共查询到20条相似文献,搜索用时 812 毫秒
1.
外语教学不可脱离文化教学,文化知识也时刻贯穿于外语学习中。语言与文化的关系已成为外语教学与研究的一个重要课题。根据中学英语新课标,外语学习的任务和要求由原先的纯外语学习向语言习得和文化习得并重的目标过渡,致力于培养高素质,有着较深厚文化素养的外语人才。本文分析高中外语文化教学中存在的问题,探讨进行文化教学的必要性,在此基础上论述提高高中生外语文化素养的有效途径和重要意义。 相似文献
2.
刘华 《北京城市学院学报》2007,(2):98-100
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。语言是文化的载体,是学习文化的重要工具。在外语教学中,通过外语语言文化知识的学习,培养学生的外语综合应用能力,最终提高学生跨文化的交际能力,实现教学目标。 相似文献
3.
范冰 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2014,(1)
近十年来,美国越来越重视本国的外语教学,并日益强调外语教学中的文化教学。20世纪60年代以来,有众多学者关注和研究外语教学中的文化因素。1996年,美国教育部联合多个外语教学协会出台的《外语学习标准》及之后的修订版,为当前美国外语课程中礼俗文化渗透的目标、内容以及教学方式提供了重要框架。美国外语教学中语言教学与文化教学并重,强调语言与文化的比较,采用灵活多样的以学生为主体的教学模式,为我国外语教学改革提供了良好的借鉴。 相似文献
4.
范冰 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2014,(1):95-98
近十年来,美国越来越重视本国的外语教学,并日益强调外语教学中的文化教学。20世纪60年代以来,有众多学者关注和研究外语教学中的文化因素。1996年,美国教育部联合多个外语教学协会出台的《外语学习标准》及之后的修订版,为当前美国外语课程中礼俗文化渗透的目标、内容以及教学方式提供了重要框架。美国外语教学中语言教学与文化教学并重,强调语言与文化的比较,采用灵活多样的以学生为主体的教学模式,为我国外语教学改革提供了良好的借鉴。 相似文献
5.
李菁菁 《辽宁广播电视大学学报》2012,(4)
外语教学的首要目标是培养外语学习者的跨文化交际能力,而跨文化交际能力的培养依赖于文化语境的构建。本文以功能语言学的文化语境理论为框架,结合大学英语课堂教学实践,探讨如何在外语教学中构建有效的文化语境,培养外语学习者的跨文化交际能力。 相似文献
6.
7.
文化教学指与人们交际或外语教学有关的文化知识的传授.文化差异一直是影响外语理解的重要因素.在外语学习中加强学生对文化背景知识的学习,有助于学生更好地提高外语学习能力.认清当前我国外语教学中在跨文化教学方面的欠缺并加以改进是外语教学者亟待改进的问题. 相似文献
8.
教育部在2001年颁布了最新的《英语课程标准》,《新标准》明确把培养学生的文化意识作为英语教学的五项基本目标之一。尽管我国外语界对在外语教学中进行文化教学的重要性与可行性已达成共识.但是有关初中英语文化教学的实践,目前正处在起步和试验阶段,文化教学在外语教学中仍没有形成系统。 相似文献
9.
外语专业教学中的文化导入已成为普遍现象,然而在目前的外语教学实践中文化导入依然只是单向的目的语文化导入,缺乏对中华传统文化的导入,中外文化在外语教学中导入的失衡会阻碍跨文化交际的进行。实际上,中华传统文化回归外语教学意义重大,应该引起广大外语教育者的充分认识,并在教学实践中推动中华传统文化融入外语教学中。 相似文献
10.
