首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 652 毫秒
1.
在英语中,介词是一种虚词,多数介词的含义十分灵活,对组成英语句子有着很重要的作用。本文从英语介词的分类和英语介词的翻译法两个方面对英语介词进行分析。  相似文献   

2.
金捷 《考试周刊》2012,(46):29-30
无论在汉语里还是在英语里,介词都是一类带有功能性的虚词,把句子的各个成分粘着在一起。同时,英汉介词亦存在着差异。本文在对比英语介词和汉语介词异同的基础上,论述英语介词的用法及其翻译,旨在对英语学习者有所启示。  相似文献   

3.
陈走明 《考试周刊》2008,(51):69-70
英语介词的学习是整个英语学习阶段的一个重要部分,但在介词教学的理论和实践中都存在着满足于不分次序的具体介词用法的传授的缺陷。本文从一般介词和小品词、简单介词和复杂介词、介词的基本用法和抽象用法,以及度和频率这些基本概念出发,阐述了英语介词教学中宏观的次序问题,以期为介词教学提供指导。  相似文献   

4.
介词在英语中虽是一种虚词,但起着极其重要的作用。在每篇英语文章里都可找到大量的介词。语言学家称:“英语是介词语言。”(English is alanguage of preposition.)正确地使用英语介词可使语言更生动、更简练。有许多从句用介词短语替代更为简洁明了。如:  相似文献   

5.
比较英汉两种语言我们会发现,汉语中动词的使用频率很高,而英语中介词非常活跃,有许多介词带有动作概念。根据它们各自的特点,在英汉互译中我们可以将英语介词和汉语动词进行转译。我们可以利用英语介词用法广泛,搭配能力强的特点,将汉语动词译成英语介词。有时同一英语介词与不同介词宾语搭配可以表达多种词义,代替多个汉语动词。  相似文献   

6.
英语和汉语的复合介词都是由单音介词发展而来,它们在各自的语言中都发挥着重要作用。汉语复合介词和英语复合介词虽有相同之处,但差异较大。本文首先梳理了学界对复合介词的界定,然后从结构类型、语法功能等方面就汉语和英语复合介词的异同进行比较。  相似文献   

7.
From是英语中最重要的介词之一,具有丰富的语义功能。然而大部分中国英语学习者很难全面而正确地理解其语义。本文将从认知语言学角度对英语介词"from"与汉语介词"从"进行对比分析,以期为英语教学和英语介词研究作出一些贡献。  相似文献   

8.
英语介词及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语介词属于虚词,也是重要的一类功能词,它是组成句子和文章的重要韧带之一.英语句子的扩展,准确意义的表达往往通过介词来实现.考虑到英语介词的特点及英汉两种语言的差别,英语介词的翻译大有讲究.  相似文献   

9.
介词是英语中除冠词以外使用频率最大的词类。现代英语词与词的关系主要靠介词来表示。汉语“玩”动词,英语“玩”介词。英语中单单用来表达时间的介词就有近20种,本文从三个方面来分析这些表达时间的介词的用法。  相似文献   

10.
英语介词的学习是整个英语学习阶段的一个重要部分,但在介词教学的理论和实践中都存在着满足于不分次序的具体介词用法的传授的缺陷。本从一般介词和小品词,简单介词和复杂介词,介词的基本用法和抽象用法,以及度和频率这些基本概念出发,阐述了英语介词教学中宏观的次序问题,以期为介词教学提供指导。  相似文献   

11.
本文从英语学习者学习英语介词困难的现实出发,运用认知语言学的概念隐喻、原型范畴和意象图式理论研究英语介词的多项语义,对如何提高英语介词教学效率提出了对策和建议。  相似文献   

12.
英语双介词的使用及语义认知解释   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖志芳 《文教资料》2006,(22):142-144
本文对英语介词使用的一种特殊现象——双介词结构,从语义和认知两个角度进行了分析和探讨,研究发现,英语双介词的出现不仅是介词语义演变的必然结果,而且是英语语言发展的必然结果,双介词结构的出现大大地丰富了英语的表意方式和表意功能,使得英语语言表达更为生动形象,表意更为细腻深刻。此外,双介词结构中两个介词所表示的域大小必须不同,且其中必定有一个域要大于单个的点域。这一认识可以帮助我们正确有效地认识掌握和使用介词,促进我们的日常英语的学习和教学,同时也对我们的语言研究有一定的促进作用。  相似文献   

13.
薛淑妙 《考试周刊》2011,(42):113-114
本文根据语料库语言学研究方法,利用Word-Smith3.0检索工具,运用中国学习者英语语料库(CLEC),对中国学生英语介词的习得情况进行了分析研究。本文将介词错误类型分为五类:介词缺省、介词冗余、介词混用、介词错用和介词搭配错误。本文经分析研究发现:总体上来看,中国学生的英语介词习得具有一定的规律性,但是不同层次的学习者的特点又不尽相同;介词混用现象最为普遍,其次是介词冗余和介词缺省。错误原因主要由母语负迁移、错误类比、过度概括和教学问题造成的。  相似文献   

14.
英语为使用介词较多的语言,介词是英语的重要组成部分。而在汉语中介词数量远不如英语,翻译介词和介词短语时就会出现不对等的现象。文章运用翻译转换理论,以Greenland(节选)为翻译文本,对介词与介词短语,采用类别转换、单位转换、结构转换这三种翻译方法进行转换,希望在翻译转换理论指导下能够准确传达原文信息、增强可读性。  相似文献   

15.
介词是英语句子中使用最频繁的功能词,是词与词之间的重要纽带。中国学生在学习英语介词时容易受到母语影响,在介词使用过程中产生"误用"现象。本文对学生进行介词测试,检测学生对英语介词语义、功能、搭配的掌握情况,并提出相应的教学对策。  相似文献   

16.
<正> 介词(Prepoition)又称前置词,是英语中最活跃的词类之一,特别是一些常用的介词,搭配力特强,大部分习语或短语都含有介词。可以毫不夸张地说,翻开英语每一页书,阅读任何一篇英语文章,介词俯拾即是,举目可见。因此,掌握介词是学好英语的一个重要关键。  相似文献   

17.
本文对21世纪以来15年间(2000—2014)我国英语介词研究进行了梳理与思考,结果显示:这一阶段英语介词研究以解释性研究为主,涵盖习得和教学、语义空间、句法功能等领域,基于认知理论的英语介词研究是本阶段的主要特点。研究者可以从理论层面上尝试对所有英语介词的语义构建做出统一解释,加大语料库在介词研究中的应用,并在大规模实证研究的基础上形成能够指导我国英语介词教学的理论体系,与其他学科如神经(语言)学、认知心理学等深度融合,将我国英语介词研究推向新高度。  相似文献   

18.
英语介词的学习在整个英语学习中既是一个难点也是一个重点。英语介词又称作前置词,在十大词类中属虚词,介词是一个小词类,绝大多数词体小,拼写简单,然而使用频率相当高,搭配能力极强,在英语惯用结构中复杂多变,介词的学习在于掌握理解灵活运用。在学习的过程中,可以采用4种方法。  相似文献   

19.
本文根据英语介词内在的语义,总结、归纳了英语介词翻译成汉语时的一些转换方式。  相似文献   

20.
本文根据英语介词内在的语义,总结、归纳了英语介词翻译成汉语时的一些转换方式.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号