首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
法律移植成本是衡量法律移植是否有效的尺度.而法律移植成本分析制度是以有限的法律资源,进行有效的法律移植,实现法律移植本土化的保证。我国的法律移植应该引入法律移植成本分析制度,并且使法律移植成本分析的主体规范化。使法律移植成本分析所提供的数值是多种成本组合方式分析的综合值.通过对影响法律移植成本的定量和变量分析,以及法律移植的成本分析与法律移植的价值评判界限的把握,实现法律移植的理性化和科学化。  相似文献   

2.
关于中国法律移植机构建制的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律移植由于具有快速、节约成本等优点,早已已成一个不争事实。为避免法律移植人力、物力资源浪费,提高法律移植效率,应建立一个专门的国家法律移植机构,内设专门的职能部门,行使相应法律移植的一系列具体职权。  相似文献   

3.
法律移植是国家创建法律过程中的常见现象。近代以来,许多非西方国家在西方列强武力和明的双重冲击下,为实现本国的现代化实施了以西方法为楷模的法律移植活动。日本被认为是成功移植的典型国家。但是,通过对移植对象的选择,移植过程中对本土资源和外国法的认识、处理,以及移植的效果等的研究,可以认为近代日本的法律移植并不完全成功。日本明治时期法律移植活动过程中出现的一些问题,对当前我国建立市场经济法律体制的立法活动仍具有一定的借鉴价值。  相似文献   

4.
近日翻阅法学刊物,见到这样一种观点:“现代法律及立法制度的某种趋同,为中国移植外国法律提供了可能”,而这种移植,是“综合移植”,“法律引进时,必须保持整体上的生机,不能分割、肢解某一制度,片面引进某一法规”。笔者权且称这种观点为“综合移植论”。“综合移植论”者将社会主义中国的法律和西方国家的法律放在一起,概称为“现代法律”,认为随着生产力高度发展  相似文献   

5.
中西文化的不同,必然造就了中西法律的诸多差异,哲学文化的不同则是其中最根本、最基础的。西方法律是在主客观二元对立的哲学背景下理性主义的产物,中国的哲学基础则在儒、释、道三者作用下混沌一体,其文化传统偏重于感性主义,故中国法律存在某种先天不足。要成功移植西方法律,需要重新界定“法治”的标准,并注意利用本土资源,切忌机械照搬,并应利用历史时代契机。  相似文献   

6.
法律是否可移植是一个重要的理论和实践问题,流行观点根据萨维尼认为法律是民族精神的体现而认为其是反对法律移植的,其实这是一种误解。萨维尼在认识到罗马法对德国来说是外来法的前提下,不仅批判企图清除德国法律中罗马法因素的做法,而且认为保留德国法律中的罗马法渊源"亦未非不自然",更是以一贯之的做着罗马法的研究工作。从这一点出发,即便不能得出萨维尼承认普遍的法律移植是可能的话,那么至少也可以说萨维尼认为德国移植罗马法是可行和必须的。  相似文献   

7.
《宜宾学院学报》2017,(2):100-105
转型时期的后苏联国家非常重视法律规则的变革,它们大量借鉴和模仿西方发达国家的法律,采用法律移植的方式建构起本国的法律制度与法律体系。但是30年过去了,这些国家法律变革的效果并不理想,错误的改革动机、缺乏本土化以及对传统法律的不合理批判是后苏联国家法律改革失败的原因。中国进行的法治建设须认识利益多元化是进行改革的根本,应注重移植的法律同本土资源相互协调。  相似文献   

8.
法律移植是一个实践意义大于理论争议的话题。在对历史上的法律移植加以整理分类的基础上,对法律移植构成影响的因素往往不完全是历史性的,而是和当时的政治因素密切交缠在一起的。  相似文献   

9.
当代中国关于法律移植的认识深刻地镶嵌于时代背景之下,历经了正名法律移植、设计法律移植和否思法律移植三个阶段。这三阶段既是一种历时性演进、推演张开,又是一种共时性的存在、陈陈相因。设计法律移植和否思法律移植阶段所呈现的"二元对立式的法律移植观"使法律移植的认识面临着一系列的困境。当今"现代性"与"全球化"的深入展开成为目前中国所处的最为显著的新时代背景,使以往影响法律移植的因素发生了改变。法律移植的认识由此面临着逻辑转换。在以往对法律移植认识的基础上以及新的时代背景之下,"实践理性法律移植观"力求做到移植过程中工具理性与价值理性的统一,把法律移植放入全球化和现代性的整体性格局中去考察和评判,以形成一条既与全球法律文明相沟通又具有民族特色的法律发展道路。  相似文献   

