首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
数字是任何语言中都表示数量的词,但数字的作用却不只是限于表示数量。文章对英汉数字词的象征意义和数字词背后的文化内涵进行了探讨和对比分析,认为翻译者要准确传达数字词的含义,必须对中英两种语言与文化有较全面的了解。  相似文献   

2.
数词是语言中必不可缺的一类词,它不仅可用来表示数量,还能在语言中与其他词组合到一起形成数字合成词。文章以汉英词典作为语料的来源,在封闭域中将汉英数字合成词进行分类——名词、形容词与副词、动词,并在此基础上对汉英数字合成词进行详细的对比分析,从而找出汉英数字合成词的异同之处。  相似文献   

3.
本研究随机选取120名3-6岁儿童,根据数字手势、数字词和数字手势+数字词三种方式表征的数量进行按数取物,或运用数字手势、数字词来表征物体的数量,考察不同表征方式对儿童早期数量加工的影响.结果表明,3-6岁儿童对数字手势表征的加工正确率最低,数字词更有助于儿童早期对大数量的加工,数字手势+数字词的表征更有助于3-5岁儿童对小数量的正确加工及5-6岁儿童对所有数量的加工.研究结果表示,成人在进行数学教育时,应重视多种数字表征方式的综合运用,注重培养3-6岁儿童采用多种方式表征数字的能力.  相似文献   

4.
语言与文化密不可分,语言与文化相互影响,语言的每一个层面都蕴涵着文化因素。本文主要从词的角度(包括词的数量、词的意义及词的运用)深入探讨了文化对语言的影响。  相似文献   

5.
英汉语言数字用语的文化认知   总被引:1,自引:0,他引:1  
数字是语言科学中的一个特殊领域,是表示数量或顺序的词类。在汉英两种语言中,数字作为计算功能的意义是一致的。但由于受民族心理、宗教信仰、神话传说等文化差异的影响,数字被赋予了丰富的文化内涵。对不同或相同的数字,汉英有着不同的崇尚或禁忌习俗,以及不同的联想和意义,并由此而孕育出各自独特的数字文化。文章将从英汉数字不同的文化背景来讨论其在民族心理、宗教信仰、神话故事方面的差异来阐述英汉语数字文化。  相似文献   

6.
数字词是负载文化的一种特殊的方式,英汉文化的差异导致了两种语言的使用者对数字词有或同或异的理解。本文试运用跨文化交际和社会语言学的手法分析英汉数字词的国俗文化异同,为英语学习者提供借鉴。  相似文献   

7.
数字是人类认识世界的工具,与人类的生活密切相关。虽然不同的民族关于数的表达方式不同,但是全世界的人们却有共同的关于数的认知范畴,有共同的数字概念。不论采用什么样的表达方式,所表示的数量是相同的,这就给我们进行数词对比奠定了坚实的基础。在语言中,以数字的概念为基础形成了数词。数词作为语言的重要组成部分,其中蕴含了丰富的文化信息,因此在不同的语言中的使用和表达也是不同的。通过对英汉语言中数词的用法进行比较与对比,可以帮助我们了解英汉语言中数词用法的异同,从而更好地进行跨文化交际。  相似文献   

8.
英语词汇教学应关注词的文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇是语言的建筑材料 ,是语言大系统赖以存在的支柱 ,同时也是民族文化的一面镜子。文化因素在词汇层上体现得最突出 ,涉及面也最广。传统的英语词汇教学中 ,教师只注重讲解词的概念意义 ,即词的字面意义 ,却忽略了词的内涵意义 ,即词汇隐含的文化底蕴 ,这样 ,不仅影响其理解 ,而且会直接导致其应用错误和交际失误。下面以颜色词、动物词和数字词为例说明词的文化内涵意义。一、颜色词汇在不同的文化环境里 ,不同的民族对颜色的偏向、爱好不同。因此 ,汉英颜色词汇的内涵意义不尽相同。“红色”是汉语中褒义味最浓烈的一个词 ,常用来表示“…  相似文献   

9.
王彦玲 《考试周刊》2007,(51):70-71
本文从认知语言学角度,探讨体现在英语成对词中的数量象似性原则。数量象似性指的是语言单位的数量与所表示概念的量和复杂程度成正比象似。该原则首先反映在两个同义词连用(包括同一个词的重复连用)的成对词中:词语重复使用,就增加了语言符合的数量,其所表达的信息量也就会增加。以"s"为后缀的复数成对词也遵循了数量象似性原则,因为语言单位形式上的单复数反映了其所表示的概念的量的不同。另外,英语成对词中头韵和押韵等修辞手法的添加象似于概念的增加,形式的复杂映照概念的复杂,也遵循了数量象似性原则。  相似文献   

