首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
母语既是承载特定文明形态的符号意义体系,又是划分不同文明形态的标志。作为世界上现今流行的“八大“语系之一的汉语言母语有着悠久历史和强健生命力。20世纪中国文学以“语言“的革新为肇端,文学语言的现代性已成为20世纪中国文学的主题话语。综观20世纪中国文学,文学的母语写作即使是在被历史性“解构“状况下也处于不断“重构“的努力中并形成了贯穿百年的建构过程:从20年代胡适、周作人等人倡扬的“国语的文学,文学的国语“的设想,到40—70年代“毛(毛泽东)文体“对母语文学的革命性再造,至世纪末人们在理论话语和创作实践层面对文学母语的重构。由20世纪中国文学母语化进程可以得到的启示是,中国文学如要在“全球化“中坚守“民族性“则必须发扬光大汉语言母语的诗性特征,使“语言“再度成为人的“诗意栖居“的所在。  相似文献   

2.
千年母语,历久弥新;百年中文,内忧外患;现代语文,悲欣交集. 复旦大学汉语言文字大赛,外国留学生拿了冠军."语文之星夏令营"拔尖生的文学素养让人失望.  相似文献   

3.
在中国少数民族地区的师范类普通高等院校,除了设置一般传统意义上的汉语言文学专业外,也应设置非母语汉语言文学特色专业。本专业的设置从弘扬民族文化传统、民族间的文化交流、文化认同、突出中国少数民族地区民族教育的办学特色及人才培养实践和现实性来说,无疑具有重大的意义。以内蒙古师范大学文学院蒙授起点汉语言文学特色专业为例,从非母语汉语言文学特色专业设置的必要性与培养模式,课程体系设置与课程建设,教学特点,及现实意义四个方面进行了论述。  相似文献   

4.
在外语学习中,母语总是被有意遗忘的,以致认为能学到使用外语思维而完全遗忘母语就是外语学得好的一种标志.从学习的过程看,母语却是不可遗忘的.母语的"不可遗忘性"是外语教学与学习的有效资源,而不完全是障碍.就"学"而言.母语的"遗忘性"可作为一个学习策略,外语教学中要适当使用母语.  相似文献   

5.
京派同人拥有共同的文学理念,将汉语言母语文学的诗性本色视为己任,对母语文学进行了现代性创化或“新传统化”。散文是母语文学的正宗,也是现代文体中发展得最为从容和完备的一种。京派文学对母语文学现代性创化的重要表征是创作的“散文化”。京派文学“散文化”症候之一是小说,作家运用并发展了母语文学叙述语言的精练、含蓄和抒情功能。其中对情绪和炼句的考究、结构的片段性与叙述的空白化,都展示出其小说创作散文化的文本基色。症候之二是在理论性或批评性话语层面也呈现出散文化思维态势。京派批评家追求“寻美的批评”,以及文学批评本身就是一门独立的艺术创造,在传承和开发母语文学资源的基础上,创造了一种近似“美文”的、由感悟化思维所凝聚成的批评(理论)文体风范。  相似文献   

6.
本文用有声思维实验方法探索母语为汉语的20名中国英语专业大学生的英语写作过程。通过分析20名被试在写作过程中母语思维总量与分类母语思维量对英语作文总成绩及分项成绩之间的关系,以及5名英语水平类似的被试的母语思维总量与分类母语思维量对英语作文总成绩及分项成绩之间的关系和母语思维内容对写作成绩的影响,得出以下结论:对于英语水平不同的20名被试:1)EFL作文过程中母语思维总量、分类思维量均与作文总分有负相关的趋势,而过程管理活动中的母语思维量与作文总分有正相关趋势;2)结构构思活动中的母语思维量与“无翻译影响”、“语言感觉”得分呈负相关趋势,而与“动词使用”一项得分呈负相关;对于英语水平相似的5名被试:文本输出活动中的母语思维量与“无翻译影响”、“词汇变化”和“语言感觉”以及“连接顺畅”得分呈正相关。  相似文献   

7.
美国、英国、日本、法国、加拿大、澳大利亚等国的母语课程改革发展的十大动态及趋势是:珍视母语课程;追求价值引领;吸纳多元文化;拓展能力领域;强调"可持续性"学习;注重综合运用;关注个性与思维发展;提升综合素养;整合信息技术;建构"人本化"评价体系.对国外母语课程比较和评述,能够为中国母语课程建设带来有益的启示.  相似文献   

8.
母语危机下的大学语文策略谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
在实用主义至上的今天,新生代大学生汉语言水平逐年下滑,母语教学正陷入危机.通过大学语文来提高学生学习母语的能力是义不容辞的使命,在目前母语教学的危机下,要积极采用相应的教学策略来加强大学语文教学.  相似文献   