10.
本在明确法律移植主体问题既是我国法制建设和社会发展的需要,也是法律移植秩序化和我国法律体系完整性要求的基础上,从狭义的法律移植角度和宽泛的法律移植角度对法律移植主体构成进行阐述,认为法律移植主体应依法拥有法律移植权,而法律移植权属于立法权的范畴,故法律移植主体应具有专属性,就我国法律移植的现状而言,我国应尽快地法律中明确法律移植权的归属,使法律移植主体合法化、规范化。  相似文献   

11.
法律移植具有丰富性、高效性、创新性,能够满足经济高速发展的要求。法律移植的成功与否在于法律本土化,因此研究者需要理解国外的法律和背景,其中难点在于外国法律解释材料的取舍。美国法的法律材料分为权威性参考材料、非权威性参考材料、禁止参考材料。前两者是研究美国法必须参考的资料,后者可以不查阅。  相似文献   

12.
论法律移植   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律移植是比较法学中的一个重大的理论和实践问题,也是我国法学界在围绕如何建立和完善社会主义市场经济法律体系的讨论中所提出的一个热门话题。法律移植的实践表明,只要移植的法律能转化为接受国自身的发展需要,法律移植就会成功。法律移植也是我国法律改革的手段之一。  相似文献   

13.
法律移植作为比较法学中较引人注目的课题,对我国立法进程有着十分重要的作用.笔者从法律移植定义着手,阐述法律移植可行性论争、分析我国法律移植的必要性、厘清我国法律移植概况、剖析我国法律移植存在的错误思路、提出完善我国法律移植需注意的问题和应当遵循之原则.  相似文献   

14.
论法律移植     
法律移植是比较法学中的一个重大的理论和实践问题,也是我国法学界在围绕如何建立和完善社会主义市场经济法律体系的讨论中所提出的一个热门话题。通过评析法律移植理论中的不同观点,澄清了理论分歧中移植含义的模糊认识;通过对实践中法律移植的分析,认为只要移植的法律能转化为接受国自身的发展需要,法律移植就会成功。进而论证了法律移植的可行性和必要性,提出法律移植是我国法律改革的手段之一。  相似文献   

15.
法律移植是世界法律制度趋同化的重要方式之一。但是,我国在法律移植中存在着"畸形移植"现象。从法理学上讲,法律移植是一个法律的移植及其本土化的过程,关键在于"本土化"。本文以刑事诉讼中辩诉交易制度的法律移植为例,探索和分析该制度在法律移植过程中出现的问题,希望通过对该制度的研究,达到抛砖引玉的作用。  相似文献   

16.
了是汉语中的一个语气词,用得极广。它还是个时态助词,读着书和读了书,前者表示正在读,而后者是读完了。它跟在动词后边,同得、不连用,又可表示可能或不可能。比如,做得了是可以做;来不了是不可能来;受不了是不可能忍受住。  相似文献   

17.
法律移植的讨论在我国始于八十年代中期,并日渐成为法学界的一个热点问题。法律移植有风险因素的存在,我们必须正视、分析、论证其对我国经济立法中进行法律移植是可行的和必要的,这是建立和完善社会主义市场经济法律体系的一条重要途径。经济法律移植必须立足本国,洋为中用,学有发展,把移植的法律融入我国的法律体系,为经济建设服务。  相似文献   

18.
法律移植论     
黄文懿 《考试周刊》2010,(15):237-238
法律移植是法律发展演变的重要途径之一,就是在鉴别、认同、调适、整合的基础上,引进、吸收、采纳、摄取、同化外国的法律,使之成为本国法律体系的有机组成部分,为本国所用。法律移植有其必要性,法律有很多种移植形式。法律移植也有一定的方法和技巧及注意事项。  相似文献   

19.
试论法律移植应遵循的原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律移植的原则是指法律移植理论的初始原理,是法律移植活动的领导性规定。在我国,法律移植应遵循科学性原则、合宪性和法制统一性原则、变通原则和适时、适量、适度原则。这些原则对立法慎重移植、保证移植的成功以及克服法律移植的诸多弊害,使法律移植顺应并促进整个社会的发展将起到积极的作用。  相似文献   

20.
近代中国的法律变革中商事法律制度是非常具有代表性的,在制定以及商事司法实践中都有所体现。但是单纯的法律移植并不能解决问题,对于私法性和民间性极强的商法必须考虑中国传统商业社会以及当时的商情。所以在制定和司法实践中都有对商法本土资源的利用,但是这些资源的利用必须符合两个条件,即中国传统社会中存在商法的本土资源,以及当时利用这些资源的必要性。这样的条件也成为了中国近代商法利用本土资源的历史基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号