首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
口译过程研究是口译理论研究的重点研究内容之一。从跨学科视角运用相关领域的研究成果对口译过程的本质进行研究,这将成为口译过程研究的主要路向。因此,借助图式理论和翻译适应选择论的相关成果,创新提出口译过程是一种译员对图式(语言图式、文化图式及交际图式)进行适应与选择的动态交互过程,旨在充分保证口译过程研究的系统性与科学性,使之有新的突破。  相似文献   

2.
"图式理论"是认知心理学家们用以解释心理过程的一种理论,是现代认知语言学中的一个热门话题。"图式"是记忆结构,包括语言知识和背景知识。本文尝试采用认知心理学原理来探讨图式在口译过程中的工作原理,分析"图式"对激活大脑口译语言知识和文化背景知识的影响,从而探索其对我国本科英语专业口译教学模式的启示。  相似文献   

3.
吴玲娟 《考试周刊》2007,(32):85-86
图式理论是关于背景知识在语言理解中的作用的学说。本文尝试分析图式在口译过程中功能,认为图式以及图式的激活有助于口译过程中信息的理解、记忆和预测,并指出在口译教学中应注意传授各种话题的背景知识,强化、拓展和激活口译员的图式知识来提高口译训练效果。  相似文献   

4.
张碧芳 《考试周刊》2008,(21):65-66
口译,作为一种特殊形式的动态的跨文化传播过程.涉及源语发言人、译员和译语听众三方,听众是口译信息传播的终端接受者.然而长期以来对口译听众的研究甚少,在听众的认知图式和背景文化及语言文化知识对口译的影响方面进行的研究更少.本文试图借助图式理论探讨听众认知图式对口译的影响.  相似文献   

5.
蔡彦 《考试周刊》2011,(34):128-129
本文从口译的对象、任务、口译过程、双语思维特点、口译学习的目标任务等方面阐述了图式理论对口译学习的指导作用,以及图式的运用在口译学习中的必要性。  相似文献   

6.
中国经济日新月异,口译员在促进经济发展的过程中发挥了不容忽视的作用。首先口译及口译能力的概念被界定,进而谈到图式、二语听力理解和口译三者间的关联机制,随后从二语听力理解图式理论及模式的阐释着手.举例说明该理论在提高口译能力中的作用,以期待为口译员提高口译能力指明方向。  相似文献   

7.
专业领域的口译不同于普通口译,它要求译员不仅具备良好的双语基础和口译技能,还需熟悉与口译任务相关的主题知识和专业词汇。因此专业口译的译前准备工作就显得尤为重要。根据图式理论,理解的过程是图式具体实现的过程,是我们的背景知识或图式具体实现的主要方式。根据图式所包含知识的性质和特点,可以将图式分为语言图式、内容图式和话语图式。而译前准备工作的展开可以依据图式的三个分类分为术语准备、背景知识准备和话语类型准备。  相似文献   

8.
图式理论认为,人们在认识和理解新事物、吸收输入信息的时候,需要将新事物和输入信息与头脑中的已知信息、过去的经历联系起来。图式是人的头脑中关于外部世界的有序的知识系统。口译中的跨文化交际过程是口译中文化图式重建的过程。因此译员要注意口译中的文化差异,善于重建文化图式,培养和加强跨文化语用意识。  相似文献   

9.
图式是一种认知模式,将图式理论运用于英语口译教学中有利于提高教学效果,并加强学生口译能力与语言水平。本文基于图式理论,从授课前引导学生搭建图式,课中加强实践训练,及课后强化学生自主训练三个方面帮助提高英语口译教学的效果。  相似文献   

10.
图式及其理论是描写学习心理的重要理论,许多教学理论都与图式理论相关.高中数学教学中,运用图式理论来解释教学,可以让教师更清晰地把握学生的学习过程,并对教学过程的优化产生新的理解.在实践的基础上研究图式理论,并寻求图式理论对学习过程的有效解释,都可以促进学生在学习过程中对图式建立或激活、学习方式选择(同化或顺应)、新图式形成等方面获得长足的发展.  相似文献   

