共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
《辞海》对“洋泾浜”的解释是:“鸦片战争以后,产生于中国沿海几个通商口岸的一种混合语.词语极少,多半来自英语,语法则基本上依据汉语.”如:I nocan.(我不会).徐通锵在《基础语言学教程》中对洋泾浜是这样描述的:“‘洋泾浜’是因语言互相影响而产生的一种特殊的语言现象,在旧中国,人们往往用‘洋泾浜’来指一种非正规学会的不标准、不规范的外语,特别是英语.‘洋泾浜’是当地人和外来的商人、水手、传教士等打交道过程中学来的一种变了形的外语.”它的产生有着特殊的政治、经济、文化背景,建国后,随着时代的变迁、社会的发展、文化的进步,洋泾浜英语已无人使用. 相似文献
2.
洋泾浜语是一种为了与其他语言集团交流而发展成的混合语。历史上,洋泾浜语在上海的洋泾浜地区广为使用。如今,得上海尤其是襄阳市场民间贸易兴盛之利,襄阳英语在襄阳市场内得以广泛使用。从语言学层面和社会语言学角度对其进行研究、分析,可以将襄阳英语视为一种洋泾浜语言。 相似文献
3.
薛雨 《新乡师范高等专科学校学报》2011,(4)
语言接触不仅会产生语言变化,而且会形成新的语言形式。洋泾浜英语形成于18世纪的广州,改革开放以来在中国又出现了怪调洋泾浜英语和新洋泾浜英语等。文章以田野调查的方式,从语音、词汇、语法、文化四个方面分析了回民街英语的语言特征,并将其与洋泾浜英语、混合语做一比较。 相似文献
4.
薛雨 《新乡学院学报(社会科学版)》2011,(4):98-100
语言接触不仅会产生语言变化,而且会形成新的语言形式。洋泾浜英语形成于18世纪的广州,改革开放以来在中国又出现了怪调洋泾浜英语和新洋泾浜英语等。文章以田野调查的方式,从语音、词汇、语法、文化四个方面分析了回民街英语的语言特征,并将其与洋泾浜英语、混合语做一比较。 相似文献
5.
6.
徐宇红南 《南通师范学院学报》2002,18(2):83-86
“洋泾浜英语”是产生于旧中国沿通商口岸的一种变形英语,它是英语受到汉语语音,语法规则和表达习惯的干扰后的变种。“洋泾浜汉语”是与“洋泾浜英语”有着历史渊源的另一种语言现象,它的产生有着深刻的社会根源,在一定程度上是汉民族经历了内忧外患,自我内耗后,在社会转折时期对外来化盲目欣赏和急功近利等复杂心态的反映,其实质是一种殖民地化的复苏,由此也充分说明在我国政治经济体制迅速变革发展时期,国民语言字主权意识,规范意识需要加强,语整体素质有待提高,法制亟待完善。 相似文献
7.
STCW10公约对船员的英语语言能力提出了更高的要求。这对中专的航海英语教学是一个新的挑战,为此航海英语的教学改革势在必行。本文从教材、师资、学习气氛等方面对中专轮机英语教学改革提出了自己的见解。 相似文献
8.
毛东辉 《宁波广播电视大学学报》2013,(3):44-46
本文对“洋泾浜英语”、“中式英语”、“山寨英语”等具有中国特点的英语语言现象进行了探讨和分析;指出非标准英语是十分不良的文化现象,应该避免由此对英语语言学习和使用带来的危害. 相似文献
9.
10.
11.
张敏 《陕西师范大学继续教育学报》2001,18(2):55-58
本文从社会语言学角度探讨了英语的所属、英语变体的地位以及英语作为世界共同语对英语教学的影响等问题,文章认为英语教学应承担起人文教育的职责,培养学习者开放宽容的语言态度。 相似文献
12.
13.
谈标准英语、中国英语和中国式英语 总被引:10,自引:0,他引:10
张毅 《集美大学学报(教育科学版》2004,5(1):72-77
根据我国学习英语及使用英语之现况,结合国内外语言学家对标准英语、中国英语和中国式英语的论述,探讨这三间的差别以及它们之间的不确定性。指出必要的区分将有助于我们学习和使用规范的英语。 相似文献
14.
王际颖 《南昌教育学院学报》2010,25(4):145-145,147
电影作为一种多媒体文化输入媒介,完全可以成为优质的听说教学材料。通过让学生复述情节和跟读对白来加强学生的听和说,培养学生的兴趣,使学生真正成为学习的主体。 相似文献
15.
回头一看,给<海外英语>的这个栏目--A Cup of English 已经写了50 多期稿子了,一个月一篇,写了有四年多了.能够坚持这么长时间,当然不是我自己的意志坚定,主要大概有三个原因:第一个原因是"老婆"催稿得法--不管我是在天上、地下、出差、上班,还是在家,每月中旬必定接到通知:"该准备下个月的稿子了."然后就三日一小催、五日一大催,看情况需要,分口头催、电话催、手机短信催、电子邮件催;催得不紧不慢、恰到好处. 相似文献
16.
With the economic globalization and the increasing interactions between countries,English is more and more widely used as a means of international communication.It is not singly owned by one country or one nation,but has become an intermediate means of information.Inevitably,various varieties of English appeared as the result of the wide application of English.Theses varieties represent their own national and cultural characteristics.China English is one of these varieties.The paper makes an introduction to... 相似文献
17.
18.
刘胡英 《湖南科技学院学报》2011,32(1):190-192
作为国际贸易交流的重要手段,商务英语正日益显示出其强大的生命力,受到越采越多的企业、院校和师生的重视.论文从商务英语的定义及特点方面进行分析研究,提出了改进商务英语教学的建议与措施. 相似文献
19.
20.
过渡语僵化是过渡语理论的核心议题,也和第二语言和外语教学有着不可分割的联系。其中,语音僵化是过渡语僵化最明显的表现形式之一。为了调查英语专业学生发音中容易僵化的英语音素,研究者在一年半的时间里采用语音测试的方法探寻了音素僵化容易形成的主要阶段及易僵化的音素,并进一步探讨了僵化形成的主要原因和可行性解决策略,以求对英语语音教学有所启示。 相似文献