共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻标题中的标点符号,除了其基本功能外,还有一些潜在的特殊功能.在新闻标题的制作中发挥标点符号潜在的特殊功能,对于新闻标题的出新,能起重要作用.本文试图对这类新闻标题作一些简要的探讨. 相似文献
2.
英语新闻标题是对新闻内容的概括,一个生动的英语新闻标题能够吸引读者的眼球,起到先声夺人的作用.本文从语法、用词和修辞的视角简要阐述英语新闻标题的撰写策略,希望对英语新闻工作者有所帮助.
语法原则
(一)时态.英语新闻工作者在撰写英语新闻标题时,一般不要使用过去时态,当然更不要用过去完成时,而应采用现在时态,使读者如置身于新闻事件中.一般现在时、将来时和现在进行时是英语新闻标题撰写所常用的三种时态. 相似文献
3.
词汇和修辞分属于两个不同的领域,词汇是语言的建筑材料,修辞是对语言的修饰和调整,从词汇构成的语言成品中研究各种表达手段和技巧,是修辞学研究的重要内容。新闻标题作为一种语言成品,自然其中也包含着修辞词汇化现象。本文以新闻标题为切入口,分析其修辞词汇化现象,以及对新闻标题制作、新闻写作的意义,从而更好地实现语言学研究对新闻学写作研究的促进与融合。 相似文献
4.
“读题时代”的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着“标题党”现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果.这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果. 相似文献
5.
6.
英语新闻标题对于新闻就像眼睛对于人一样重要,用简约的文字浓缩了新闻报道中最精华、最值得关注的内容.英语新闻标题在词汇、结构和修辞方面均有其独特之处,如标题中所包含的文化内涵、语言色彩,尤其是寓意于标题中的修辞手段,在语言转换中与汉语难以契合,有时给译者造成难以逾越的困难. 相似文献
7.
"读题时代"的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着"标题党"现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果。这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果。 相似文献
8.
"读题时代"的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着"标题党"现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果。这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果。 相似文献
9.
新闻标题是对新闻(?)和中心思想的浓缩和概括。文章有了好的标题,则全篇得神,文采飞扬。有的时候,新闻的具体内容读者早已记不清了,但是那些脍炙入口的标题却深深留在记忆里。制作新闻标题是一门大学问,它涉及到许多方面,需要多种修辞艺术,但我觉得,新闻标题重要的在于有个性、有情感、有韵味。一、个性。毛泽东同志在《矛盾论》中,对事物的特殊性(即个性)有过精辟的论述。个性就是一事物区别于他事物的质的规定性。写新闻的一条重要原 相似文献
10.
标点符号是表词达意的重要工具,是书面语的有机组成部分.如果标点符号用法有误,就会影响思想情感的表达和信息的交流.最新法定的标点符号即国家技术监督局1995年发布的<标点符号用法>所界定的标点符号,共有16种,包括标号和点号. 相似文献
11.
12.
对比,是使新闻标题昭示新闻主要内容的有力表现手法.在新闻标题有限的语言中恰当地运用对比方法是一门艺术.而提升到艺术层面上恰到好处地运用对比方法制作新闻标题,能将有差别或对立的事物进行比较性的概括描述:能突出事物的本质特征和凸现新闻价值;能强化情感和造成一种艺术美的境界;能有效地抓住受众的注意力和阅读兴趣;能使新闻标题更高效、更畅达地传递新闻信息.因此,提升到艺术层面运用对比方法制作新闻标题,应当引起业内人士更多的关注与重视. 相似文献
13.
制作新闻标题的方法很多,超常规修辞就是报纸编辑常用的手法。所谓超常规修辞,就是在特定语境中为了达到一定的修辞目的,有意冲破搭配规则,造成语义变异,在读者心中唤起联想,使词语或短句产生不同凡响和新鲜独特的表达效果。语言符号本来是线性的,语词只能挨个依次在时间的线条上绵延出现,不能在空间的面上铺开,这种线性的语言序列和要表达的立体思维有一定的矛盾,在一定程度上限制了思维表达的需要。而一条好的新闻标题,则要尽可能唤起读者的想象,尽可能多地表达丰富的信息,这就必须借助修辞,特别是超常规修辞。新闻标题中常… 相似文献
14.
要增强新闻标题的魅力,提高新闻标题的可读性和视觉冲击力,就要不断改进和提高新闻标题的制作技巧。尤其在“读题时代”的今天,运用各种修辞方式将新闻标题制作得引人入胜,具有重要的现实意义。 相似文献
15.
标题是语言的艺术,所谓“题好一半文”,可见标题的重要性。本文结合修辞在新闻标题制作中的实例,对新闻标题的修辞特色进行了探析,旨在引导新闻采编人员更加全面地认识和领略新闻标题的语言魅力,灵活运用修辞手段制作出赏心悦目的新闻标题,使其在传递信息的同时,给受众带来精神上的愉悦和心理上的满足,获得更好的审美享受。 相似文献
16.
报纸是一种大众传媒,这就要求报纸语言具有大众性,也就是说要适合大众的文化水平和阅读习惯。美国明尼苏达州立大学新闻学教授米歇尔·V·查恩利在《新闻报道》一书中写道:“新闻媒体是大众传媒,这一特性是其写作的一个重要制约因素。”报纸标题是新闻报道的重要组成部分,是文章内容的浓缩和概括。标题犹如广告,它向读者“推销文章”,它要“产生引人注目的效果”。报纸又要节省版面,容纳更多的内容。这些报纸文章的写作、编辑和阅读等多方面的特殊要求,共同决定了英语报纸新闻标题在排版、标点符号、词汇、时态、句法和修辞等方面的特色。… 相似文献
17.
英语新闻标题的汉译应当充分考虑两种语言和两种语言标题的特征。英语新闻标题与汉语新闻标题的相同点主要体现在三方面:言简意赅、突出重点、匠心独运。它们的不同点体现在词汇选择、语法结构和修辞偏好上。英语新闻的汉译应当遵循三个标准:真实准确而不带翻译痕迹;保留和转换作者的艺术表现手法;注意传播对象的转换。通过了解中英新闻标题的异同和掌握翻译标准,可以使英语新闻的汉译水平更上一层楼。 相似文献
18.
19.
新闻标题是新闻的"眼睛"。深入研究英汉语新闻标题的语言和修辞差异,有助于促进新闻英语和新闻翻译的教学。本文从语言和修辞两个方面对英汉语新闻标题进行了比较,旨在更深入认识新闻英语的语言特征,并更好地欣赏新闻英语中的修辞韵味。 相似文献
20.
顾名,即由某一事物的名字联想与之相关的事物的动作、行为或性质、状态,使之“顾其名而见其义”的修辞方式。 顾名辞格是现代汉语中的一种新兴的修辞方式,这是人们在语言实践中创造性地使用语言所取得的一项成果。因而,这种辞格最能因文制宜、随时随地加以创造。准确地运用顾名辞格,可以使标题句法新颖、别开生面。在新闻标题的制作中,运用比较多,也容易出新。如: 相似文献