首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
对外汉语教学是向外国留学生传授汉语知识,使他们掌握汉语这个工具,并培养他们运用汉语进行跨文化交际的能力。在对外汉语教学过程中,必须树立文化观念,增强文化意识,正确认识对外汉语教学的本质。只有这样,才能提高对外汉语教学质量,达到对外汉语教学目的。  相似文献   

2.
对外汉语教学的根本任务是培养外国留学生运用汉语听、说、读、写的能力。外国留学生学习汉语主要存在语言问题和认识问题。因此,应该学习语言与建构主体认识图式并重,依据以汉语为目的语的外国留学生主体认识图式建构的特点,在对外汉语教学中建构和优化主体认识图式,提高对外汉语教学水平。  相似文献   

3.
对日汉语教学研究的现状   总被引:4,自引:0,他引:4  
对日汉语教学研究的现状崔立斌随着对外汉语教学的发展,对外汉语教学研究也蒸蒸日上,取得了丰硕的成果。对外汉语教学与研究的深入发展,必然要求专门针对说某一种语言或某一国家的留学生学习汉语的情况进行研究。目前,这种分国别的对外汉语教学研究还处于起步阶段。本...  相似文献   

4.
在对外汉语传播交流中,唐代占据着重要的地位。本文从汉语在朝鲜半岛、日本的传播及汉语汉文化传播的另一重要途径──宗教三方面介绍了唐朝对外汉语传播的情况。研究对外汉语传播史,从中发现值得借鉴和继承的经验,可促进对外汉语教学及研究的发展。  相似文献   

5.
《考试周刊》2017,(82):7-8
随着海外汉语教学事业的发展,相对于国内来华留学的对外汉语教学,海外汉语教学的特点日益显露。同时,伴随着对外汉语教学在课堂教学研究上的深入,文化导入的作用也越来越突出。本文从海外汉语教学与国内对外汉语教学的不同出发,分析作为课堂教学环节的文化导入如何适应海外汉语教学的新形势。  相似文献   

6.
对外汉语教学语言是汉语普通话的一种职业变体。由于对外汉语教学的教学对象、教学目的和教学方法的特殊性,在教学语言的运用上与一般的教学语言有所不同,本文从六个方面探讨了对外汉语教学语言的运用艺术。  相似文献   

7.
高霞 《楚雄师专学报》2001,16(2):111-114
在对外汉语传播交流中,唐代占据着重要的地位。不仅从汉语在朝鲜半岛、日本的传播及汉语汉文化传播的另一重要途径-宗教三方面介绍了唐朝对外汉语传播的情况。研究对外汉语传播史,从中发现值得借鉴继承的经验,可促进对外汉语教学及研究的发展。  相似文献   

8.
同为第二语言教学,对外汉语教学与对少数民族汉语教学的发展极不平衡。二者在教学对象、教学对象的学习目的、文化背景和由此决定的教学体制、教学过程、教学方法,以及母语与汉语之间的关系不完全相同,因而形成各自独特的性质和特点。但对外汉语教学与对少数民族汉语教学作为第二语言教育又有不少相似之处,它们互相影响,互相促进,共同发展。  相似文献   

9.
王素梅 《教育与职业》2006,(35):100-101
在对外汉语教学中,有很多语法难题亟待解决。能否解决这些问题,将直接关系到对外汉语教学的质量。因此,对汉语语法难点进行多层面的、深入细致的研究是摆在我们面前一项艰巨而重要的任务。汉语作为第二语言教学的语法研究不同于汉语作为母语教学的语法研究,它要注重实用,要把外国学生学习的难点作为研究的重点。  相似文献   

10.
语言是具有继承性的,汉语史知识是对外汉语教师知识结构的重要组成部分,在对外汉语的教学实践中有着举足轻重的作用,我们从汉字、语音、词汇教学几个方面探讨汉语史知识在对外汉语教学中的应用。  相似文献   

