首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
中药化学是建立在无机化学、有机化学等相对抽象的化学基础课上的一门"桥梁型"专业基础课,也是《中药制药》专业的一门主干课程。针对中药化学课程实验教学过程存在的现状及问题,根据中药化学实验特点以及《中药制药》专业的培养目标,提出几点建议,以促进中药化学实验教学的改革。  相似文献   

2.
面对目前《中药制剂技术》和《中药制药设备》课程存在的问题,本文主要探讨了《中药制剂技术》和《中药制药设备》课程现状、课程整合的必要性和课程整合的思路等.  相似文献   

3.
中药资源综合开发的现状与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合商洛市发展现代中药产业的实际,分析了陕南中药资源优势、产业化开发的现状、成效及存在的问题,预测了陕南药业的发展前景,提出了综合利用陕南中药资源、加快中药产业化、现代化的途径与对策.  相似文献   

4.
省属高职院校中药学专业核心培养目标是为省域中药行业企业(含中医院)输送高素质中药特色技术人才。当前,江苏省中药行业对中药鉴定技术人才、中药炮制技术人才、中药制剂技术人才和中药调剂技术人才存在强烈需求。而江苏省高职中药特色技术人才培养在产出和过程方面存在困境,制约了上述需求的满足。有必要面向省域中药行业开展高职中药特色技术人才培养路径的探索,包括牢牢把握新时代中医药政策导向、紧密对接中药行业岗位人才需求、强化中药特色技术人才培养目标、精用校企紧密合作的人才培养平台、深耕以“三教”改革为内容的人才培养全过程、构建“立体化”实践教学体系、开办中药特色技术学徒班等,为高职院校培养中药特色技术人才提供思路。  相似文献   

5.
结合高职中药制药技术专业学生的特点,介绍中药药剂学课程开展多媒体教学的情况,并就多媒体教学应注意的问题作出分析。  相似文献   

6.
阐明了中药不良反应的理论依据;纠正了中药没有不良反应的论点;批驳了把中药不良反应扩大化的种种认识;论述了中药不良反应的主要原因;提出了要进一步做好对中药不良反应的监测工作。  相似文献   

7.
传统新药开发模式愈发艰难,中药及植物药已经成为新药开发的重点。我国是中药的发源地,有效开发中药是提高我国新药研发能力的重要途径,基因芯片技术与传统中药研究的结合有力地促进了中药理论的现代化。本文回顾了近年应用基因芯片技术探索中药抗肿瘤机制方面的研究进展,期望这一技术能促进中药的开发。  相似文献   

8.
中药是中华民族的宝贵遗产。随着中药的现代化和世界对中药认识的加深,中药的翻译也日益受到重视。文章就中药一词的翻译及中药翻译的语言选择和具体的中药药名的翻译应注意的问题进行了初步的探讨。  相似文献   

9.
从课程的准确定位、多元化教学、补充新的中药制药工艺技术以及全面评价等四个方面论述中药制药工艺学课程教学方法,提高专业课的授课质量进行探讨。  相似文献   

10.
我国目前对中药知识产权的保护可以分为五大类:专利保护、商标保护、行政保护、商业秘密保护、新药保护.从中药的技术特征和中药知识产权保护法律效力的等级来看,专利保护应当是首选,但在实践中专利保护的实施效果并不理想.中药专利保护受阻的原因主要有:中国企业和个人到国外申请中药专利的很少、中药创造性低、中药专利申请人多为个人、中药专利侵权的司法救济困难.我们应加强中药国内外专利保护意识,提高中药创新意识,并利用中药学中的有效部位理论解决中药专利侵权的认定问题.  相似文献   

11.
中医药翻译是中医药国际化的障碍因素之一。中医药翻译对于中医药国际化的意义重大。在中医药国际化过程中,中医药翻译存在中医药翻译难、翻译乱、起步晚等问题,需要从加强古汉语文化修养、加快双通人才的培养、尽早尽可能统一名词术语的翻译标准等方面采取措施,推进中医药国际化进程。  相似文献   

