首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 178 毫秒
1.
汉语思维渗透于学生英语作文的方方面面,本文从汉语螺旋型思维模式和中国人集体主义价值观两个方面,用实例分析的方法探讨汉语思维模式对英语写作的负面影响。思维模式的迁移属于文化层面的深度迁移,因此,外语教师应该从跨文化角度对学生进行引导,以减少中西思维方式的差异对英语写作的负面影响。  相似文献   

2.
郑强 《考试周刊》2011,(11):85-86
本文通过列举中国大学生在英语写作中经常出现的错误案例,从汉语与英语的思维模式差异性方面深入分析,找出在英语写作中由于受到汉语的影响而造成干扰的因素及错误,分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力。  相似文献   

3.
从句与篇章两个方面入手,归纳总结高中生在英语写作时因受汉语思维干扰而产生的一些问题。建议英语教师在教学时要有意识地强化英汉思维的差异,帮助学生找到英语写作与汉语写作迥然不同的遣词造句谋篇的差别及思维规律,从而提高学生的英语写作水平。  相似文献   

4.
英汉思维差异,使早已形成汉语思维定势的中国学生在英语写作中常常难以适应英语句法的复杂变化而写出许多“汉语式”的偏误句子。结合英语教学实践,从英汉句法上的差异入手,分析大学生英语作文中“汉语式”的英语句子或表达,旨在提高学生在英语写作中用英语思维的能力,抵制汉语思维的影响,写出符合英美人思维习惯而乐于接受的英语句子来。  相似文献   

5.
刘欣凯 《考试周刊》2012,(51):99-100
英语写作因表达方式和思维方式等原因和汉语写作有着明显的差异,学生在英语写作时往往容易遇到汉语写作带来的干扰因素,出现了大量的汉语式英语,造成了英语作文不地道且生硬的现象,本文就汉语对英语写作带来的干扰因素进行了分析和探讨。  相似文献   

6.
李海清 《考试周刊》2007,(42):49-51
英汉语言的思维模式存在明显的差异,中国学生在英语写作中不可避免地受到汉语思维的制约。本文结合学生英语作文中出现的问题,从词汇、句法和篇章结构等方面受汉语思维的制约进行分析,并提出改进英语写作的对策。  相似文献   

7.
高中学生英语写作中习惯于使用汉语的写作思维,导致英语作文中出现大量不符合语法的句子,中式英语成分严重,对英语词汇的学习只是停留在表面,而且很多学生对英语写作的学习缺乏信心.对此,笔者结合实践提出一些探讨,提高学生英语写作能力.  相似文献   

8.
本文针对英语写作教学中汉语思维的影响问题,提出汉语思维对英语写作的影响不仅仅是负面的,还有正面影响。在英语写作的教与学中,无论是教师还是学生,对此都应给予足够的认识。  相似文献   

9.
英汉思维模式差异对学生英语写作的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
李丽 《考试周刊》2009,(1):119-120
思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。两者相互影响。相互作用。由于英汉思维模式存在很大差异,使习惯用汉语思维的中国学生很难表达出地道的英语。同样,受汉语思维模式的干扰.他们在英文写作中的选词、句法、篇章等方面均存在汉语作文模式的现象。本文从中英思维模式存在的差异出发,结合学生作文中常犯的错误,提出学生在英语写作过程中应培养英语思维模式.从而提高写作技能。  相似文献   

10.
对于处于汉语环境下的中国学生来讲,英语写作一直都是难点。由于英语思维与汉语思维的差异,很多学生不适应英语表达方式,无法在表达的过程中充分体现自己的想法。为了提升学生英语写作效果,本文以非母语环境下初中英语过程性写作课堂教学为研究对象,围绕四点进行分析,希望对学生的写作能力培养提供帮助。  相似文献   

11.
英语课前预习是大学英语教学过程中的一个重要环节,也是大学生学好英语的一种有效的方法。作者通过问卷调查的形式对大学生英语课前预习情况进行调查、研究,得到初步结论是:实施英语课前预习的学生并不太多;英语课前预习内容主要是单词、短语、语法、较少是课文、课后练习;大学生大多认为英语课前预习能够提高学习效率,激发学习英语的兴趣;大学教师较少要求学生英语课前预习,而且主要要求课前预习单词、短语、语法。  相似文献   

