共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
英语俚语语义探析 总被引:2,自引:0,他引:2
李彦 《遵义师范学院学报》2001,3(2):29-30
俚语是英美社会亚文化群体语言变体.是英语民俗语言组成部份.一般不宜用于规范文体或正式场合.熟悉俚语特点,构成,修辞及语用功能,掌握俚语使用范围对推动英语教学与翻译有特殊现实意义. 相似文献
4.
陈慧娟 《中国科教创新导刊》2011,(2):84-84
俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语.地域性强,较生活化.俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合.有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法.在当今英语国家,特别是在美国,俚语的使用较为普遍.在美国人的平均词汇量中,俚语约占10%.即使是保守的英国人,尤其是年轻一代,现在也使用不少俚语.在日常口语表达中自然会听到很多出自不同社会集团、不同亚文化群的俚语.本文依据俚语是客观存在的语言现象这一事实,从俚语的特征与文体功能,阐述俚语在口语表达中的运用. 相似文献
5.
美国俚语在美国社会各个阶层被广泛使用,主要原因是俚语生动活泼,形象简练.从美国俚语的发展趋势以及主要语言特征两方面分析,美国俚语虽然属于非正式语体,但极富文化内涵和时代精神,在我国大学英语教学中有必要把俚语学习正式化. 相似文献
6.
美国俚语作为一种不规范的语言变体在各亚文化群体间使用,然而现在美国人乃至整个英语世界都在频繁使用.俚语从受人鄙视到成为宠儿,虽然这与美国人崇尚自由、追求时尚的性格密不可分,但更深层次的原因是由于美国俚语自身形式新颖、时尚、形象和生动活泼.俚语是不规范的,如果脱离语境,理解起来就很困难.本文将从认知隐喻的角度揭示美国俚语的构成及意义渊源. 相似文献
7.
俗语与俚语是一种新颖的、具有时尚的语言,是多个社会层次的语言聚集。了解和掌握法语俗语与俚语可以更进一步消除法语的交际障碍,对更加深入了解法国文化及法语学习有很大的帮助。 相似文献
8.
9.
认为美国英语俚语是美国英语中最富色彩的部分、美国年轻人是创造和使用俚语的主要力量、美国英语俚语有助于研究语言的变化、美国比其他国家更多地使用俚语。通过分析文章旨在说明.在非英语国的英语教学中,英语俚语是一个不容忽视的重要方面。 相似文献
10.
11.
《职教论坛》2017,(11)
在美式英语使用过程中,俚语的使用成了一种普遍现象。人们为满足某种特定的交际需求,或达到某种理想的交际目的,常常会使用美国俚语。美国俚语也是美国社会文化的缩影。在传统的高职英语课堂教学中,英语只被看作一种新的语言符号。高职英语教学忽视了学生英语交际能力的培养,未意识到语言学习便是语言所属文化的学习。为了提高学生的英语交际能力和文化意识,高职英语课堂可借助美国俚语以强化课堂教学。文章首先介绍了美国俚语的特点和社会功能,然后详细分析了高职英语教学特点及存在的问题,最后探讨了通过多种渠道和方法,在高职英语课堂教学中适时巧妙地引入美国俚语的教学,以活跃课堂氛围,提高课堂教学效果。 相似文献
12.
俚语——历史与文化的精髓 总被引:1,自引:0,他引:1
语言和文化有着密不可分的关系,语言作为文化的载体直接反映着社会的文化。俚语(slang)作为一种特殊的文化载体,体现着地道的本土英语的风格,并直接反映着本土的社会文化。通过对俚语的学习,一方面可以帮助学习者了解各国的历史与文化,提高学习兴趣;另一方面可以让学习者通过对文化的了解来促进语言的学习,并在日常的交际中更加恰当地使用英语。 相似文献
13.
乡言俚语产生于民间,经众人之口的流传、消化、提炼,凝结成精炼的语言在田间地头广为传扬。后来由于战争、民族融合和经济重心转移等原因,乡言俚语跨出原有的地域及民族范围,使用范围被进一步拓展。再经过文人墨客的收集、整理,成为劳苦大众乃至文人雅士喜闻乐见的语言形式,从而被广泛地运用到文学作品中,使文学作品的传承有了更加深远的意义。 相似文献
14.
15.
近二十年来,国外情景喜剧在中国日益流行,以其精良的制作和多元的表达吸引了大量中国观众。但随着国内观众对于欣赏原汁原味影视作品的需求日益增加,字幕翻译的质量有待提高。情景喜剧字幕中包含大量俚语,俚语是一种非正式的语言,但其在日常生活中的使用却越来越广泛,恰当地使用俚语能产生意想不到的语言效果,同时也为翻译工作带来了极大的难度,所以情景喜剧中的俚语字幕翻译是非常必要的。该文以情景喜剧《小谢尔顿》为例,分析其字幕中出现的俚语类型和特点,并论证尤金·奈达的功能对等理论对情景喜剧中的俚语翻译具有指导作用。 相似文献
16.
赵彦芳 《安徽科技学院学报》2003,17(1):77-79
针对俚语在英语国家的广泛使用 ,本文试从其流行的原因分析入手 ,从不同侧面探讨了英语俚语的社会功能 ,以进一步揭示俚语这种非规范性语言与社会之间的关系 ,从而深入认识不断变化的英语语言文化 相似文献
17.
《蒙自师范高等专科学校学报》2017,(6):15-19
当下越南社会中,特别是青年群体中使用频率很高的一些新兴俚语。这些俚语大多是在最近十年前后才出现的,十分贴近越南的现代生活。它们与传统俚语、俗语相比,较有时代特点,并洋溢着年轻人的气息。这类俚语由于出现时间短,使用人群尚未覆盖全社会。目前还没有被越南官方收录相关字(词)典中,主要处于口口相传的使用阶段,但受很多年轻人的青睐,并且"领域"有扩大的趋势。笔者结合自己的田野调查,总结了一些现今在越南校园人群中使用非常广泛的新兴俚语,以此来提升大家对学习语言的兴趣,并在学习过程中与当地文化相结合,从文化中看语言、学语言的学习方法,以期在学习中能事半功倍。 相似文献
18.
俚语是人们生活中最为常见的一种语言.但在英语俚语翻译过程中,因对俚语的不甚了解往往会造成错译的现象.文章主要介绍了英语俚语的翻译特点,并从委婉语、赌咒语和粗俗语三方面分析了英语俚语翻译的技巧. 相似文献
19.
黄艳霞 《广东技术师范学院学报》1991,(3)
俚语是一种具有口语特点的语言。这种语言低于标准语的水准,是由新词或具有某种特定含义的常用词语所组成,用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。使用俚语的人多是素质低下的或特定群体和行业的人。语言学家保罗·罗伯次在其著作《理解英语》一书中,说道:“俚语是一种人人都能认得出,而无法下定义的语言。”的确要给俚语的含义解释得适彻是不容易的。 相似文献
20.
美国俚语是一种相当特殊的语言形式.它历史悠久,尽管处于不断的更新变化中,但具有顽强的生命力,备受人民青睐.本文从美国民族性格、美国俚语的构词方式、修辞方法入手,剖析了美国俚语的语言特色和语用功能,以此了解不断变化中的美国语言文化和社会文化的特殊内涵. 相似文献