首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文化是影响学习和教学效果不可忽视的因素。在英语教学中,要充分理解英语和汉语的文化背景和差别,有目的性的培育学生跨语言、跨文化进行学习和理解的能力。语言的文化素养是学生学习语言必备的素养。本文认为:进行大学阶段的英语教学不但需要培育学生灵活运用语言的技巧和能力,还要帮助学生熟练运用语言进行跨文化交流的技能。  相似文献   

2.
跨文化视角转换在英语翻译中较为常见,基础原则是基于对不同语言文化中的语言元素进行拆分与重组,再次还原原文语境,提高英语翻译对语言结构拿捏的准确性,核心翻译技巧的充分运用为英语翻译更好地运用跨文化视角转换、进行不同语言艺术处理提供了帮助.分析英语翻译中跨文化视角转换的必要性和影响英语翻译的语言文化因素,并提出英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的策略.  相似文献   

3.
跨文化交际培训的目的是帮助人们更好的与来自不同文化的人们进行交流合作。在国际商务活动渐趋频繁的时代,培养学生的文化意识,加强跨文化交际能力已成为商务英语教学的当务之急。本文拟从跨文化交际培训的两大类方法入手,结合自身教学实践及反思,在跨文化交际培训的若干层面提供相应的案例,以期对跨文化交际理论在商务英语实际教学活动中的运用进行深入的探讨及研究。  相似文献   

4.
英语教学实际上也是英语文化的教学,离开了文化,有效的交际就很难达成。在进行英语教学实践中适当导入文化是教学中不可或缺的一环。文化的导入不仅能帮助学生加深对英语知识的理解和掌握,加强学生的文化意识,更重要的是能在一定程度上帮助学生避免在跨文化交际中因不懂英语文化、语用不当而有可能引起的一些尴尬乃至冲突,使跨文化交际得以顺利进行。  相似文献   

5.
了解英语国家文化在英语学习中起着重要的作用。随着英语教学的发展和变革,跨文化交际已经被纳入英语学习的一部分。一般认为跨文化交际主要是帮助人们理解英语语言中所反映的文化现象,其实我们在进行英语写作的时候也离不开对英语国家文化的了解,也要有跨文化交际意识。  相似文献   

6.
周进虎 《成才之路》2012,(16):96-96
中学英语教学中,教师要帮助学生认识并正确地理解中西文化的一些差异,在课堂教学中采取灵活多样的方法来传授英语语言文化知识,培养学生跨文化交际和理解能力,以便能跨越文化障碍,进而提高跨文化交际的综合语言运用能力。  相似文献   

7.
从跨文化的角度探讨英语阅读中造成文本理解失误、涵义曲解等障碍的原因,其中包括历史文化、地理文化、心理文化差异;分析语言和跨文化障碍之间的关系,进而提出了消除障碍的方法,即教师加强自身文化素养,提高学生对多元文化的敏感度和文化移情能力及掌握阅读技巧。  相似文献   

8.
汤瑷宁 《英语广场》2023,(14):59-62
跨文化教学是当今英语教学中不可或缺的一部分,它能帮助学习者更好地理解英语语言及其所处的文化背景。随着全球化进程的加速,越来越多的人选择将英语作为第二语言,因此培养跨文化交际能力显得尤为重要。本文研究了在跨文化视角下最优的英语教学实践方法,旨在帮助学生认识不同文化的差异和共性,提升文化自信,同时积极推动中国文化走向世界。  相似文献   

9.
了解中西方文化的差异,在教学中进行文化知识的渗透.帮助学生开拓视野,有利于学生准确理解和得体地应用语言,提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

10.
分析外语教师对文化教学的理解、态度和实践中存在的问题,阐明跨文化外语教学对外语教师素质的要求,提出对外语教师进行文化培训的策略。  相似文献   

11.
语言与文化是不可分离的,对外汉语培训不仅要提高学习者的汉语语言水平,还要提高他们的跨文化交际能力。培训教师要针对参加对外汉语培训的学习者特点,选取他们迫切需要了解和领悟的文化因素,结合课程设置、教学计划,合理规划语言教学中的文化渗透,加强他们对中国文化的理解,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
委婉语作为一种语言学概念,更是一种文化现象,在跨文化交际过程中起到不可替代的重要作用。翻译本身就是一种跨文化交际行为,委婉语翻译的重要性也随着跨文化交流的增强而日益凸显。文章拟从跨文化交际的角度探讨委婉语的特点和翻译技巧,借以帮助语言学习爱好者提高跨文化交际的能力。  相似文献   

