首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
提喻是英语中的一种重要修辞表达方武。上个世纪八十年代认知语言学的出现重新诠释了隐喻和转喻概念,指出隐喻和转喻不仅仅是修辞手段,更重要的是认知方式。提喻也曾被认为是转哈的一部分。因此也是一种认知方武。提喻对英语词义的转移起到了十分重要的影响。  相似文献   

2.
湛江 《华章》2009,(10)
转喻和提喻都是英语修辞当中常见的,二者形式上很相近,所以在使用时容易混淆,本文从二者的定义和使用方面对其加以区分.  相似文献   

3.
本文简要分析了英语中常见的修辞格:明喻、暗喻、转喻、提喻、拟人、夸张、反语、双关语、矛盾修辞法、委婉、仿拟、平行等的定义与用法。  相似文献   

4.
在《高级英语》的讲授中,修辞教学是很重要的一环,而以往的修辞教学偏重于教授学生法则和定律,让学生通过照搬法则和定律来判定句子中修辞手法的运用,其结果是学生只知其然而不知其所以然。本文将从常规关系理论角度出发,解决学生对转喻和提喻异同的困惑,进而探讨《高级英语》中的修辞教学问题,以期为《高级英语》的修辞教学打开一条新的思路,同时增强学生参与课堂教学的积极性与能动性,提高其综合素质和创新能力。  相似文献   

5.
本文通过具体例句,描述了明喻、暗喻、转喻、提喻、拟人、夸张、含蓄、移就等八种修辞法。  相似文献   

6.
之前的研究常常将提喻归于转喻之下,这样不能够十分恰当地解释一些问题,即把提喻和转喻作出一些基本的区分能够帮助人们更好地了解转喻和提喻。从认知语言学的角度对有关人体部位的提喻进行分析,运用认知语言学的突显观和体验观来分别解释人体部位提喻的生成机制和得以经久不衰的基础,将有助于进一步了解提喻。  相似文献   

7.
英语中的借代和提喻是英语中使用频率较高的两种修辞格。文章从借代和提喻的基本概念 ,常见的表现形式及修辞效果 ,与其它类似修辞格的差异等几方面 ,对两者进行了比较研究  相似文献   

8.
胡波 《考试周刊》2009,(39):115-116
借代(metonymy)与提喻(synecdoche)是两种常用也难以区分的修辞手法。在英语专业高年级阶段,特别是在高级英语学习过程中,学生很容易将它们搞混淆。本文结合近几年作者在高级英语修辞的教学实践,总结出一些体会,期待帮助学生更好地区分和使用这两种修辞手法。  相似文献   

9.
英语中常见的比喻修辞格   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语中的修辞格丰富多彩,比喻是其中较为常用的一种,英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻、转喻和提喻之分。本文对这四种比喻进行了比较和分析。  相似文献   

10.
一、借喻与提喻 这借喻Metonymy与提喻Synecdoche,这两种辞格都是以甲物代乙物,它们如此相近,有的修辞专家把提喻划为借喻或不提及提喻,如在潘绍嶂教授编著的1998年出版的《英语修辞与写作》中,没有提及提喻Synecdoche。另外,对于Metonymy借喻和Synecdoche提喻中某些内容的归属问题,研究修辞格的专家,也是各持己见,但都一致把整体代部分或部分代整体归属于提喻Synecdoche,所以可以肯定地说,两者都是以甲物代乙物,但以整体代部分或以部分代整代都归属于提喻Synecdoche。  相似文献   

11.
在讲授张汉熙教授编写的《Advanced English》的过程中,许多课文都涉及到英语修辞格,最常见的有转喻(metonymy)和提喻(synecdoche).这两种辞格学生感到难以区分和掌握。产生这种困难原因有下列三个.首先,母语汉语中没有与之完全相对应的修辞手法,汉语中只有包含两者在内的借代法,因此,学生缺乏可供有效参照的模式.其次是,转喻所指的范围比提喻的更广,提喻只是转喻的一种形式.第三,关于英语修辞格的论著对这两者的论断各执己见,令学生不知所措.以下面两句为例:  相似文献   

12.
转喻作为一种常用的修辞手段,不仅是一种语言现象,更是一种思维方式,当代对转喻的研究受到了语言学的深远影响。本文基于认知语言学的相关理论,结合目前英语专业普遍使用的《高级英语》教材,对转喻的意义进行了分析,从形式和功能两方面探讨了英语转喻的汉译策略。旨在加强对英语教、学实践中出现的转喻修辞进行科学性的应用和研究,以期达到明晰转喻本质及其应用、在教与学过程中避免语用失误的目的。  相似文献   

13.
陈治仪 《海外英语》2011,(12):302-303
习语是语言发展的结晶,是语言使用者长秦以来习用的,形式简洁而意思精辟的定型词组或短句。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚。习语同时也是语言中的重要修辞手段,是各种修辞手段的集中表现。而隐喻和转喻又是较常见的修辞手段,大部分习语都是利用恰当隐喻和转喻的形象化语言。该文旨在通过对英语习语进行相关剖析,从而更加深入理解英语的转喻和隐喻在英语语言中的应用。  相似文献   

14.
小议替代法     
替代法(synecdoche),亦称提喻法或举隅法,是英语修辞中的一个重要手段。这种修辞法易于理解、掌握和运用。现分类选出一些例句以飨读者。  相似文献   

15.
提喻是英语中常用的一种修辞格,它不直接说出事物的名称,而是一种以局部与整体相互代替的修辞手法。提喻可以使表达方式丰富多彩,生动形象,简洁明快,并给人以新鲜感,从而收到积极的修辞效果。  相似文献   

16.
在英语广告中,常常使用多种修辞手段:明喻、暗喻、拟人、双关、重复、排比、对比、头韵、尾韵、提喻、换喻、仿拟、对偶等。广告,需要修辞,修辞可增加广告吸引力。  相似文献   

17.
许迎军  周雪 《考试周刊》2012,(57):70-71
隐喻和转喻不仅是一种修辞手段,而且是一种人们认知世界感知世界的一种思维方式。生活和学习中隐喻和转喻无处不在,培养学生的隐喻和转喻运用能力将对大学英语阅读教学有着重要意义。在大学英语的阅读教学过程中,存在大量的隐喻和转喻现象,引导学生利用隐喻和转喻思维理解和欣赏整个语篇是提高英语阅读能力的关键。  相似文献   

18.
在英语的学习过程中,暗喻和转喻是较难区分的两种修辞格式,本文阐述了暗喻和转喻两种修辞格的定义及其在英语中的分类形式,并对其在英语环境中的构成及使用机制、功能作用进行了一定的探讨。  相似文献   

19.
在传统语言学界,学者一般将提喻归于转喻来讨论,而对提喻的单独分析和研究却是凤毛麟角。即使是以往有关提喻的研究也多是停留在修辞学层面,涉及其深刻的哲学和语言学意义的也不多。认知语言学研究表明,提喻有一定的生成理据和工作机制。笔者认为,提喻不仅仅是纯粹的语言现象,而且是一个认知现象,是思维和认知的工具。  相似文献   

20.
转喻作为人类不可或缺的一种认知和思维方式,为语言的输出和理解提供了信息通道。本研究以新闻报道作为研究载体,首先从修辞、认知语言学、语用学三个角度对转喻的概念进行了简单的归纳,分析英语新闻语言中的各类转喻现象,进而从经济性原则和修辞效果方面探讨新闻语言中转喻的语用功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号