共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
3.
4.
一、早年:清丽的闺秀词李清照凭着她良好的文学修养,很早就开始填词了。如《点绛唇》:“蹴罢秋千, 起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。”上片把少女蹴罢秋千的一派倦容娇态逼真地刻画出来。第三句巧用双关、比喻等手法,既点明了清晨花园里的环境,又将汗透轻衣的少女暗比沾满露珠的鲜花,更使得形象蕤蕤生光,又真切细腻地展示了人物的心理,收一箭双雕 相似文献
5.
张小凯 《开封教育学院学报》2013,(3):34-35
雷克思罗斯的"创意英译"在美国深受赞赏,他为中国古典诗词的西渐做出了重要的贡献。但他在翻译中国诗词中女性形象时出现了一些误读。本文以李清照的《点绛唇·蹴罢秋千》(下简为《点绛唇》)为例,分析出现的误读及误读的原因。 相似文献
6.
7.
李清照“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透”(《点绛唇》)的充满纯真的童年,以及“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”(《如梦令》)中无忧无虑、无拘无束的少女生活,随着宋代社会的动荡而成为美好的往昔。处于两宋之际,士大夫沉溺之时的李清照常有众浊我清,众醉我醒之感。 相似文献
8.
童向飞 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》2000,(5)
文章对否定《点绛唇》 (蹴罢秋千 )一词为李清照所作的 ,前人成说逐一加以辩驳 ,认为还是暂将此词定为李清照作为妥 ,同时从词史发展的实际和古人对李词的解读出发 ,对学界将词中抒情主人公等同于词作者本人的倾向提出质疑 ,并在此基础上提出了词作解读的一般原则 ,认为“模糊性”的解读方法更符合文学鉴赏、文学接受的要求 相似文献
9.
宋凯 《甘肃广播电视大学学报》1997,(3):36-37
《点绛唇·蹴罢秋千》是否李清照作品,历来争论不断,难以定论。王学初先生在《李清照集校注》中说:“此首别作苏轼词,见杨金本《草堂诗余》前集卷下又作无名氏词,见《花草粹编》卷一、《续草堂诗余》卷上、《古今词统》卷四、《古今诗余醉》卷十二、《花镜隽声》卷七、《诃汇》卷七、《同情集诃选》卷四。别有误作周邦彦词。按一九五九年出版之北京大学学生编写之《中国学史》第五编第四章, 相似文献
10.
<正>心要多强大才能承受住那份孤独与凄凉?才能承受住生活由天堂跌入地狱的悲苦?寻觅,寻觅,无论是当时还是时隔千年,李清照到底觅得了何物?一份冷清万般愁绪,一曲《声声慢》让我们穿越千年依旧能领略到李清照那份"以心抗世,以笔唤天"的孤独与痛楚。曾有"蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见有人来,袜划金钩溜,和羞走。倚门回首,却把青梅嗅"的无忧无虑、天真烂漫;曾有"红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上 相似文献
11.
12.
周长风 《济南职业学院学报》2012,(1):114-116
宋代女词人李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,是对唐诗孟浩然《春晓》和韩僵《懒起》的承袭与隐括,并加以戏剧化展现。宋词《点绛唇·蹴罢秋千》,从版本源流、与韩僵诗《偶见》关系、“倚门”词义演变诸方面分析,李清照作品可能性甚微,署无名氏为宜。许多中国古代文学研究者深受“文史不分家”传统影响,极力将这两首词与李清照真实生活互相印证,由此作出的解读和判断,难免牵强附会。这对于准确把握《如梦令》创作特色,理性考证《点绛唇》作者,有误导而无助益。 相似文献
14.
16.
丁雨 《初中生世界(初三物理版)》2009,(6):23-23
我想要一架秋千,就是童年时,在幼儿园老柳树下悬着的那一架。我想要这样的一刻:在一个风和日丽、鸟语花香的春天早晨.我乘着那架秋千,在温暖的春风中悠荡。 相似文献
17.
18.
丁雨 《初中生世界(初三物理版)》2009,(16):23-23
我想要一架秋千,就是童年时,在幼儿园老柳树下悬着的那一架。我想要这样的一刻:在一个风和日丽、鸟语花香的春天早晨,我乘着那架秋千,在温暖的春风中悠荡。 相似文献
19.
20.
吕晓敏 《河南职业技术师范学院学报(职业教育版)》1994,(3)
冷冷的秋夜,我怀揣着寂寥的心,带着对童年的怀念走向院子角落的那架秋千。那秋千好小、好小,在秋夜的黑暗中显得孤零零的,附近只有几个小孩子兴致勃勃地在一起玩“过家家。” 相似文献