首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着我国文化事业不断发展以及综合实力不断增强,汉语逐渐走出国门,走向世界。随着经济全球化发展,我国的文化传播迎来了新的机遇,在汉语国际推广的背景下,我国有关部门必须对文化传播的方向及目标加以明确,重视汉语的国际推广,面对西方文化的侵蚀以及阻碍,有关部门必须制定有效的措施应对,对我国整体文化内容进行调整、优化,提高我国文化的整体价值和抗侵蚀能力,从而更好对文化进行传承,并向世界进行有效传播,提高我国文化的影响力,促进世界文化的多样性。本文通过对汉语国际推广背景下的文化传播进行合理分析,提出了一些有效的建议。  相似文献   

2.
汉语国际推广是目前中国进行对外语言及文化推广的国家战略,武术是外国人兴趣浓厚的文化项目,河南武术资源丰富,在汉语国际推广中融入河南武术文化,可以促进河南武术的国际化传播。这需要特别注重人才培养和相关资源开发等工作,可采取的具体传播方式有展演、教学和体验等。  相似文献   

3.
汉语国际推广是目前中国进行对外语言及文化推广的国家战略,武术是外国人兴趣浓厚的文化项目,河南武术资源丰富.在汉语国际推广中融入河南武术文化,可以促进河南武术的国际化传播。这需要特别注重人才培养和相关资源开发等工作,可采取的具体传播方式有展演、教学和体验等。  相似文献   

4.
微信公众平台作为新型信息的传递方式,具有出版周期短、互动性强等特点,利于信息的有效传播.文章调查了汉语国际推广领域的官方类、高校类、个人类共十三个微信公众平台,从功能定位、菜单设置、信息类别、活跃程度、传播程度五个指标进行分析,得出微信公众平台在信息传播中的优势及需改进之处,以期从教师发展的角度推动汉语国际推广事业的发展.  相似文献   

5.
余函颖 《大观周刊》2012,(41):34-34,137
随着中国国力日渐强盛,汉语也成为众多国家人民渴望学习的语言,掀起了汉语学习的热潮。对外汉语教师也成为了一个新兴职业,越来越多的人通过成为汉语教师志愿者加入到这一行列中来,而对这一职业的要求也越来越高。本文着眼于汉语教师志愿者所需要的志愿者精神,探讨了在汉语国际推广中志愿者精神的重要性。  相似文献   

6.
新冠肺炎疫情的暴发使国际汉语教学的生态环境发生了改变,汉语学习者的学习模式由课堂学习延伸到课外自主阅读,这为汉语分级读物的出版发行提供了广阔的市场前景.文章从编者、等级设定及标准、出版机构、配套数字化产品及适用对象等角度对10套具有代表性的汉语分级读物的出版现状进行系统考察,指出汉语分级读物的发展瓶颈是缺少品牌建设和配套阅读指导及未出台科学权威的分级标准等问题.最后提出汉语分级读物的推广策略是建立面向国际汉语教学的分级阅读标准体系,拓展汉语分级读物的产品链,全面推动汉语分级读物的发展.  相似文献   

7.
传播能力是国际汉语教师能力构成的重要组成部分之一.本文在解读国际汉语教师的特点、培养目标基础上,提出跨文化传播能力培养的重要性,并进一步讨论国际汉语教师传播能力的构成,认为“传播学及跨文化传播学基础”“语言及文化国际传播的历史与现状”以及“汉语及中国文化传播的模式与策略”等是国际汉语教师传播能力构成的三大部分,从而对现行《国际汉语教师标准》及汉语国际教育专业硕士的培养提出相应的建议,最后以实践为基础,提出国际汉语教师传播能力培养的具体方法.  相似文献   

8.
汉语国际推广背景下的文化传播   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着中国政治经济的快速发展,对外汉语教学的重要性日益凸显,汉语国际推广战略应运而生,已成为我们国家和民族的一项伟大事业。在这样的新形势下,中华文化传播的内容和形式都有了新的特点。本文重点分析了新时期文化传播的成果和不足,探讨了文化传播在汉语国际推广背景下进一步改进提高的方法和途径。  相似文献   

9.
作为出版"走出去"的重要组成部分,国际汉语教材虽然拥有广阔的海外市场,但要在国际市场上实现双效,需解决出版适销对路的问题.2004年,全球第一家孔子学院成立,众多国内出版社开始关注国际汉语教材出版领域,但成功"走出去"的国际汉语教材并不多.文章以"走遍中国"系列教材为例,从出版模式、内容创新、海外销售三个方面入手,探析该教材在国际上成功推广的经验,以期为我国出版业的海外营销提供借鉴.  相似文献   

10.
陈维昌 《出版参考》2017,(10):24-26
本文以北京语言大学出版社自主策划与研发的“国际汉语课堂教学参考案例”为例,阐明HTML5技术背景下针对汉语作为第二语言师资培训产品的研发与推广路径:做好顶层设计—搭建知识体系—编创专业内容—开发融合型产品—建立立体营销模式,并对同类产品的研发与推广提出对策与建议.  相似文献   

11.
进入21世纪,"汉语热"在全球急剧升温,国际汉语教材虽然在汉语推广的过程中发展迅速,但其局限性也引发了人们对教材发展新方向的思考。在新媒体兴起的背景下,数字化的道路是克服传统汉语教材使用局限、推动汉语国际推广的有效途径。文章归纳了当前国内、国外国际汉语教材数字化开发的特点和趋势,并提出了建议。  相似文献   

