首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文从言语行为的实现模式上,对在跨文化交际中学习英语的中国学生所采用的交际策略、言语行为转换模式上所采取的不同表达方式及由于转换模式的差异而出现的语用失误作了一些探讨,以揭示出跨文化交际中存在的文化差异和言语差异。从而发现,中国学生在言语行为转换模式上与英语本族人之间存在着交际障碍,这些障碍,一方面源于文化因素,另一方面与外语教学过程有关。  相似文献   

2.
从外语学习者的角度来说,学习一种语言既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语文化;从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常外语教学中。从文化因素在交际过程中的影响的角度,阐释了外语教学体系中语言、文化和言语的关系,同时提出了培养学生英语跨文化交际能力的策略。  相似文献   

3.
我们外语教学的目的之一就是培养学生用外语进行交际.那么,对外国文化的了解则多多益善.如果英语专业的学生不了解英美国家的文化背景,交际起来就很困难.文化知识是语言之外的东西,只有当这些知识进入了言语交际,并且影响其顺利进行时,才是我们语言教学意义上的文化因素.“语言中的文化因素对学生来说和语音、语法、词汇一样,也是一种知识,只不过从形式到内容都不一样罢了.”因此,在语言教学中,我们不能不考虑它在语言交际中的作用.它影响着语言的存在,制约着语言的运用,是语言教学中不可忽略的重要因素.文化因素最大的特点是具有隐含性及依附性.这种特征使学生在进行语言交际和学习中,往往很难掌握.因此,就教学中涉及的文化因素,做简单探讨.  相似文献   

4.
左婷 《考试周刊》2008,8(21):89-90
语言的基本功能是交际.因此培养学生的交际能力是外语教学的主要目的.要完成某一门语言的交际能力的培养.就不可避免地要对使用这种语言的国家的文化进行了解与学习.因为语言与文化是密不可分的.语言是文化的栽体.然而,由于东西方国家的社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则等方面存在差异,造成了交际上的困难.因此我们在外语教学中必须注意了解两种交际文化的异同.培养学生跨文化交际的能力.  相似文献   

5.
随着跨文化交际学的兴趣,不同文化背景的人们在交际中出现的问题以及如何解决这些问题越来越引起外语教学界的重视。这些问题有的属于语言问题,也有的是非语言问题。语言是文化的载体,是文化的传播媒介。社会文化对语言的制约,不仅仅因为不同文化背景的人们在思维模式上的差异而体现在语言的句法、篇章层面上,语言的词汇作为语言的基本要素,它更明显,更直接地体现了社会文化对语言的制约。有效地提高学生的外语水平,最大限度地降低语言学习者使用目的语交际的语用失误,始终是外语教学的宗旨。本文拟对英汉两种语言中的一些词汇作初浅的文化分析,从语言的词汇这一层面,谈谈社会文化对语言的制约及其对外语教学的影响。  相似文献   

6.
大学英语教学多年来一直受“语言文化适应模式的影响”,它是外语教学中的一个重要的理论模式,其代表人物是Brown和Schumann。他们认为,因为语言是最富表现力的文化表达方式,因此外语教学必须将学习者与目的语社团的文化紧密联系在一起。这种“文化适应模式”为我们在外语教学中创建新的教学模式提供了理论基础的同时,也给我们提出了这样的问题:究竟什么样的文化才是外语教学的重点?这个问题对母语教学并不十分重要,因为在习得母语的过程中,语言能力和社会文化能力也同时习得;然而,它在外语教学中却是十分重要的。成人学习外语的过程和儿童习得母语的过程相比,它是一种非自然的学习过程。在此过程中,这个问题如果解决得不好,达不到高层次的目标。另外,从语言教学中的文化背景知识和功能角度来看,文化背景知识应分为两种———知识文化和交际文化。所谓知识文化,是指文化背景不同的人进行交际时,文化背景知识的差异不会直接影响对某些词语的理解和解释。比如有关“书”(book)在中国和英国出现、演变和发展的文化背景知识,在中国人和英国人进行语言交际时不会因为缺乏这类知识而对“书”的基本词义(即外延意义或描述意义)造成误解,影响正常交际。这类文化知识多属...  相似文献   

