首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻标题中的标点符号,除了其基本功能外,还有一些潜在的特殊功能.在新闻标题的制作中发挥标点符号潜在的特殊功能,对于新闻标题的出新,能起重要作用.本文试图对这类新闻标题作一些简要的探讨.  相似文献   

2.
管廷祥 《青年记者》2016,(35):53-54
英语新闻标题是对新闻内容的概括,一个生动的英语新闻标题能够吸引读者的眼球,起到先声夺人的作用.本文从语法、用词和修辞的视角简要阐述英语新闻标题的撰写策略,希望对英语新闻工作者有所帮助. 语法原则 (一)时态.英语新闻工作者在撰写英语新闻标题时,一般不要使用过去时态,当然更不要用过去完成时,而应采用现在时态,使读者如置身于新闻事件中.一般现在时、将来时和现在进行时是英语新闻标题撰写所常用的三种时态.  相似文献   

3.
词汇和修辞分属于两个不同的领域,词汇是语言的建筑材料,修辞是对语言的修饰和调整,从词汇构成的语言成品中研究各种表达手段和技巧,是修辞学研究的重要内容。新闻标题作为一种语言成品,自然其中也包含着修辞词汇化现象。本文以新闻标题为切入口,分析其修辞词汇化现象,以及对新闻标题制作、新闻写作的意义,从而更好地实现语言学研究对新闻学写作研究的促进与融合。  相似文献   

4.
“读题时代”的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着“标题党”现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果.这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果.  相似文献   

5.
大众传媒的新闻标题要受到新闻事实构成要素的强烈制约,并表现出句子化的语言特点。因此,大众传媒新闻标题的语义必然是由新闻信息的构成要素转换而来的。正是由于大众传媒新闻标题的自身特点,也就为其新闻标题的制作提供了创新性修辞或变异使用传统修辞方式的可能性,而这种创新性修辞或变异传统修辞将会提高大众传媒新闻的传播效果。  相似文献   

6.
英语新闻标题对于新闻就像眼睛对于人一样重要,用简约的文字浓缩了新闻报道中最精华、最值得关注的内容.英语新闻标题在词汇、结构和修辞方面均有其独特之处,如标题中所包含的文化内涵、语言色彩,尤其是寓意于标题中的修辞手段,在语言转换中与汉语难以契合,有时给译者造成难以逾越的困难.  相似文献   

7.
陈茁 《新闻爱好者》2012,(22):63-64
"读题时代"的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着"标题党"现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果。这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果。  相似文献   

8.
陈群 《新闻爱好者》2012,(11):63-64
"读题时代"的到来,使人们对新闻标题越来越重视,而伴随着"标题党"现象的出现,这一重视则产生了过犹不及的结果。这就要求我们在利用修辞使标题显得更加亮眼夺目的同时,适当注意修辞在新闻标题使用中的某些原则,从而使二者产生相得益彰的使用效果。  相似文献   

9.
新闻标题是对新闻(?)和中心思想的浓缩和概括。文章有了好的标题,则全篇得神,文采飞扬。有的时候,新闻的具体内容读者早已记不清了,但是那些脍炙入口的标题却深深留在记忆里。制作新闻标题是一门大学问,它涉及到许多方面,需要多种修辞艺术,但我觉得,新闻标题重要的在于有个性、有情感、有韵味。一、个性。毛泽东同志在《矛盾论》中,对事物的特殊性(即个性)有过精辟的论述。个性就是一事物区别于他事物的质的规定性。写新闻的一条重要原  相似文献   

10.
曾海龙 《编辑之友》2010,(10):102-104
标点符号是表词达意的重要工具,是书面语的有机组成部分.如果标点符号用法有误,就会影响思想情感的表达和信息的交流.最新法定的标点符号即国家技术监督局1995年发布的<标点符号用法>所界定的标点符号,共有16种,包括标号和点号.  相似文献   

11.
新闻标题作为新闻的"窗口",不仅担负信息传递的功能,更重要的是要吸引和留住读者。当快速跳跃的"浅阅读"成为阅读习惯,便对新闻标题的制作提出了更高的要求,如何更准确凝练且加生动形象地制作出新闻标题,是"浅阅读"时代对新闻编辑要求。本文认为新闻标题应在如实充分提炼新闻内容的基础上,运用多种形式,恰到好处地使用修辞,立足读者需求通俗而生动地制作出来,才能抓住习惯"浅阅读"的目光。  相似文献   

