首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
委婉语是世界上各个民族都有的语言单位和语言现象,由于社会习俗的不同和生活习惯的差异,在不同的语言文化背景下,为避免在社会交际中的尴尬或不愉快,产生了诸多不同的社会禁忌语,即委婉语。文章通过一些具体的实例分析了特定的语言环境下英语委婉语的各种社会交际功能及其使用方式,从而达到成功地进行语言交际的目的。  相似文献   

2.
语言本身就是一种模因,模因寓于语言之中,依靠语言来复制、传播,何自然称之为“语言模因”。同一语言模园在跨文化语境和同一文化具体语境中复制和传播过程中因语境不同话语含义可能截然不同,产生出不同的模因表现型。如果交际双方忽略了这一点,甚至根本没有意识到,那么就容易导致交际中断或交际不能取得预期效果,语用失误就随之产生了。本文将以招呼语为例,从语言模因的角度探讨一下在跨文化语境和同一文化具体语境中因模因表现型不同引起的语用失误现象。  相似文献   

3.
跨语言、跨化的语用现象涉及两种语言和两种化对交际的影响,不同化背景的人用某一种语言进行交际总避免不了语用失误,从而影响信息的交流。因此,在语言翻译中,只有正确把握两种语言的化差异,并对其具体的语境进行合理的语用对比,即通过语用翻译才能使语言交际获得成功。  相似文献   

4.
试论语体的交叉渗透及其社会因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正> 一语体的交叉渗透是语体发展的基本动力之一。这是从语体演变的横断面上,即从共时的角度所观察到的一个重要语言现象。众所周知,汉语中的任何一种语体都是具有封闭性的。语体的封闭性是由语言运用的体系的不同所决定的。人们作用的语言材料的功能分化是语体封闭性的物质基础;交际领域、目的、内容、对象的不同,是语体的封闭性得以存在的客观条件,正是因为语体具有封闭性,才使得不同的语体区别开来,才使得人们在语言交际时,选择特定的语  相似文献   

5.
龙燕 《时代教育》2008,(4):55-56
人类在交际的过程中有两种途径:语言交际:非语言交际。在涉及跨文化交际的过程中,人们往往注重语言的应用,而忽视非语言的使用,从而引起交际过程出现一些尴尬的现象。本文主要浅析跨文化交际时的非语言交际现象,以及在教学中的运用。  相似文献   

6.
日常交际中的语言模因是说话人有意进行语言选择的结果,其目的是为了进行顺应,从而实现或接近某个或某些具体的交际目的;日常交际中语言模因的顺应过程是动态进行的,与语境以及交际对象的不同有关;为了满足特定的交际需要,说话人借模因这一语言载体来顺应自身及听话人的社会习惯和心理需要,以适应交际赖以发生的由物质、社会、心理等因素共同构成的语境,达到自己的交际目的。  相似文献   

7.
“语言得体”就是根据语境使用语言,即根据内部语境(上下文)和外部语境(语言交际的各种情境条件),选用恰当的语句来表情达意.要学会思考:在某种特定的语境中,能说什么,不能说什么;说什么好,说什么不好;怎样说有分寸,怎样说没有分寸;怎样说效果好,怎样说效果不好.既要考虑说话者自己的地位、身分、文化素养、生活阅历等方面的差异,更要考虑听话者的诸多情况,并根据不同的交际场合、不同的目的,选择不同的表达方式,做到有的放矢,准确得体.高考主要考查学生对社会交往和现实生产中的具体语言现象的分析能力,以及根  相似文献   

8.
跨语言、跨文化的语用现象涉及两种语言和两种文化对交际的影响,不同文化背景的人用某一种语言进行交际总避免不了语用失误,从而影响信息的交流。不同的民族有不同的文化,文化差异会造成交际中的语用失误,而语用失误又是形成翻译障碍的主要原因之一,甚至产生的后果要比语法翻译不当造成的错误严重得多。一个能说一口流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好,有时受话者会将其归咎于对方的人格问题,甚至看成是一种冒犯。因此,在英语翻译中,只有正确把握英语和汉语的文化差异,并对其具体的语境进行合理的语用对比,即通过语用翻译才能使语言交际获得成功。  相似文献   

9.
在经济全球化的背景下,各国之间的关系越来越密切,跨文化交际也越来越重要,对跨文化交际差异的研究很有实用价值。本文主要从跨文化交际中存在的现象、文化差异对语言交际的影响以及如何改善跨文化语言交际等三个方面进行研究,运用具体事例来分析不同文化之间的差异,进而达到改善跨文化交际的目的。  相似文献   