7.
也是导致学生在理解和表达时犯涉及文化的言语错误的重要原因。本文从英语民族和汉民族时间观念差异的角度,考察交际文化因素对英、汉语言的影响,分析它们所造成的两种语言在词汇,语义和语言形式各层面上的异同点。这样做将有益于我们在外语教学中寻求对策帮助学生防止和克服文化因素对语言学习的干扰。  相似文献   

8.
在跨文化交际中,除了语言行为之外,非言语行为也发挥着相当重要的作用,它包括身势语、空间语、目光语等等,具有很强的民族文化特征。非言语交际教学是外语教学的一个重要组成部分,在外语教学中介绍有关非言语交际的文化内涵,培养学生跨文化非言语交际能力,使学生具备较为全面的跨文化交际素质,是培养进行国际交流与合作所需人才的需要,也是外语教学面临的一个新任务。  相似文献   

9.
克服“花盆效应”构建外语自主学习模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言作为交际的工具,离不开交际环境。语言的习得,无论是母语还是外语都要有语言的习得环境。也就是说,无论语言的学习与应用,都要有语言存在的言语环境。目前,外语的学习主要还是通过课堂学习的模式来完成的,因此,营造一个便于学习者用外语进行交际的言语环境,构建学习者自主的外语教学模式,对外语学习者来说是至关重要的。一、“花盆效应”概念解说“花盆效应”是奥地利地质学家修斯于1875年在他的地质学论著中首先提出的。“花盆效应”在生态学中叫局部生境效应。众所周知,花盆是一个半人工半自然的小生境,离开了自然的生存环境,只要人工…  相似文献   

10.
言语行为理论是语用学研究的主要课题之一,是一种对语言的意义进行研究的理论,其在外语教学中的运用对学生语用能力的提高起着至关重要的作用。文章针对目前大学外语教学现状,从语用学的角度阐述了言语行为理论及其内涵。作者认为把言语行为理论应用于外语教学中,进行文化教学,培养学生的文化意识是提高大学生语用能力及交际能力的主要途径,从而强调了言语行为理论在外语教学,尤其是大学外语教学中所起的作用。  相似文献   

11.
张心翠 《文教资料》2006,(34):158-159
在跨文化交际中,除了语言行为之外,非言语行为也发挥着相当重要的作用,它包括身势语、空间语、目光语等等,具有很强的民族文化特征。非言语交际教学是外语教学的一个重要组成部分。将跨文化非语言交际教学列入英语教学的目的在于不断提高英语教师的跨文化交际意识,更着眼于全面培养学生跨文化交际能力,正确理解文化现象中的非语言交际的行为和手段。从而解决英语与母语文化的差异和冲突,突破文化障碍,全面地提高英语教学水平。  相似文献   

12.
项钟斌 《文教资料》2006,(9):129-130
本文对国内外有关语言学习策略与语言学习相关研究作了回顾,大量研究表明,语言学习策略与语言交际能力之间存在着密切的关系,语言学习策略的使用影响着语言交际能力习得的速度和最终达到的水平。因此重视语言学习策略与语言交际能力关系的研究,对于推进外语教学理论研究及指导学生改进学习方法,提高学习效果等方面都具有重大的理论意义与实践意义。作者将交际能力理论和心理语言学的部分成果相结合,从外语教学方法及学习策略的训练两方面对外语口语教学提出了一些建议。  相似文献   

13.
美国的外语教学标准与目标   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文较为详尽地介绍了美国外语教学的标准与目标,主要包括交际、文化、联系、比较与社区。指出:交际是外语教学的核心;文化可以帮助学生建立对其他文化的感情,并培养学生观察和分析其他文化的能力.外语学习不是单纯的语言学习,还应加强与其他学科的联系;比较可以使学生更深地理解语言和文化的本质;社区则强调学习者在学校、社区和国外都使用外语进行交际。  相似文献   