12.
刘涛 《出版广角》2021,(1):82-84
21世纪以来,中国国际影响力日益提升,大国崛起下的汉语国际化不仅是世界趋势,也是中国文化"走出去"的重要机遇.总结21世纪以来汉语国际教育事业的发展脉络,探索新时代汉语国际化推广的"中国新方案"具有重要的现实意义.基于此,文章以教材出版为切入点,针对21世纪以来汉语国际推广教材的编制现状展开深入研究,并就新形势下的国际汉语教材出版事业提出具体建议.  相似文献   

13.
韩阳 《出版参考》2007,(9X):25-25
8月31日,中国目前唯——本专为汉语国际推广而出版的汉语文化期刊《汉语世界》在北京国际图书博览会上正式发刊。 随着“汉语热”在国际上的兴起,全世界约计有一亿人正在热情地投入到汉语学习的大潮中。商务印书馆和北京汉语国际推广中心顺应形势,为满足各方汉语学习者对汉语言文化知识的需求而创办了《汉语世界》。[第一段]  相似文献   

14.
张利满 《出版广角》2018,(11):70-72
自"一带一路"倡议提出以来,汉语国际推广事业发展速度加快.据调查,对在华留学生而言,微信是一款黏性极强的软件,具有高安装率与高利用率,同时他们对利用微信学习汉语具有非常高的潜在需求,而微信小程序恰恰能够满足这一点.但是通过另一项调查发现,目前业界所提供的微信小程序并不尽如人意,与在华留学生的汉语学习需求有较大差距.因此,文章面向未来的发展趋势提出了相关建议.  相似文献   

15.
肖媛  鲁修红 《新闻传播》2022,(11):20-22
我国汉语国际传播事业近年来取得了丰硕的成果,但关于“汉语国际传播”一词的英译目前在学界还未达成共识。文章以纽马克的语义翻译理论和交际翻译理论为指导,对收集到的90篇文献中八种“汉语国际传播”的英译进行探析,并提出最适合“汉语国际传播”的翻译是“Chinese International Communication”。  相似文献   

16.
在汉语国际传播新形势下,跨文化交际能力既是国际汉语教学的终极目标,也是汉语国际传播者必须具备的核心素质.汉语国际传播的成功有赖于教师自身具备跨文化交际能力并培养出具备此能力的学生,包括留学生和对外汉语专业学生.为此,我们应该将跨文化交际能力在汉语国际传播中的重要性落实到国际汉语师资培养及师资培训之中.  相似文献   

17.
樊静 《传媒》2022,(17):61-63
新时代,如何推进跨文化理解、跨文化互鉴,通过“民心相通”实现人类命运共同体的构建目标,必然要求汉语国际传播结合实际,进行持续的优化调整,切实提高汉语国际传播质量。这是加快国家国际话语权体系建设的应有之义,也是提升国家软实力的重要路径。“汉语桥”世界大学生中文比赛这一国际舞台是彰显中国魅力、传播中华文化的重要媒介,是汉语国际传播的重要路径,其成功经验具有非常重要的借鉴意义。  相似文献   

18.
冯萌萌 《今传媒》2023,(8):153-156
随着我国综合国力的不断提升,以及经济、政治、文化各项事业的繁荣发展,“汉语热”在全球持续升温,泰国表现得尤为明显。21世纪以来,泰国汉语教学进入到了一个蓬勃发展的新时期。从东南亚乃至整个世界的汉语推广事业来看,泰国的汉语教育和汉语推广模式都具有典型意义。基于此,本文对泰国Sanambin小学汉语教学进行了研究,指出海外汉语教师应充分利用海外教学资源开展行动研究,改善对外汉语教学行动研究缺乏的现状,从而丰富对外汉语教学的研究内容,促进对外汉语教学学科的独立发展。  相似文献   

19.
樊小玲 《现代传播》2019,(10):72-76
作为汉语国际教育的重要载体,汉语教科书是构建和实现中国形象国际传播的场域,也是实现中外社会良性互动的场域.若从话语实践角度对汉语教科书中中国形象的传播进行再思考,可对汉语教科书的话语实践进行三个维度的划分,在不同维度中探究汉语教科书中“中国”自我身份确立的话语模式、“中国”社会关系定位的话语路径、“中国”在全球语境中再现自我价值观念的话语结构以及对“自我”与“他者”价值体系关系进行重构的话语方式,进而探讨在形塑语境、构筑新的地缘文化过程中构建“‘世界中的中国’形象”的可能性路径.如此,中国形象国际传播的研究便有了在研究视角、方法与路径上突破的可能.  相似文献   

20.
吴文 《今传媒》2023,(2):151-153
随着现代科学技术的突飞猛进,新媒体技术应用于教学方面的案例比比皆是,电影资源作为新媒体技术的“代言人”之一,在汉语国际教育领域发挥着举足轻重的作用。基于此,本文阐释了电影资源与汉语国际教育相结合的可行性,分析了汉语国际教育选取电影资源的原则,提出应遵循目的性原则、指导性原则、正向性原则以及实践性原则,旨在助推汉语国际教育事业进一步发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号