11.
分析探讨图式的概念、图式理论、图式阅读理论的主要内容以及图式阅读理论在高职英语教学中的应用.图式理论融合了传统的语言结构观点和心理学观点,将阅读的过程解释为读者在语篇各个层次上的自上而下和自下而上两种信息处理方式相互作用的过程.按照图式阅读理论的观点,读者的阅读能力由语言图式,形式图式与内容图式三种图式所决定的.  相似文献   

12.
本文以图式理论为基础,为证明译前准备对专业口译的重要性,笔者设置了一个实验。结果表明:译前准备与口译成效成正比;口译能力不足可以通过激活图式来补偿;各种图式(语言、内容和形式)在提高口译水平中发挥不同的作用。因此,在口译教学及学习中,译前准备应得到更多的关注。  相似文献   

13.
根据鲁梅哈特的理论,图式是由过去的经验和背景知识组成.人脑中储存着各式各样的图式,按情景分门别类地组成图式网络.文章试图运用图式理论中的一些基本概念和分析方法,阐述图式网络对于翻译过程"二阶段"所发挥的作用.从而将广泛运用于阅读研究的图式理论用来指导翻译研究.  相似文献   

14.
图式理论经过两百多年的发展,相关研究已经取得了显著的成就。国内学者普遍认为,图式理论研究主要集中在用图式理论来分析语言学习者的理解过程及其对主要接受技能的影响。然而,该理论在话语的产出方面也有很强的概括性和解释力。本文通过分析图式对英语口语的影响,提出可将其运用到大学英语口语教学中,通过激活学生已有的图式并帮助学生创建新的图式来提高学生口语表达和跨文化交际的能力。  相似文献   

15.
本文介绍了图式理论的基本原理和它的历史发展进程,概述文化图式理论的基本概念并从文化图式的角度评述其理论基础,通过揭示文化和语言的关系阐述了社会文化背景知识和文化图式的建立在外语阅读过程中的重要地位及其影响,以及如何有效地积累文化背景知识建立文化图式,切实提高读者的外语阅读理解能力.  相似文献   

16.
随着经济全球化进程的加快,中国与世界的联系越来越紧密,与其他国家的商贸往来也越来越频繁,这使得对商务口译员的需求越来越大。在这种背景下,对商务口译的研究具有很大的必要性和实用性。本文从图式理论的视角,结合商务口译的特点,分析将图式理论应用于商务口译过程的可行性,从而让人们有意识地利用图式理论来解决商务口译中的问题,进而提高商务口译的质量。  相似文献   

17.
随着经济全球化和日益频繁的商务活动,及时获取和交换商务信息显得尤为重要。提高商务英语阅读能力是培养商务英语人才的目标之一。图式理论是研究阅读理解心理过程的理论。尝试:1.以图式理论为依据,简析商务英语阅读图式的特点;2.结合时下流行的任务教学法设计激发图式的任务,在教学过程中进行“图式输入”;3.根据不同的图式类型构建不同的阅读策略以提高教学质量和学生商务阅读能力与效率。  相似文献   

18.
文化图式是已知事物和信息储存于大脑中的知识结构,跨文化交际中文化图式发挥了重要的作用.认识文化图式、构建文化图式可以有效地提高跨文化交际能力.文章从文化图式理论对跨文化交际活动的作用的过程、文化图式理论对跨文化交际作用的分类等方面对文化图式在跨文化交际中的运用进行分析.  相似文献   

19.
曹莉 《海外英语》2014,(21):94-95
文章将图式理论与大学英语写作教学结合起来.根据图式理论的三方面,语言图式,内容图式和形式图式,提出了教师在写作过程中如何采取有效的教学策略。  相似文献   

20.
翻译实践中的阅读与其他形式的阅读有着很多不同之处.阅读水平的提高对于做好翻译实践工作是很重要的.图式理论是关于阅读被充分认识和利用的理论.充分激活读者所具有的图式,并有意拓展该图式,能使译者在阅读过程中积极思考,提高他们的语言理解能力,进而提高翻译效果.本文通过对图式理论的发展以及图式理论与阅读关系的探讨,提出以图式理论为指导,如何更好地提高阅读及翻译的水平.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号