首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,在日语语言教学中必须重视文化导入,而文化导入应当充分发挥日语学习者作为文化理解主体的作用.利用学习任务法进行文化导入,不仅突出了教师在教学中的引导作用,更体现了日语学习者在文化理解中的主体性,对日语教学中的文化导入具有重要的参考价值.  相似文献   

2.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者时本国文化有强烈的依赖,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.本文从"常见错误""迁移现象""教学对策"三个方面探讨了日语写作教学中的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系.  相似文献   

3.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者对本国文化有强烈的依赖和惯性,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.文章从"常见错误"、"迁移现象"、"教学对策"三个方面探讨日语写作教学中遇到的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系,使日语写作的每一次体验都成为一次有意义的快乐创造.  相似文献   

4.
日本流行语作为日语词汇中紧贴时代变化的独特词汇种类在日本本土受到相当程度的重视。每年,日本U-CAN流行语审查委员会都会发布年度流行语大奖,通过新语大赏的方式总结一年来日本的发展潮流。除此之外,还有官方年度字评选等活动通过精简的文字网罗一年来的日本社会万象。由此不难发现,抓住日本流行语对中国日语学习者的日语学习具有一定的积极作用。本文将总结通过流行语语料库刺激大学生日语学习的成效,借此论述日语流行语学习对当代大学生日语学习的促进作用。通过探讨学生通过日语新语语料库激发日语学习兴趣的优点及不足,以期进一步完善这一创新日语学习模式。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,在日语语言教学中必须重视文化导入,而文化导入应当充分发挥日语学习者作为文化理解主体的作用。利用学习任务法进行文化导入,不仅突出了教师在教学中的引导作用,更体现了日语学习者在文化理解中的主体性,对日语教学中的文化导入具有重要的参考价值。  相似文献   

6.
徐璐 《华章》2009,(24)
随着经济的发展和社会的进步,现代日本社会发生着巨大的变化,反映这种变化的流行语不断涌现.这些流行语有的被人们广泛使用,有些成为常用语还被当作固定词汇收录在词典中.由于流行语的形式不拘一格,又被年轻一代大量使用,甚至导致规范日语单词和语法变形、日语结构紊乱.本文试从日语流行语中探析流行文化的体现出的美学艺术,在特征性的把握中找寻其审美规律,把握其发展前景.  相似文献   

7.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者对本国文化有强烈的依赖,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象。本文从“常见错误”“迁移现象”“教学对策”三个方面探讨了日语写作教学中的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系。  相似文献   

8.
大学日语课程作为面对非外语专业学习者的基础日语课程,其特点决定了教师应着重培养学习者的基础日语交际能力,并激发学生对日语及日本文化的兴趣。在此教学目标之下,结合具体教材的教学实践,利用多媒体技术手段,将课堂教学与网络教学相混合、语言和文化教学相整合,进行"混合整合式"教学模式改革。  相似文献   

9.
随着社会、文化的急剧变化、科学技术的迅猛发展与网络媒介的普及,近数十年来,日语中涌现了大量的流行语。然而,并不是所有的流行语都能长盛不衰,也不是所有的流行语都是昙花一现。从语言的经济原则、模因理论及语言美学功能等角度出发,对日语流行语现象进行深入的分析和探讨,可以很好地解释日语流行语的兴衰机制,对日语爱好者了解日语流行语产生、发展和消亡的机制有一定的启发意义,同时,也有助于我们更好地学习和掌握日语流行语并服务于跨文化交际。  相似文献   

10.
随着日语学习的不断深入,日语学习者会发现日语中的省略现象越来越多,尤其是主语的省略,比汉语中的省略现象多得多.由于母语汉语的影响,日语学习者在日语表达中存在很多不够地道的地方,这一直困扰着很多日语学习者.就汉语和日语中各自存在的省略现象进行调查研究,对比其不同之处及其体现出的文化特点,以便帮助日语学习者正确把握日语中的主语省略,更加地道地运用日语进行沟通和交流.  相似文献   