10.
王峰 《职业教育研究》2007,(10):162-163
根据教学实践经验,针对当前学生阅读及口语交际能力薄弱的现象,提出了具体解决问题的办法,即改变以往的教学模式,全方位提高学生的语言应用能力。  相似文献   

11.
在经济全球化的背景下,各国之间的关系越来越密切,跨文化交际也越来越重要,对跨文化交际差异的研究很有实用价值.本文主要从跨文化交际中存在的现象、文化差异对语言交际的影响以及如何改善跨文化语言交际等三个方面进行研究,运用具体事例来分析不同文化之间的差异,进而达到改善跨文化交际的目的.  相似文献   

12.
文章通过问卷调查,从生态语言学的角度分析探讨了民族高校大学生语码转换的具体作用,即语码转换是促进学生之间和谐关系的重要手段;是大学校园语言生活多样化的体现;是大学生满足不同交际对象的需要;是满足特殊交际目的需要;是大学生个性张扬的体现。  相似文献   

13.
彭学修 《海外英语》2014,(19):241-242
文章通过问卷调查,从生态语言学的角度分析探讨了民族高校大学生语码转换的具体作用,即语码转换是促进学生之间和谐关系的重要手段;是大学校园语言生活多样化的体现;是大学生满足不同交际对象的需要;是满足特殊交际目的需要;是大学生个性张扬的体现。  相似文献   

14.
高考英语试卷中的语言运用问题,可以成为语言交际行为试题。该类试卷在命题中应该遵循以下四条原则:即“(1)语言必须放在交际的、并尽可能在不同的情景中运用;(2)语言必须适合于具体的交际行为;(3)考核的焦点在于是否达到交际的目的;(4)语言交际行为除了需要语言能力外,还需要一些其他的交际能力。”高考英语试卷知识题的命题,一般遵循以下三条原则:“(1) 保证覆盖面要广;(2)尽可能增加综合化的因素;(3)尽可能增加语境化的因素”。命题的具体依据是:遵循《英语考试说明》和《英语教学大纲》;有利于高校选拔优秀人才,有利于促进素质教育,有利于推进中学英语教学。  相似文献   

15.
语言交流是一种依据思维原则或规律来进行的认知活动。语言的理解过程是一个动态过程,即交际者的认知和推理过程。对比分析了传统语境和认知语境,通过具体语言现象分析了认知语境在话语理解中的重要作用。  相似文献   

16.
模糊语言广泛存在于人类的交际之中,引起了许多科学家的深入研究。本文通过英语广告中的具体例子,分析了模糊语言的不同语用功能。如果我们在广告中能正确地运用模糊语言,就能使语言更简洁、更生动、更得体;反之,滥用模糊语言则会迷惑消费者,甚至误导他们。  相似文献   

17.
"口译"是一种特殊的语言交际行为,口译交际是在不同语言文化的交际者之间清除语言障碍、实现思想文化交流的有效手段。与其它交际方式相比较,口译交际具有五个方面的特殊性,即:语言的简洁性;译员素质的综合性;内容的被动性;环境的现实性和效果的即时性。  相似文献   

18.
现有教学体系培养出来的非英语专业学生"口语交际能力十分低下"。从交际能力的本质来说,交际能力是一种综合素质的体现,不是仅仅能开口说话就说某人具备了交际能力。目前外语界一般认为,交际能力包括"语言能力"即是否形式上可能,是否符合语法规则;和"语用能力"即在具体的语境中得体地使用语言的能力。实际上经过多年的学习一般人都具备了语言能力,但大多数人缺乏的是语用能力。而语用失败是由在跨文化交际中对跨文化知识的不充分了解造成的。因此,提高中学生口语能力既有利于其自身的发展,同时也有利于加强国际交流,满足社会上对口语交际人才的需求。  相似文献   

19.
模糊语言广泛存在于人类的交际之中,引起了许多科学家的深入研究.本文通过英语广告中的具体例子,分析了模糊语言的不同语用功能.如果我们在广告中能正确地运用模糊语言,就能使语言更简洁、更生动、更得体;反之,滥用模糊语言则会迷惑消费者,甚至误导他们.  相似文献   

20.
把词汇、句子和文章的分析置于语篇之下,可更好地了解和把握语言的不同结构形式、意义和语用的关系,进而达到有效地理解和传递信息的目的。因为,从语篇的角度分析语言的修辞现象,是透过语言形式了解交际者在具体语境中谋篇布局和交际意图的方法,而且语言的修辞现象同样是语言学的重要研究方面,所以,语言的修辞研究和教学应该从语篇的视角展开。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号