首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
随着全球化的发展,商务英语在国际商务活动中的作用也日益突出。商务英语翻译作为交流手段和媒介,在这一过程中发挥了至关重要的作用。以翻译目的论为主要理论依据,指出翻译目的性是指导商务英语翻译的最高法则,连贯性和忠实性是商务英语文本功能实现的基础;忠实性则体现了对读者和原文作者负责的精神,并着重论述了翻译目的论在商务英语翻译中的具体应用。  相似文献   

2.
在世界经济全球一体化不断加剧的趋势下,我国对外经济交流活动频繁,国际竞争也迈入了一个新的时期.商务活动离不开语言的交际,而在各国商业交往中使用频率最多的语言就是英语,因此商务英语在中国越来越受到重视,商务英语翻译的作用在经济活动中的重要作用也日益凸现.商务活动的最终目标是让参与商务活动的各方实现有效的信息沟通,商务英语翻译的根本目的就是为了实现跨文化的商务交流.本文旨在探讨商务英语的语言特点、文体风格,以及在这些特点影响下的商务英语翻译方法.  相似文献   

3.
从事国际商务活动就必须熟练掌握商务英语,在跨文化的交流中要保证交流的准确性和信息值的可靠性就有赖于商务英语翻译的准确性,翻译者必须充分了解中西文化差异,在商务活动交流中确保理解对方的意图,接收到对方传递的商务材料,直接实现双方的经济利益。商务英语,承载着商务理论和商务实践的信息,服务于商务活动,具有独特的语言特点。本文从商务英语翻译实践中英汉文化的差异及其对商务英语翻译造成的影响进行分析,提出商务英语翻译的策略。  相似文献   

4.
随着中国经济的快速发展,中国的国际商务活动变得越来越频繁,商务英语作为国际交流中的一种重要的沟通工具,其用途非常广泛。图式理论对于译者开展商务英语翻译时有着较大的作用,文中主要就商务英语翻译中图式理论的作用进行了分析。  相似文献   

5.
王丽娜 《考试周刊》2010,(17):99-100
随着中国对外贸易的蓬勃发展,中国与世界各国的商务活动日益频繁。商务英语翻译作为交流手段和媒介在这一过程中发挥了至关重要的作用。本文从语用学中的会话合作原则入手探讨了商务英语翻译需要注意的问题。  相似文献   

6.
随着世界经济的快速发展,各国之间的商务活动逐渐增多,在这些商务活动中,商务英语具有不可替代的作用。商务英语作为一门特殊的英语,具有其独特的文体风格,掌握商务英语的语言特点有利于商务英语的翻译。本文对商务英语的语言特点和翻译技巧作出了深刻的分析。  相似文献   

7.
随着世界经济的迅速发展和全球化进程的不断深入,商务活动成为促进当今社会发展的越来越重要的部分。商务英语翻译应该做到准确、通顺、优雅,才能充分发挥其在国际经济交流中不可或缺的桥梁作用。在简要讨论商务英语特点的基础上,重点阐述"信""达""雅"的翻译原则在商务英语翻译实践中的体现和应用。  相似文献   

8.
刘樟民 《海外英语》2013,(4X):118-119
目前,中国的国际商务活动日益频繁,商务英语作为一种国际沟通工具,用途十分广泛,市场对商务英语的人才的需求量随之不断增长,而商务英语翻译在这过程中必不可少,因此,了解商务英语的翻译理论与原则有着极大现实意义,让译者在图式理论的指导下,凭借在大脑中储存的相关信息,能够很大程度上帮助译者顺利地进行商务英语翻译。该文通过归纳商务英语的语言特点,结合翻译过程中人脑进行图式转换的过程,从语言、内容、结构三种与商务英语特点相关的图式角度来研究图式理论和商务英语翻译的关系,并通过举例证明运用图式理论能有效地提高商务英语翻译的水平。  相似文献   

9.
在经济全球化发展的趋势下,商务英语正以飞快的速度发展起来,并在对外贸易活动中发挥着至关重要的作用。与普通英语不同,在学习商务英语中,词汇学习是最为关键的环节,只有明确了解商务英语词汇的特点才能准确将其运用到商务活动的翻译中,促进外贸活动的成功。本文从商务英语词汇的特点出发,分析其词汇翻译中的注意问题,并对商务英语的翻译技巧进行探讨。  相似文献   