12.
中医学专业传统班人才培养质量的初步调查   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过调查中医学专业传统班所培养的学生在临床实习中的质量,为进一步完善中医专业传统班人才培养模式,改革教学内容和课程体系收集反馈信息。以问卷和实习量化考核成绩分析为主要手段,以计数资料进行结果统计分析。培养对象即中医专业传统班经过实习的55名学生,实习量化考核成绩和带教教师评价均取得了较好的成绩,达到了培养模式的预期目标。开办中医专业传统班对创新中医人才培养模式,保持中医传统特色优势,培养高质量的传统中医药人才,造就新一代广西名中医均具有重要意义。  相似文献   

13.
中医术语的英译研究自20世纪80年代逐渐开始系统化,90年代则出现了中医术语英译理论研究的高潮。21世纪初以来,中医术语英译标准化研究取得重大成果,在此基础上,用认知语言学的方法研究中医术语,为正确理解中医语言和准确地对外传播中医提供了重要保障。  相似文献   

14.
隐性思想教育在中医院校的应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着社会发展多样化趋势愈发明显,高校思想教育的挑战日益增强。科学的教学法是思想教育实效性的重要保障。隐性思想教育契合了大学生的思想和心理发展特点,有助于实现思想教育过程的全覆盖。中医院校具有丰富的中医药文化资源,具有开展隐性教育的天然优势,也是提高思想教育效果的必然选择。  相似文献   

15.
谈娆 《海外英语》2012,(15):148-149,155
中医药发展已有数千年的历史,是古代智慧的凝结,是中国传统文化的一个重要组成部分。然而由于文化背景、语言体系和理论体系的不同,加上中医药自身的复杂性和特殊性,在翻译方面有其自身的特点,中医药国际化路程发展缓慢。语境在中医药翻译中有着重要的指导意义,从语境视角下分析中医药翻译中词汇、句子方面的特点,帮助提高翻译的准确性,更好的推动中医药国际化。  相似文献   

16.
在原有中医儿科学和西医儿科学两门学科的教学内容和教学时数比例不变的情况下 ,将这两门学科按疾病系统进行有机的重新整合 ,形成新的中西结合儿科学 ,通过对带教指导老师及受试学生的问卷调查 ,表明该方法能使学生在接受中西医两套儿科知识方面起到相辅相成、融会贯通的作用。  相似文献   

17.
本文在国家“十五”攻关课题《妇女更年期综合征中医证治规律研究》所取得的成果数据库上。设计采用三层架构技术并基于互联网构建的绝经综合征中医证治规律的数据挖掘模型与系统框架,克服目前中医证候规律研究中普遍存在的技术单一和临床专家对挖掘结果评估权不足的问题。以此实现专家在线进行绝经综合征中医证治规律研究;提供在线新案例添加功能,使数据库能不断充实扩大为中医海量数据,为有关医生提供在线证治指导服务。  相似文献   

18.
李小艳  毛红 《海外英语》2012,(1):153-154,163
该文分析了目前存在于国内中医药国际学术会议中的口译现状和问题,中医英译口译人才的匮乏,中医学科自身的特点以及长期以来中医翻译界在翻译原则和策略方面的争执不休等都对中医国际化的进程造成了影响,通过探讨法国释意派理论的主张,认为对释意理论的研究将有助于指导中医口译教学和中医国际会议口译实践,从而促进中医国际学术交流。  相似文献   

19.
目的观察中西医结合常规治疗慢性胃炎的临床疗效。方法随机将符合诊断标准的76例患者分为治疗组和对照组,其中对照组给予西药常规治疗,治疗组采用中西医结合治疗。结果治疗组与对照组比较,治疗组有效率86.5%,对照组有效率59.0%,两组经x2检验P〈0.05。结论中西医结合治疗慢性胃炎的疗效优于西药常规治疗。  相似文献   

20.
选取国内外不同译者编著的中医英语辞典,根据中医术语翻译原则对中医治则主要术语如“整体观念”、“辨证论治”、“治病求本”、“正治反治”、“同病异治”和“异病同治”等进行对比研究,结合相关资料确定中医治则术语的规范英译,以期有助于中医名词术语英译的标准化进程.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号