13.
随着经济全球化的趋势,国际商务活动的日益频繁,越来越显示出对多元文化理解的必要性和跨文化谈判能力的重要性,商务谈判中的文化因素引起了人们越来越多的关注。无庸置疑,在跨文化的商务谈判中,除了基本的谈判技巧,理解不同地区的文化因素、认识文化差异外,还要采取相应的策略和不断调整自己的谈判风格,这样将对成功的商务谈判起到至关重要的作用。  相似文献   

14.
邱月 《考试周刊》2009,(45):84-85
语言是文化的一部分,理解语言必须了解文化。中西方文化存在差异,语言差异反映着本质上的文化差异。培养学生的跨文化交际能力是英语教学的首要教学任务和目标。在英语教学过程中,教师要高度重视语言交际中的文化倾向,适时导入相关的文化背景知识,帮助学生认识中西方文化差异的本质,使学生正确地理解语言,灵活运用英语进行跨文化交际,提高英语教学效果。  相似文献   

15.
文化和语言两者是密不可分的,一方面不同的文化影响着人们对语言的理解,另一方面语言可以帮助人们更好地了解和掌握不同的文化。可以说,任何一门语言的产生与发展都是基于一定文化背景的,脱离了文化背景的英语学习就相当于是纸上谈兵,尤其是在阅读理解中。因此,初中英语阅读教学过程中,教师要培养学生的跨文化交际意识,发展学生的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
外语教学的目的是培养具有跨文化交际能力的人才。跨文化交际主要是研究文化、交际、文化与交际的关系,在交际过程中容易产生问题的领域以及如何提高跨文化意识等课题。在交际过程中语言的文化因素通常是制约语言使用的一个重要前提。本文通过对英汉语言文化的对比,指出语言知识只能指导人们表达形式上正确的句子,而语言能力则指导人们表达出恰当得体的话语。进而探讨在大学英语教学中如何帮助学生掌握跨文化交际的技巧,克服文化差异对跨文化交际带来的影响。  相似文献   

17.
张乐琦 《海外英语》2023,(23):56-58
在人类沟通和生活中,语言是至关重要的工具。因受到诸多因素的影响,不同地区的文化发展出现诸多差异,逐渐形成非常独特的文化,而语言就是从文化逐步发展而来的。在进行英语翻译时,学生需掌握充足的翻译技巧,同时还应及时转换文化视角。因此,在高校英语教学中,教师应从跨文化思维的角度入手选择教学手段,帮助学生掌握更多的翻译技巧和方法。  相似文献   

18.
语言是文化的一部分,理解语言必须了解文化。忽视英语文化教育已导致初中生英语运用中的大量语言错误。初中英语教师要转变观念,真正将文化教学和语言教学相结合.培养学生的跨文化交际能力。在英语教学过程中,教师要通过各种途径和方法来导入相关的文化背景知识,帮助学生认识中西方文化差异的本质,使学生正确地理解语言,灵活运用英语进行跨文化交际.提高英语教学效率。  相似文献   

19.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。在跨文化交际中,由文化障碍而导致的信息误解,甚至伤害对方的现象屡见不鲜。因此,研究文化差异和正确的跨文化交际行为已成为英语教学中的重要内容。课程标准提出:在教学中要努力让学生在学习英语的过程中了解外国文化,特别是英语国家的文化;帮助他们提高理解和适当运用英语的能力,不断拓展文化视野,加深  相似文献   

20.
探究科幻小说汉译英翻译方法与技巧,寻找合适的翻译策略,使译文更符合外国人的思维方式、表达方式和逻辑文法,帮助国外读者理解并接受中国式科幻理念,是中国科幻文学翻译的重中之重。通过分析《北京折叠》英译本,发现在翻译中国科幻文学时,应适度归化,并重视异化,以在保留中国文化内涵的前提下使译文便于国外读者阅读和理解,以便中西方文化相互交流,促进中国科幻跨文化传播。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号