10.
商务英语信函是商务信息传递的重要载体,在商务活动中发挥着举足轻重的作用.文章通过综合分析和实例比较,论述了词汇层面上商务英语信函的礼貌原则和翻译技巧.  相似文献   

11.
胡静 《华章》2013,(18)
作为语言、经济与文化结合体的商务英语是国际商务背景下进行跨文化交际的一种共通语言。商务英语作为一种英语语体广泛应用于国际贸易和国际营销等跨国商务活动之中,起着桥梁的作用,使中国与世界的联系更加紧密,并推动了中国的对外经济贸易发展。因此,商务英语翻译越来越重要。商务英语强调的不仅仅是语言的水平,还是一种实际综合素质的提高。本文将重点阐述商务英语翻译的原则,浅谈商务英语翻译的技巧。  相似文献   

12.
赵凤兰 《考试周刊》2008,(48):68-68
在商务英语翻译中由于母语语言习惯和本土文化负迁移而造成跨文化语用失误。在商务英语翻译中要建立文化语言观,加强跨文化意识,才能有效地进行国际商务活动。  相似文献   

13.
随着世界经济全球化时代的到来,商务英语成为国际商务活动一种必不可少的语言交际工具。文章阐明了翻译的定义,论述了商务英语翻译的标准和特点,在此基础上,结合实例阐述了商务英语翻译的若干技巧。  相似文献   

14.
随着经济全球化的深入发展,商务英语翻译作为国际商务活动的基础,在国际交流间展现出越来越重要的作用。但商务英语翻译并非仅仅是简单的语言转换,更是涉及跨文化交际的复杂活动。不同文化背景间的差异性必定会影响商务英语翻译实践,所以商务英语翻译者有必要准确理解和表达语言文化中的信息,充分运用各种翻译策略,减少文化差异对商务英语翻译的影响。  相似文献   

15.
自我国加入WTO之后,对外商务活动逐渐增多,商务英语的翻译也越来越重要。平行结构是一种商务英语经常使用的修辞手段和表达方式,在商务英语中使用广泛。本文分析了商务英语句子中平行结构的作用和组成,探讨了平行结构的内容和形式特点,提出了商务英语句子中的平行结构翻译原则,并通过实例阐述了平行结构的翻译方法,并就商务英语句子中的平行结构的理解与翻译提出了一些建议。  相似文献   

16.
准确性和信息等值是商务英语翻译实现跨文化交流的有效保证,然而,译者要实现商务英语翻译的"词必达意"需要以充分了解文化差异为前提,唯有如此,方能实现商务活动交流中语言与文化信息传递的"信度"和"效度"。基于商务英语翻译的基本特点,本研究重点分析了商务英语翻译中英汉文化的差异和影响,并提出跨文化视角下商务英语翻译的对策,为推动跨文化交流和开展商务活动提供参考。  相似文献   

17.
商务英语是一种为商务活动提供服务的英语变体。随着国际商务交往的频繁,对外劳务合同和承包、国际金融活动等,都需要运用英语。在这所有的活动中运用的英语即商务英语。在全球经济高速发展的新时代,商务英语受到了人们的高度关注,了解商务英语有利于英语的学习与翻译。笔者从研究商务英语语言特点入手,分析商务英语的翻译技巧。  相似文献   

18.
商务英语翻译技巧小议   总被引:1,自引:0,他引:1  
李芸  姜艳 《考试周刊》2010,(4):111-112
随着我国社会经济的进一步发展,以对外贸易为中心的涉外商务活动已经深入到各个企业,商务翻译在中国对外商务交流中起着不可或缺的桥梁作用。本文旨在分析商务英语的特征,并在此基础上探究商务英语的翻译技巧。  相似文献   

19.
随着翻译在国际商务活动中的重要性进一步凸显,学好商务英语翻译显得尤为重要,对于基础薄弱的高职院校商务英语专业学生而言,教学方法的改革迫在眉睫,找到适合高职学生的教学方法是一个值得探讨的话题。  相似文献   

20.
商务活动是一种跨文化的语际交流活动。掌握一定的跨文化交际能力才能在商务活动中避免不必要的误会,使商务活动顺利地进行。因此,研究了跨文化交际视域下的商务英语翻译,并从文化心理、思维方式和习俗传统等方面分析了文化对商务英语翻译的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号