11.
语调偏误是高级水平留学生存在的最明显的语音缺陷,是他们亟需解决的语音问题。通过对高级水平留学生在朗读口语教材时所出现的语调偏误进行类型归类和原因分析,可以看到,对汉语语调规律的模糊了解及教学方法的处理不当是偏误出现的主要原因,教学中应采取相应的对策,以提高对外汉语中语调教学的针对性。  相似文献   

12.
语音教学在对外汉语教学中具有重要的意义。中级班俄罗斯留学生在已经具备一定程度汉语水平的前提下,语音中的元音、辅音及声调仍会因母语影响而出现偏误。目前,对外汉语语音教学中存在很多问题,应该针对教学中的具体问题找出解决的方法,语音教学作为对外汉语教学的薄弱环节,应得到更多的重视。  相似文献   

13.
留学生汉语宾语偏误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文对留学生在学习汉语宾语时出现的偏误情况进行了比较全面的研究,分析了各类宾语的各种形式的偏误:误代,误加,遗漏,杂糅,错序等;还从语际干扰、语内干扰、教材和教学的误导、学习策略的干扰、交际策略的干扰等五个方面探讨了产生偏误的原因;最后,我们对对外汉语宾语教学和研究提出了一些有针对性的建议。  相似文献   

14.
汉字是汉语教学的难点。文章通过对预科生汉字书写偏误的分析,归纳预科生汉字书写偏误规律,并在此基础上提出有关汉字教学的设想,进一步推动汉语作为第二语言习得的理论建构。  相似文献   

15.
汉语"下去"一词在意义和功能上的复杂性使维吾尔族学生在学习过程中不可避免地出现一些偏误。出现偏误的根源是因为属于黏着语的维吾尔语没有补语成分,当汉语的"下去"一词在句中作补语时,维吾尔语是通过各种不同的方式进行表达的,没有相对应的表达形式。避免错误的对策为:教学中对比分析应做在课前,做到有的放矢;难点部分要"精讲多练";通过语境设计,在实现真实交际的同时,使学习者掌握这一语言难点。  相似文献   

16.
汉语专化现象是种复杂的语言现象,在对外汉语教学中,外国留学生由于文化背景、知识背景的差异常忽略专化意义的学习,因而常出现由于没有掌握专化意义而产生的种种偏误,导致产生语言交际障碍。对外汉语教学可以从教师意识、教材编写及词典编纂等方面对专化意义予以重视,从而减少留学生因专化意义而造成的偏误。  相似文献   

17.
This thesis demonstrates a contrastive analysis of the pronunciation of British English and Standard Chinese(Putonghua,PTH for short) from the following two parts:Contrastive Analysis of rhythm in English and Chinese and tones in English and Chinese.Thus find out the transfer errors in English made by Chinese learners from Chinese and some alternative approaches will be listed to avoid these errors so as to give some useful suggestions for English pronunciation teaching in China.  相似文献   

18.
声调是绝大多数汉语学习者掌握汉语语音的最大障碍。母语为声调语言的汉语学习者的声调偏误受其母语声调负迁移的影响表现不尽相同;母语为非声调语言的汉语学习者的声调偏误类型则大同小异。针对偏误和成因,本文还探讨了在对外汉语声调教学中纠正声调偏误的六种有效策略。  相似文献   

19.
本文通过笔者在黎巴嫩汉语教学中体验较深的教学实例,在语音层面上针对学生在学习过程中出现的偏误,主要对汉语和法语、英语进行了对比分析,提出了相应的语音教学策略,并从教师素质及教学方法层面对黎巴嫩的汉语教学工作提出了三点建议。  相似文献   

20.
汉语与越南语都属于声调语言,两者在声调类型上有着相似之处。受母语正迁移的影响,越南留学生"洋腔洋调"现象并不突出,而不同语言必然存在的负迁移作用则使得越南留学生学习汉语声调的过程中不可避免普遍性声调偏误现象。研究这些偏误现象必然有利于对外汉语教学的开展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号