10.
语言与文化密不可分,语言承载并反映文化,文化反过来影响语言,因而语言中不可避免的会产生一定数量的文化负载词;每个民族的语言和文化都或多或少地相似,为了方便不同文化背景的人更好地交流,从宗教、历史、地域及思维方式等多方面探讨文化差异对“文化负载词”翻译的影响。  相似文献   

11.
任何一种语言形式都需要表达数量概念,英语和汉语分属不同的语言体系,对数量概念有不同的体现形式。《辞海》中说"量词是表示事物或动作单位的词。表示事物的单位的叫‘物量词’,表示动作单位的叫‘动量词’。物量词  相似文献   

12.
文化是语言的土壤,语言是文化的载体,而翻译就是跨越语言与文化的桥梁。在人类的语言中有很多表示色彩的词语,但由于汉英民族文化的差异,这些词除了表达色彩之外,还被赋予了文化内涵,打上了民族的烙印,承载着人们的不同情感。本文从汉英基本颜色词的物理属性、民族属性和社会属性三方面进行一些比较和探讨,明确对色彩词进行翻译绝不能忽视其所承载的文化内涵,切忌望文生义。  相似文献   

13.
林琳 《语文知识》2010,(1):54-56
作为常见的数字词,"四"除了表计数外,还蕴含着汉民族特有的国俗语义,即用于表示空间方位概念、指代宇宙万物及规则,体现出明显的褒义色彩。对"四"所包含的国俗意义的解释和讲解,是对外汉语文化教学中不可或缺的部分,对学生更好地掌握语言文化知识、提高目的语交际技能有着重要的作用。  相似文献   

14.
说“N”     
“N”本是一个数学名词.可代表有理数、自然数等数字。现在,它用在日常语言中,衍生出许多新的含义。 一、表示“几,若干”的意思,代表一个不确定的数量,相当于一个数词,后面一般跟量词。例如:  相似文献   

15.
各种语言都有数词。数词是人类用于规定数量的符号,具有普遍的意义。但在语言的实际运用中,有些数字不仅仅表达了一般的计数概念,而且反映了使用语言民族的哲学思想,社会文化心理,代表着该民族的人对自然界,对人类的历史,对事物之间的数量关系的一种概念的认识。例如,汉语词语“统一,一切”中的“一”就深刻地反映了古代汉民族认识万  相似文献   

16.
数字是语言词汇系统中一种用来表示数目和次序概念的计算符号,语义界限明确,表义精准。但是在汉语中,由数字单独构成或组合而成的数字词受到汉民族整体思维方式模糊性、语言表达得体性及修辞格的影响,常常表示一种模糊义,而非精准义。本文试图从语言模糊性的角度出发,归纳汉语数字词表义模糊性的主要类型,并分析汉语数字词表义模糊性的原因。  相似文献   

17.
色彩词不仅表示客观色彩意义,而且还有丰富的联想意义.汉英两种语言中都有丰富的表示和形容颜色的词汇,但由于各自不同的生活环境和文化传统,各种色彩词所产生的联想意义也不尽相同.本文试图从文化对比的角度,对汉英色彩词的联想意义进行初浅的探讨.  相似文献   

18.
语言使用者追求的通常是语言表达的明确清晰。然而,由于主客观方面的种种原因,人类语言中存在着数量众多的模糊性词汇或表述。而作为人类语言的一个重要组成部分,数字也已不再只是表示精确数量和顺序的符号,它也具有所有语言所共有的特性——模糊性,失去其精确的指称意义,表示非精确的数量、不确定的概念,以及作为一种修辞手段等。本文旨在通过比较英汉语中的数字模糊语义,探讨英汉数字模糊语义的三种主要表现形式。  相似文献   

19.
杨竹 《毕节学院学报》2011,29(6):79-82,128
语言是文化的核心,也是承载和传承文化最重要的工具。民族的文化特征无不通过民族语言体现出来。数字词是人类最早认识和使用的词类之一,不同的民族对数字的选择与偏爱,都深深地烙上本民族文化的印迹。翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的活动。通过分析英汉语言中数字的文化内涵,探讨有关数字的翻译,实现跨文化交际。  相似文献   

20.
《考试周刊》2015,(48):104-105
颜色词是语言的重要组成部分,不同的语言有不同的颜色词构词方法。俄语中表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富,俄语的颜色词语反映了丰富的文化意义。本文对俄语表灰色调颜色词语意义、对俄语颜色词的构成及文类进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号