12.
XIAO Fang-ying 《海外英语》2014,(11):282-283,288
A problem has been arising among many English learners who would have frequent contact with English culture and the language. That is: they are inefficient in both English and Chinese. It is extremely obvious as far as Chinese students' language development is concerned. In my paper, I want to explore how English language teaching(ELT) influences Chinese students' language development.  相似文献   

13.
英语是主要的国际通用语言之一,在人们的日常生活、工作交往中普遍使用。但长期以来中国人由于受汉语语言习惯和思维方法影响,在学英语的过程中不可避免地会犯一些错误,我们把大多数人的共性错误称之为"中国式英语"。使用"中国式英语"而不加以纠正不仅影响国际交流,而且会形成望文生义的不良习惯。  相似文献   

14.
文章以母语迁移为理论依据,探索以布依语为母语的学生在学习第三语言(英语)的过程中所受到母语的影响。调查研究表明:布依语句法结构对英语四种句子类型习得既产生正迁移,又产生负迁移;同时,第二语言汉语也会产生一定的正迁移,从而降低母语负迁移的程度。此研究成果将会改变布依族学生将英语视为第二语言来学习的现状,为学生提高英语学习效果具有重要意义。  相似文献   

15.
本文在“双元结构”这一理论假设的指导下,探索语言和思维的相互作用在中国大学生英语阅读理解中的体现,并通过实验,从统计学的角度分析母语和外语的相互参与强度。结果表明:汉语在大学生英语阅读过程中不但有直接影响,而且还通过影响英语语言水平对其施加间接影响;学生利用母语的语言和思维更好地通达外语的意识和能力还有待提高。  相似文献   

16.
新加坡双语教育制度的变迁改变了华人语言习惯和语言态度,在家庭、学校和社会环境中英语的使用已经占据绝对优势。从语言态度而言,70%的华人认为英语"最有用"、"地位最高",认为华语"最有用"、"地位最高"的人约占14%。由此可见,新加坡华人语言习惯和语言态度的变迁在很大程度上受到双语教育的影响。  相似文献   

17.
以问卷调查的形式,对大专生目前英语学习的环境进行调查和分析,探讨学校对于营造英语学习环境该做哪些努力的问题,以及学生对于学校英语学习环境的认知状况,进一步了解学生对于现状的使用情形及满意度。  相似文献   

18.
母语负迁移现象对英文写作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英汉两种语言在词法、句法、逻辑习惯以及思维方式上存在巨大的差异,使得母语为汉语的学生在英文写作时仍然带有汉语思维的自动化痕迹,这种根深蒂固的母语的负迁移现象会伴随整个语言的学习过程。通过对两种语言的对比分析,找出语言间存在的差异,以期让学生的英文写作能力的表达更通顺、流畅和地道。  相似文献   

19.
语言和思维关系密切,二者相互作用,相互影响,互为表征。英汉思维方式之差异,使中国学生在英语学习中不可避免地受到母语思维的影响。这种影响在英语写作中的措辞、句法、篇章等方面均有表现。本文着重分析英汉思维方式差异对我国大学生英语写作在词语选择和句子结构方面产生的影响,同时提出几点应对之策,旨在帮助我国大学生提高英语写作水平。  相似文献   

20.
目前我国高校计算机专业英文教育有两种模式:大学英语必修课和个别专业课程采用的双语教学。前者对计算机专业知识学习没有支撑,后者全英文的教科书和教学课件加大了学生对英语的厌烦和恐惧感,影响专业课学习,对教师的英文水平和专业水平要求也较高。为此提出螺旋学习法,其核心理念是学以致用,将英语学习应用于专业学习,循序渐进地将英语作为计算机专业课程学习工具。该方法强调每门课程专业英语词汇、课程部分章节用英文教材讲解,给出部分英文例题,学期期末设一节文献阅读课,鼓励学生自选该领域前沿英文文献进行阅读并采用英语做 Presentation。试点教学表明,螺旋法可有效增强学生应用英语学习专业知识的主动性,提高计算机专业词汇量和文献阅读水平,促进专业学习。螺旋法是一种适合中国国情的计算机专业课双语教学新模式,值得推广。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号