14.
中西文化差异对大学英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁玉 《教书育人》2006,(5):82-83
随着外语教学包括英语教学研究与实践的不断深入与发展,我们对语言教学主要目的在于掌握语言进行交际的认识也在不断加深。语言是社会的,语言的使用脱离不开社会环境。不同社会,存在着民族脾性、心理状态、风俗习惯、社会关系等诸多方面的不同,从而导致民族文化的不同。美国语言学家Edward Sapir提出“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念,这些做法和信念决定了我们生活性质。”下面就英语教学与实践中出现的中西文化差异进行浅陋的比较、归纳,以期在今后的工作与学习中不断增强自己对文化敏感性(cultural awareness)并以自己敏感性去影响和引导学生,培养他们正确使用语言进行有效交际的能力。  相似文献   

15.
商务交际文化影响着跨国商务交际的成功与否,其中,非言语交际扮演着一个重要的角色。非言语交际文化在不同的文化、不同的种族、不同的地域等方面存在差异。只有认识到非言语交际对商务交际的重要性、作用与影响,并对不同文化中的非言语信息所代表的意思有所了解,才能消除非言语信息在商务交际中所造成的障碍。  相似文献   

16.
语言交际是伴随着人类社会产生和发展的一种特殊的社会传承文化现象.但是语言不是唯一的交际工具,副语言习俗是伴随着语言产生与发展的非言语交际形式.从古至今语言交际行为,均含有“言语的”与“非言语的”两种最基本的形态.两种形态相伴随、相交织,在特殊情况下,非言语交际的副语言,甚至代行言语交际之功能.斯大林  相似文献   

17.
语言与文化的特定属性决定了语言学习与文化学习同步的特性。文化教学是以文化背景知识教学为主导、注重语言的“人文性”的外语教学。文化教学有利于增进跨文化交际双方的文化融合、避免交际双方的文化冲突 ,是外语教学不可或缺的组成部分  相似文献   

18.
如何在外语教学中进行文化导入   总被引:3,自引:0,他引:3  
很长一段时期,由于受索绪尔的结构语法和乔姆斯基的转换生成语法的影响,我们的外语教学与研究一直局限在语言的内部形式,诸如语音、语法和词汇用法的讲解。然而,随着外语(尤其是英语)教育的空前发展和国外新的语言学理论的引入,人们逐渐把目光转向了语言的社会功能、外部条件,特别是语言的交际功能上,并对下列观点达成共识:外语学习的目的主要在于进行跨文化交际;交际能力包括语言能力和文化能力;缺乏文化内容的外语教学并不是完整的外语教育。外语学习到了一定程度,其主要障碍已不完全在于语言本身,而在于对所学语言的社会文化知识的了解程…  相似文献   

19.
克服“花盆效应” 构建外语自主学习模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言作为交际的工具,离不开交际环境。语言的习得,无论是母语还是外语都要有语言的习得环境。也就是说,无论语言的学习与应用,都要有语言存在的言语环境。目前,外语的学习主要还是通过课堂学习的模式来完成的,因此,营造一个便于学习者用外语进行交际的言语环境,构建学习者自主的外语教学模式,对外语学习者来说是至关重要的。  相似文献   

20.
在21世纪的信息时代,伴随着中国对外开放的深入,中外企业在日益频繁的交往和碰撞中互相影响着对方的国家文化、企业文化及社会价值观。尤其是不了解价值观的差异会给跨文化交际带来极大的障碍。为了深入学习英语语言运用的技巧,该文分析讨论了以美国为代表的西方价值观在思维方式和言语交际中的特点和表现,从而进一步促进中美两国在价值观上的相互理解并了解语言运用上的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号