最成功之处,读《围城》不能只注重情节而忽视语言。笔者发现《围城》的创作语言是具有陌生化的艺术特征的。整篇小说的创作和语言处理方面无不闪现着陌生化的光芒。本文就试从比喻,夸张和对话设置三个方面来展示《围城》语言中的陌生化体现。  相似文献   

10.
本文针对英汉两种语言中模糊修辞的大量存在,从积极作用和消极作用两方面探讨模糊修辞在文学作品、商业广告、日常会话及政论文体、法律领域的应用,指出正确合理地使用模糊修辞要注意交际场合、交际对象及交际语体等语言环境.  相似文献   

11.
以《说文解字》中与语言审美范畴相关的字词解说为对象,从汉字文化学的角度,在语言内容的充实性、语言教化的伦理性、语言运用的思辨性等方面考察了中国先民的语言审美意识,从中发现先民语言审美意识与道德教化、传统修辞等有着密切联系,进而发现《说文解字》中蕴涵的中国先民语言审美意识既具有质实性、人文性,又有和谐性。  相似文献   

12.
很少有谁象钱钟书那样,把小说写得少,又写得好.钱先生仅以4个短篇加上长篇小说《围城》便奠定了他在文学史上的地位.钱钟书被誉为“中国的文化昆仑”,一部《围城》使他蜚声中外——《围城》被译为英、法、德、日、捷、俄6种文字.并被世人视为“新儒林外史”.捧读《围城》,惊诧于钱先生的“玉想琼思,宏观博识、妙喻珠联、警句泉涌,谐谑天生,涉笔成趣”.(杨灵《钱钟书创作浅尝》)一位史学家推崇说:“综观五四以来的小说作品.若论文字的精炼、生动,《围城》恐怕要属第一.”(司马长风《中国新文学史》下册)无可否认,《围城》的语言的确精彩,富有个性,清新机智中不泛诙谐.既无文言气味,又无欧化语病、堪称中国现代小说语言的典范.一、语言的形象性理想中的留学回国,好象地面的水,化合升入天  相似文献   

13.
称呼语是言语交际的重要组成部分,也是说话人传达给听话人的第一信息。在日常生活中,说话人必然经常提及或招呼到桌人,这时就要用到称呼语。虽然称呼语的使用受到社会规约的限制,但并非固定不变的,它具有高度的动态性,人们会根据实际的语言环境做出灵活的变换来顺应当时的语境。在双方身份、角色不变的条件下,说话人对同一对象采用了不同的称呼,即所谓称呼语的转换。本文以钱钟书先生的《围城》为例,从语用学角度分析了言语交际过程中称呼语的转换模式及其语用功能。  相似文献   

14.
关于修辞学的性质,陈望道先生在1932年出版的《修辞学发凡》中提出“修辞所可利用的是语言文字的一切可能性”,换言之,修辞就是要最大限度地发挥语言文字的表义功能。这一观点体现了“以语言为本位”来研究修辞的思想。到60年代,陈先生在有关修辞和修辞研究的讲话中又进一步指出:“修辞学介于语言与文学之间,它与许多学科关系密切,它是一门边缘学科。”(1)到80年代,宗廷虎先生在《修辞新论》等著作和《边缘学科的特殊理论营养》等论文中对此作了精到的概括与发挥,他认为修辞学的性质特征是:1、属于语言学  相似文献   

15.
《围城》问世以后,即成为一定时空下的历史存在,同时对它的读解也是一个历史的存在。特定时代的接受语境成为读解《围城》的一个重要的前提条件,只有理解了《围城》的接受语境,才能更好地理解它的接受史,对它作出更接近文本的评价。  相似文献   

16.
外交语言作为在复杂微妙的外交活动中体现一国对外政策和捍卫国家利益的有力武器,有其不同于普通语言的特殊目的性。模糊修辞是在言语交际过程中,说写者为了达到言语得体、委婉或含蓄等效果而使用模糊语言的一种修辞方法。为了达到一定的目的,外交语言中灵活运用了多种修辞手法,而模糊修辞特殊的修辞功能,能较好地满足外交语言的要求。本文将就模糊修辞在外交语言中发挥的功能展开论述,探讨模糊修辞在外交语言中有着怎样的功能,以及如何发挥其功能的。  相似文献   

17.
《说文》为我国第一部字典,蕴涵丰富的语言审美意识内容,文章以《说文》中涉及审美范畴的语言本义解说为对象,从汉字文化学的角度,在语言内容的充实性、语言教化的伦理性、语言运用的思辨性等方面考察了中国先民的语言审美意识,从中发现先民语言审美意识与道德教化、传统修辞等有着密切联系,进而发现《说文》中蕴涵的中国先民语言审美意识始终洋溢着积极健康的审美情趣,对中国传统文化产生了深远影响。  相似文献   

18.
影视作品字幕翻译不仅关乎语言语际的转换,也涉及文化形态的反映或改造,同时对受众交际意图的实现也尤为重要。基于生态翻译学理论,本文从语言、文化和交际层面的多维度转换角度出发,对《唐顿庄园》中的字幕翻译进行分析,希望对该领域的翻译研究和实践有所启示。  相似文献   

19.
《谏逐客书》是中国古代文学史秦代文学中唯一提及的作家李斯的名篇,无论是从应用文角度还是文学的角度看,它都是一篇优秀的典范,本文试从语言交际的角度,阐释其精当的对说服对象的分析,合理地说服技巧的使用,精当的语言运用,进而达到说服目的的高超的说理艺术。  相似文献   

20.
"曲解"同喜剧小品所要表达的艺术效果是密切相关的。它是对交际常规的一种偏离,通常是被人们作为消极现象来看待的。但是,从积极的角度上看,"曲解"也是一种重要的修辞手段。合理地利用"曲解",能收到很好的艺术修辞效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号