9.
在目前汉语言文学专业边缘化的背景之下,古代文学教学承担传统文化教育的责任重大。培养学生对古代文学的兴趣和情感,是古代文学教学首先要解决的问题;其次要培养学生独立的学习和判断能力,增强学生学习古代文学的积极性和主动性。还要打破唯分数论的评价机制,倡导多元化的评价标准,促进学生灵活掌握和运用母语知识。  相似文献   

10.
本项研究采用有声思维和访谈的方法,记录了一名英语专业三年级学生与一名非英语专业一年级学生的一篇英语议论文有声思维写作,对二语写作中母语思维产生的回避进行了定性和定量分析。研究发现:(1)二语水平低者和二语水平高者在二语写作过程中的母语思维总量大致相当;(2)二语水平越高,二语写作中母语思维产生的回避就越少;(3)不同二语水平学习者的母语思维所产生的写作回避在类别上有明显差异:二语水平低者在"遣词造句"、"话题拓展"、"内容构思"上出现了大量回避;而二语水平高者在这三个方面回避的数目很少且差异不大;在"解读题目"和"谋篇布局"方面,二者出现的回避均很少。这一结果对于外语教学和二语习得关于母语的研究具有一定的启示意义。  相似文献   

11.
雷芳 《湘南学院学报》2007,28(3):108-112
汉语母语课程由中学"国文",小学"国语"合称为"语文",这是由当时的学科背景和社会背景决定的。汉语母语课程更名"语文"对于统一课程名称、确立教学目标、明确教学方向有重大而深远的意义。但由于这一名称存在固有的缺陷,对汉语母语课程造成了一定的负面影响,随着人们对汉语母语课程认识的进一步加深,加之国际间的交流与融合不断加强,它依存的背景发生了巨大的改变,因此有必要重新确立名称。  相似文献   

12.
试论新形势下青少年的母语教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语是民族文化的载体,在国外"汉语热"升温的同时,国内许多青少年的母语能力却令人堪忧,对此应引起足够重视当下的母语教育应从端正对外语的学习态度,树立正确的母语教育理念,重视培养青少年对母语的感情,重视母语实践活动等方面改变这一现状。  相似文献   

13.
近年来,国内外很多学者都意识到母语对二语习得的积极作用不容忽视。文章着重从母语思维与母语知识两个角度分析了母语对二语习得的积极作用,并对相应母语策略在教学中如何运用进行探讨。  相似文献   

14.
英汉在表达形式、词汇选择、句型结构等方面有很大差异,因此母语迁移中的负迁移对英语翻译的影响极大。学生翻译时大多生搬硬套,有的甚至歪曲语义。大学基础英语教学中有必要在教学活动中围绕教学内容增加翻译理论技巧的讲授及训练。同时要求学生大量诵读英语经典篇章,增强语感,熟悉英语的表达习惯和模式。还要帮助学生深入探究汉英在语言及文化方面的差异,并及时进行对比总结。  相似文献   

15.
语文教育是母语教育。作为语文教育组成部分的作文教育,必须根据母语教育的特点来思考自己的目的、功能和途径。传统语文观念把人的语文水平等同于其所作道德文章的水平。这种观念是和封建专制主义相联系的。时至今日它仍然是妨碍我们回到语文教育是母语教育这个基本命题上来思考问题的主要障碍。时下关于作文教育的许多说法和做法,虽然和母语教育的特点相径庭,但却又为人们普遍接受,原因正在于此。  相似文献   

16.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

17.
导致英汉误译的原因是多方面的,但那些趋同性误译的发端源头往往可以追溯到汉字语境与汉语思维。  相似文献   

18.
导致英汉误译的原因是多方面的。但那些趋同性误译的发端源头往往可以追溯到汉字语境与汉语思维。文章作者试图从汉字源头探讨英汉误译的发生学原理。  相似文献   

19.
要提高母语教育的成效,关键是要对语文教育的性质要有正确的认识,对纷繁复杂的语文教育系统中各要素的地位和作用要有清醒而正确的认识。应正确认识语文教育和语文教学的辩证关系;应以系统观看待语文教育中语言素养和文化素养的关系:语言素养的培养是核心,是目的;文化素养的提升是任务,也是进一步提高语言素养的条件,二者是不可分割的统一体。  相似文献   

20.
在学习外语的过程中,学习者都会因母语而受到不同程度的干扰,而导致学习过程中产生诸多问题。本文从语音、词汇、语法三方面阐述了母语在韩国学生学习汉语过程中产生干扰的问题,并试对此提出解决建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号