11.
社会经济的快速发展要求日语教学不仅仅要提高日语学习者的语言技能,还必须提高学习者的日语综合能力,培养良好的跨文化交际能力。本文分析了日语教学中忽视跨文化教育问题的产生原因,以日语教育的基础阶段几个值得重视的环节为例,从古汉语文化底蕴有助于日语能力的培养、通过学习了解日本文化来掌握日语的语法规则及其应用两个方面,重点论述了怎样进行"双语双文化"能力培养。  相似文献   

12.
我国高校的日语专业学生绝大部分是零起点,教师大多以教材内容为组织课堂教学的主要素材,所以教材在基础日语教学中的地位非常重要。目前基础日语教材的内容设计大多局限于知识文化层面,缺乏交际文化内涵,导致学习者难以在学习中养成跨文化交际意识。建议在日语教材中合理导入中日文化元素,以便培养日语学习者最终成为成功的跨文化交际者。  相似文献   

13.
培养日语学习者的跨文化交际能力是21世纪日语教育的重要目标.但目前的日语教学对跨文化交际能力的培养没有给予应有的重视.文章对此进行了分析.并从语言能力、文化能力和交际能力三个方面,探讨了应如何将中日文化的差异融入到日语教学中,以此来增强学生的跨文化交际意识.提高他们的跨文化交际能力.  相似文献   

14.
日语阅读一直是日语学习者的一个难关。培养学生有较强的阅读能力一直是我国外语教学的重点。随着日语使用范围的扩大,人们也越来越关注日语教学,而日语阅读教学又是日语教学的一大难点和重点。本文以文化符号理论为基础,从日语教学实践出发,探讨了文化符号学理论在日语阅读教学中应用,以求有效地指导学生提高阅读理解能力。  相似文献   

15.
如何在日语入门阶段快速扩大日语词汇量,满足学习者进一步学习和应用的需要,是日语教学者和学习者都十分关心的焦点.笔者根据近几年的教学实践,在本文中和大家交流一下词汇教学中的几点心得体会.  相似文献   

16.
随着时代的不断变迁以及全球化的日益加深,许多中国人开始学习日语。但从非母语学习者的角度来讲,日语学习还存在着一定障碍,在翻译实践中还会出现许多误用。由于中日两国的语法体系、文化背景存在着一定的差异,所以中国很多日语学习者不能用日语恰当地进行表达。本文围绕日语翻译实践中的误用表达展开论述。首先界定了误用的含义;然后按照日语语言及文化的特点,从词汇、语句及语法三方面进行误用实例分析;最后提出提高学习者双语能力及文化素养、减少误译的观点。希望此项研究在有助于日语教学的同时,能够帮助更多的日语学习者提升学习效果。  相似文献   

17.
语言是文化的重要载体之一,对于文化的深入了解,能帮助学习者更好地理解和运用语言。基于传统日语教学模式的一些弊端,本文提出了在目前日语教学中文化因素导入的必要性,并进一步提出了导入的内容和方法。因此,日语的教学不单是教授日语语法,还需要导入日本文化、进而明确两国文化的差异,让学生知其然并知其所以然,在理解、掌握日本文化的基础上理解、掌握日语,达到熟练运用日语的目的。  相似文献   

18.
在外语学习过程中,文化充当着十分重要的角色。本文通过了解对比中日文化差异,探究日语教学中的文化渗透,以便使学习者更好地学习和领悟日语。  相似文献   

19.
随着我国经济全球化的进一步加深,外国语言的使用也变得更加广泛。本文通过文献查阅、师生的访谈以及多年的日语教学积累,发现日语教学中的文化认知与采纳是学习者在基础阶段通向提高阶段的主要难点,关系到最终的日语学习翻译和口语能力。而文化教学并不等于日本文化的导入以及简单地把中外文化强行叠加,应采用双向文化教育逻辑进行。  相似文献   

20.
日语学习者学习策略研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
日语教学研究认为,影响日语学习者成绩提高的一个重要因素是缺乏学习策略.文章分析了学习策略中认知策略、记忆策略、情感策略、文化补偿策略在日语学习中的作用,介绍了日语学习的方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号