首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
电视新闻英语是新闻英语的一个分支,它与报刊新闻和广播新闻有着根本区别。本文基于中外影响力较大的电视和报刊新闻的真实语料,从受众群和传播学视角,通过电视新闻英语和报刊新闻英语在语体特征上的比较来简要分析一下电视新闻英语的语体特征。  相似文献   

2.
报道语体是随着近代新闻的出现而产生的一种语体,而谈话语体则可以追溯到古代,但是报道语体的形成则商不开谈话语体,这可以从现有的报道语体中存在着大量的谈话语体找到佐证.二者关系的探讨将对语体研究带来积极意义.  相似文献   

3.
报刊政论语体服务于人类的社会政治活动领域和经济文化领域,广泛运用于大众媒体。笔昔从统一的趋势、表现力和报刊语体的不同体裁三个方面分别说明俄语报刊政论语体的特点,阐明报刊语体的研究将随着社会的发展而前进。  相似文献   

4.
本研究以1949年为时间节点,考察20世纪后半叶海峡两岸新闻叙事范式的共性与差异性,力图证明:新闻语体的形成除了传播主体的主观制导因素而外,客观传播语境的变更也会决定新闻语体异质要素的增加、个体特征的形成.本研究从新闻叙事范式角度比较同出一源的海峡两岸新闻语体在不同历史文化语境下先分化、后融合的嬗变轨迹,描写其在社会文化因素作用下叙事范式的个体特征,归结出新闻语体叙事形态与社会文化共变的规律性.以此类推,同出一源的香港、澳门、新加坡新闻语体的研究也一定有着丰富新闻写作、丰富现代汉民族共同语实践功能的理论价值意义.  相似文献   

5.
语体与辞格的关系密不可分,以往的研究多从辞格的运用角度来研究语体的各种言语特点.作者认为也需要从语体的角度对辞格进行研究,也就是说要重视辞格的语体特征的研究.文章在讨论了仿拟在新闻语体中的类型及其所发挥的独特表达功能之后,初步探讨了仿拟的新闻语体特征.  相似文献   

6.
电视新闻通过图像和声音二维通道传播信息,观众收看电视新闻是实现认知同构的审美过程。电视新闻的信息用字记录,通过播音员用口语播送出去,最终诉诸受众的听觉,电视新闻语体是书面语体的口语表现形式,必须具备翔实美、规整美、音韵美等审美特征,作紧密联系新闻实践,运用跨学科的综合研究方法.对这一命题加以论述。论涉猎符号学、信息论、传播学、语体学等多学科。  相似文献   

7.
俄语报刊语体是反映社会现实最迅速快捷的一种功能变体,服务于社会政治、经济文化领域。其词层演化快,不断推陈出新,把握俄语报刊语体的词层变化特点,可以促进对俄罗斯国情的研究,开阔俄语学习者的视野。  相似文献   

8.
本文肯定了各类文章的不同语体在修辞方面,辞与意都具有两者相联,不可偏离的共性,并在这一共性的基础上,对公文语体在社会实践中形成的独有风格以及公文语体随着时代发展而发展的各种现象进行分析,阐述了公文语体在修辞达意方面又有别于文艺等其他语体的特性。  相似文献   

9.
王爽 《现代企业教育》2014,(24):349-350
近年来,俄语修辞学,尤其是功能修辞学的发展,为研究翻译过程中不同功能语体、交际任务下的翻译技巧提供了可行的方法。而增译是在翻译各种题材文章时常用的翻译方法。将两种方法巧妙结合,才能在翻译中将原作的隐含之意清晰、合理、恰当地表达出来。所以,本论文就俄语增译方法与功能语体的关系以及其对俄汉翻译的作用进行了简要阐述。  相似文献   

10.
应用文是国家机关、企事业单位、社会团体以及人民群众办理公私事务、传播信息、表述意愿所撰拟的实用性文章,是文体的一类。语体是人们根据不同的交际领域、交际目的、交际方式,使用不同的语言材料所形成的不同特点的语言体系。应用文在运用语体的过程中,与公文语体大体对应,又同时运用科技语体、议论语体、新闻语体、融合语体,还存在语体渗透的现象,表现出较为明显的复杂性,造成这种复杂性的原因是应用文文种繁多,具有实用性的特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号