共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
邓春琴 《四川教育学院学报》2003,19(3):54-56
惯用语作为与成语、谚语、歇后语平行的语言单位,在现代汉语语史上的研究还处于初步阶段。虽然80年代,专家和学对惯用语的研究越来越多,但远未达到系统化、理论化的阶段。章试图从意义、来源、构成形式、结构关系和语体风格等几个方面对惯用语和成语进行比较,把惯用语从成语中区分开来。通过比较,进一步发现惯用语自身的个性特点,如惯用语的感情色彩、特殊来源、发展变化、及其特殊的修辞功能等。从而使我们对惯用语有一个整体的把握。 相似文献
2.
学习英语的人应该尽量了解和掌握英语成语和惯用语,这样有助于对英语的学习和理解.本文搜集、整理了一些英语成语和惯用语,并将他们与之相对应的汉语成语进行了比较. 相似文献
3.
4.
以62名留学生为被试,采用对多项选择题进行选择判断的实验方法,探讨了无语境、中语境和强语境三种条件下留学生汉语惯用语理解的特点。结果表明,在无语境和中语境条件下,留学生主要从字面意义方面理解汉语惯用语;在强语境条件下,留学生主要从比喻意义方面理解汉语惯用语。本研究结果初步表明,留学生主要从字面意义上来理解汉语惯用语,中语境对留学生理解汉语惯用语的比喻意义没有促进作用,然而强语境能促进留学生理解汉语惯用语的比喻意义。 相似文献
5.
储冰 《语文学刊:高等教育版》2013,(12):70-72
汉语中的固定用语主要分为成语、惯用语、歇后语、谚语、专门用语五类.本文主要从对外汉语词汇教学中经常遇到的成语和惯用语来谈固定用语的教学,从一定的实践角度说明其重要性和应注意的问题. 相似文献
6.
作为汉语中一种习用的固定词组——惯用语在汉语庞杂博大的词语体系中占有重要的位置。以喻人惯用语为例,通过分类举例的方法探究惯用语产生的文化心理,阐释其蕴涵的文化内涵,以期探讨惯用语的语言学特征及对对外汉语教学的启示。 相似文献
7.
语汇研究与汉语的民族特征 总被引:1,自引:0,他引:1
苏宝荣 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,30(6):93-96
源远流长的汉语语汇(主要包括成语、惯用语、谚语、歇后语等)是汉语百花园中的奇葩.汉语语汇不仅种类齐全,各类语汇的数量繁多,其内涵也极其丰富,这与汉语单音节语素组词造句的灵活性有直接的关系,汉语语汇的研究与汉语的民族特征密切相关.汉语语汇的丰富性、整体性、形象性特点都与汉语自身的结构特征有关. 相似文献
8.
9.
张戈 《和田师范专科学校学报》2014,(4):54-58
数字成语在汉语习语中具有重要的地位。在探索恰当的数字成语英译策略的过程中,功能学派目的论的理论指导意义重大。本文通过对数字成语及目的论的简述,结合翻译过程中的文化内涵,力求开拓数字成语英译的新途径,以达到更好地传播其意义的内涵和外延的目的。 相似文献
10.
本文对日语中有关鬼的惯用语和成语进行了翻译方面的研究.进而探讨这其中的有关两国文化之间的关联与区别。本文力求从文化的更深层面去考察日语中相关惯用语和成语中有关鬼的词汇的内涵,力求揭示出一些日本语言文化的特点。 相似文献
11.
12.
字面意义在惯用语理解中的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语惯用语是熟语中的一种.尽管学界对惯用语的定义还不尽一致,但是它作为汉语中富有魅力的表达形式一直备受人们的青睐.20世纪80年代后,惯用语的研究有逐渐增多的趋势,人们借鉴西方语言学者的惯用语研究成果对汉语惯用语深入剖析诠释,极大地推动了汉语惯用语的研究.近些年兴起的认知语言学或是认知心理学以其独特的视角开辟了惯用语研究的新天地,有学者已经注意到惯用语字面意义对惯用语理解的作用,但仍有忽视字面意义的倾向,我们拟对字面意义在惯用语的理解中的作用加以梳理,以科学认识惯用语字面意义的价值和功能. 相似文献
13.
吴春明 《韩山师范学院学报》2003,24(1):74-78,83
含有数词的成语在汉语成语中占有举足轻重的地位。在翻译这些数词时需要区分数词的实指与虚指以及相应的文化内涵.这样才能比较完整地传达汉语成语的意义。汉语成语中数词的恰当翻译有助于准确地传达汉语成语的意义及其文化内涵。 相似文献
14.
15.
王艳芳 《辽宁教育学院学报》2008,(10):120-121
在留学生汉语词汇习得的过程中,词汇的文化意义习得尤为重要。惯用语是词语中与文化结合肾密的一类词汇。惯用语的教学在一定程度上是文化教学,教学当中不联系文化就很难达到理想的教学效果。因此,对汉语惯用语文化特点的研究,是帮助学生把握其词汇文化意义、以到达正确理解有效运用惯用语的一个有效途径。 相似文献
16.
关于惯用语的结构研究,我们可以从"语法构成"和"语音形式"两个方面加以讨论。汉语根据惯用语构成者之间的语法关系可以将其分为"主谓结构惯用语、动宾结构惯用语"等;日语根据惯用语的某个构成者的语法性质可以将其分为"动词惯用语、形容词惯用语、名词惯用语"等,但构成者之间的语法关系不能体现出来;日语助词能够体现惯用语构成者之间的语法关系,据此研究非汉语所能及;从音节角度可以研究汉语惯用语,但对日语惯用语的研究意义不大。 相似文献
17.
李丽平 《和田师范专科学校学报》2010,29(3):5-6
大同方言中有许多惯用语性的四字格,这些四字格惯用语与四字格的成语有相同的平仄搭配形式,把两者对比可以看到四字格(包括惯用语和成语)平仄搭配的一些规律:平平仄仄是一种主要的搭配形式;声调搭配拗者占少数;变式更符合自然语言的习惯。大同方言四字格惯用语平仄搭配与四字格成语搭配的不同又可以看到"×平×仄"是四字格一中主要的形式,这种格式更符合汉语实际运用的规律。 相似文献
18.
刘叔新先生提出通过成语具有“表意双层性”的特点来区分成语和惯用语,本文指出成语和惯用语构成“连续的梯度联系状态”。它们中间存在“模糊成分”,要通过“主干筛选法”并结合“表意双层性”特征对“模糊成分”进行定性划分从而区分成语和惯用语。 相似文献