刘满满 《和田师范专科学校学报》2011,30(2):162-163
我国对于外语教学中文化教学的广泛关注始于20世纪80年代。目前,语言教学应该结合文化教学以及文化教学对于外语教学的重要性在外语教学界已达成共识,并且也取得了一些可喜的成绩。然而这种成就的取得主要体现在目的语文化教学上,典型表现就是在教学实践中排斥甚至摒弃学习者业已习得的母语文化,导致了学生无法用英语来表达中国文化,在一定程度上阻碍了学生的跨文化交际能力的提高。本文从中国文化和英语国家文化的关系、外语文化教学的时代背景以及外语文化教学的目标等多个视角,论证了在高中英语教学中进行双向文化导入的重要性并且就实现高中英语课上双向文化导入提出了几点建议。 相似文献
11.
语言与文化密不可分。在外语教学中应把异语文化和本族语文化有机结合起来,强调语言是传承和交流文化的工具。文化因素的导入有利于跨文化交际。外语教学的文化导入对教育工作者提出了更高的要求。笔者倡导,在对外语教学的评估中应当把学生的跨文化交际能力作为重点。 相似文献
12.
13.
14.
外语教学中的文化教学 总被引:4,自引:0,他引:4
不同的语言代表着不同的文化,学习一种外语的同时也在学习这种语言的文化。因此,外语教学不应只停留在语言因素本身,而应引导学生深入地了解和学习目标语的文化知识。文化教学应当包含在语言教学的各个环节之中,只有语言知识与文化背景相结合才能使学生更好地习得语言本身。 相似文献
15.
杨青建 《沈阳教育学院学报》2009,11(2):49-51
探讨了文化融人外语教学实践中出现的问题,指出了外语教学中文化融入的三个误区:重语言教学,轻文化融入;重目的语文化教学,轻母语文化传授;文化教学急于求成,方法失当。结合教学实践,剖析其原因及危害,提出外语教学中文化融人的三个原则:兼容并蓄原则;层次性原则;适度原则。 相似文献
16.
HUANG Bing 《教育理论与实践》2008,(36)
文化差异的敏感性是跨文化交际能力的重要组成部分,在进行外语教学的同时必须导入目的语的文化知识。在大学英语后续教学中,作为既是母语文化背景中的成员,又是目的语文化学习者与传授者的教师应根据时代的要求将文化教学融入到语言教学中,有计划、适宜地导入相关的影响语言理解和使用的文化内容,以培养学生对异域文化的敏感力和洞察力。 相似文献
17.
从中西文化角度看外语教育中的人文素养教育 总被引:1,自引:0,他引:1
文化教学是外语教育中的重要内容,但是只注重目标语国家文化的教学,会走入文化一元论的误区.正确把握中西文化之间的关系,在外语教育过程中强调本土文化的回归和人文素养教育策略的实施,是外语教育界值得重视的问题. 相似文献
18.
杨竹 《和田师范专科学校学报》2007,27(6):182-184
近年来,随着交际教学的发展,文化教学越来越受到大学英语教师的重视。然而长久以来,在大学英语教学中,教师们所采用的大多是以教师直接讲解为主要形式的传统文化教学法,忽视了语言与文化的密切关系。文化教学的目的是使学习者在感知目的语文化的同时,理解并运用其文化进行有效的跨文化交际。本文将以任务型教学方法为指导,通过语言实践来学习文化,使学习者深刻感知和理解异文化知识,并运用其进行有效的跨文化交际。 相似文献
19.
王保安 《安阳师范学院学报》2004,(4):100-102
语言是文化的一个组成部分,也是文化的载体.学习外语的目的是为了交际的需要,交际不可避免地要受到社会文化的制约.为了使跨文化交际圆满成功,外语学习者就必须学习一些与目的语相关的文化和语用方面的知识.本文就大学英语教学中文化导入的内容、方法和原则以及语用的得体性进行了探讨和论述. 相似文献
20.
毛子欣 《河北师范大学学报(教育科学版)》2001,3(2):124-129
语言是文化的载体,而文化又是语言交际能力的关键组成部分.语言文化对英语教学的影响极大,这种影响主要来自英汉两种语言在表层和深层两个层面上的文化差异.因此,大学英语教学应注意文化导入. 相似文献