12.
对比,是使新闻标题昭示新闻主要内容的有力表现手法.在新闻标题有限的语言中恰当地运用对比方法是一门艺术.而提升到艺术层面上恰到好处地运用对比方法制作新闻标题,能将有差别或对立的事物进行比较性的概括描述:能突出事物的本质特征和凸现新闻价值;能强化情感和造成一种艺术美的境界;能有效地抓住受众的注意力和阅读兴趣;能使新闻标题更高效、更畅达地传递新闻信息.因此,提升到艺术层面运用对比方法制作新闻标题,应当引起业内人士更多的关注与重视.  相似文献   

13.
制作新闻标题的方法很多,超常规修辞就是报纸编辑常用的手法。所谓超常规修辞,就是在特定语境中为了达到一定的修辞目的,有意冲破搭配规则,造成语义变异,在读者心中唤起联想,使词语或短句产生不同凡响和新鲜独特的表达效果。语言符号本来是线性的,语词只能挨个依次在时间的线条上绵延出现,不能在空间的面上铺开,这种线性的语言序列和要表达的立体思维有一定的矛盾,在一定程度上限制了思维表达的需要。而一条好的新闻标题,则要尽可能唤起读者的想象,尽可能多地表达丰富的信息,这就必须借助修辞,特别是超常规修辞。新闻标题中常…  相似文献   

14.
要增强新闻标题的魅力,提高新闻标题的可读性和视觉冲击力,就要不断改进和提高新闻标题的制作技巧。尤其在“读题时代”的今天,运用各种修辞方式将新闻标题制作得引人入胜,具有重要的现实意义。  相似文献   

15.
标题是语言的艺术,所谓“题好一半文”,可见标题的重要性。本文结合修辞在新闻标题制作中的实例,对新闻标题的修辞特色进行了探析,旨在引导新闻采编人员更加全面地认识和领略新闻标题的语言魅力,灵活运用修辞手段制作出赏心悦目的新闻标题,使其在传递信息的同时,给受众带来精神上的愉悦和心理上的满足,获得更好的审美享受。  相似文献   

16.
报纸是一种大众传媒,这就要求报纸语言具有大众性,也就是说要适合大众的文化水平和阅读习惯。美国明尼苏达州立大学新闻学教授米歇尔·V·查恩利在《新闻报道》一书中写道:“新闻媒体是大众传媒,这一特性是其写作的一个重要制约因素。”报纸标题是新闻报道的重要组成部分,是文章内容的浓缩和概括。标题犹如广告,它向读者“推销文章”,它要“产生引人注目的效果”。报纸又要节省版面,容纳更多的内容。这些报纸文章的写作、编辑和阅读等多方面的特殊要求,共同决定了英语报纸新闻标题在排版、标点符号、词汇、时态、句法和修辞等方面的特色。…  相似文献   

17.
英语新闻标题的汉译应当充分考虑两种语言和两种语言标题的特征。英语新闻标题与汉语新闻标题的相同点主要体现在三方面:言简意赅、突出重点、匠心独运。它们的不同点体现在词汇选择、语法结构和修辞偏好上。英语新闻的汉译应当遵循三个标准:真实准确而不带翻译痕迹;保留和转换作者的艺术表现手法;注意传播对象的转换。通过了解中英新闻标题的异同和掌握翻译标准,可以使英语新闻的汉译水平更上一层楼。  相似文献   

18.
新闻标题的修辞   总被引:1,自引:0,他引:1  
本刊上期就新闻标题的制作进行了专题研讨,引起新闻界同仁和有关专家、学者的关注。文汇新民联合报业集团高级记者、文汇报新闻研究所原所长夏震霏专门给本刊寄来他的新作——《新闻标题的修辞》一文,对如何做好新闻标题,尤其是要重视新闻标题的修辞作了很好的阐述。  相似文献   

19.
新闻标题是新闻的"眼睛"。深入研究英汉语新闻标题的语言和修辞差异,有助于促进新闻英语和新闻翻译的教学。本文从语言和修辞两个方面对英汉语新闻标题进行了比较,旨在更深入认识新闻英语的语言特征,并更好地欣赏新闻英语中的修辞韵味。  相似文献   

20.
顾名,即由某一事物的名字联想与之相关的事物的动作、行为或性质、状态,使之“顾其名而见其义”的修辞方式。 顾名辞格是现代汉语中的一种新兴的修辞方式,这是人们在语言实践中创造性地使用语言所取得的一项成果。因而,这种辞格最能因文制宜、随时随地加以创造。准确地运用顾名辞格,可以使标题句法新颖、别开生面。在新闻标题的制作中,运用比较多,也容易出新。如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号