首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
在50年代发展起来,70年代成为语言学中一个独立分支的篇章语言学在很大程度上改变了世界英语教学的传统面貌.外语教师的着眼点,不再仅限于词汇以及词汇所构成的孤立的句子,而从句平面扩大到比句子更大的语言单位——语篇.语篇的结构、句子的排列、句际关系、会话结构、语篇的指向性与信息度、句中及句际衔接及语篇的语义连贯都成为教师、学生在英语课堂教学中的分析内容.本文拟从语篇的衔接与语篇语义连贯的关系出发,谈谈分析语篇的衔接对英语阅读理解的作用及其对英语阅读教学的影响.  相似文献   

2.
衔接与连贯是语篇分析的重要手段,韩礼德和哈桑在其著作《英语的衔接》中提出,词汇衔接是英语语篇重要的衔接手段之一。文章以《迎战卡米尔号飓风》为例,探讨词汇衔接手段在凸显语篇主题中的功能,旨在更深入更全面地理解语篇,从而更好地把篇章语言学的理论运用到实践中去。  相似文献   

3.
徐蓓蓓 《文教资料》2007,(4):149-150
衔接和连贯是篇章语言学中的两个重要术语。语言学界在如何看待这两者的关系问题上存在不同看法。本文认为衔接是将语句聚合在一起的语法及词汇手段的统称;而连贯则是一个语义概念,是将一个个词语、小句连成更大的语义结构的一种逻辑机制。二者共同作用,构建完整的语篇。  相似文献   

4.
词汇衔接是语篇衔接中的一个重要衔接手段,为篇章的连贯提供了基础。词汇在语篇中行式上的衔接体现了作者的交际意图,具有丰富的表达功能。在综合各种词汇衔接分类的基础上,深入探讨重复、同义、反义、上下义、搭配等词汇衔接方式,主要分析他们在贬谪诗这种特殊文体中的衔接功能。旨在进一步理解贬谪诗语篇的文体风格,从而更好地把语篇语言学的理论语用到实践中去。  相似文献   

5.
近年来,国内外众多语言学者纷纷发表论著,对语篇词汇衔接模式问题进行了大量细致、深入的研究,但迄今为止,研究的重点仍局限于衔接模式的类型及构建语篇的功能等方面,很少有人关注词汇衔接模式在具体语篇分析中的实际应用.系统功能语言学创始人Halliday(1976)认为,构建系统功能语法的目的就是为语篇分析提供一个理论框架.因此,通过采用定性研究与定量研究相结合的研究手段,试图论证运用Hoey的词汇重复模式分析英语政治演讲语篇的可行性,以及运用该模式分析政治演讲语篇主题及篇章构建方面所具有的现实指导意义.  相似文献   

6.
词汇衔接作为一种非结构性衔接手段,是实现语篇连贯的多种衔接机制之一,也是创造篇章织体的主要手段.判断篇章中的词汇是否具有衔接力,不仅依靠词汇本身的语义关联、指代和搭配,还要借助语境的作用.而用来判断分析词汇衔接的语境诸因素应该是具有整体性和统一性的,词汇衔接只有在统一的语境中才能实现语篇的连贯.  相似文献   

7.
汪艳 《考试周刊》2009,(50):132-133
词汇衔接对于实现语篇连贯起着基础而关键的作用。本文从复现和搭配两个方面探讨了词汇衔接在语篇中的重要性。词汇衔接的研究不仅有利于培养篇章意识和篇章分析能力,而且有助于增加词汇量,增进对单词在特定语境中的理解。  相似文献   

8.
针对广告这一语篇体裁,利用篇章语言学中的衔接理论对它在语法衔接中的照应手段的使用情况进行了简要分析。研究发现外照应具有语篇衔接功能;另外,内照应和小句照应也可以起到衔接上下文的作用。  相似文献   

9.
词汇复现是词汇衔接中的一个重要方面,为篇章的连贯提供了基础。词汇在语篇中形式上的复现隐含着作者(或说话者)的交际意图,具有丰富的表达功能。本文在综合各种词汇复现分类的基础上,深入探讨了重复、同义、反义、泛指词、上下义、整体—部分、等词汇复现方式,主要分析他们在语篇中的各种交际功能和文体功能。旨在进一步理解语篇的文体风格及交际意图,从而更好地把语篇语言学的理论运用到教学的实践中去。  相似文献   

10.
将“5C”语篇分析模式运用于大学英语课堂教学,可以从微观和宏观两个方面进行分析。微观结构分析有助于学生对篇章的理解由词、句层面向语篇层面拓展,培养学生理解句与句、段与段之间的衔接及逻辑关系,注重对篇章的整体理解;宏观结构分析则从篇章结构、文化及语境等方面引导学生理解主题思想和作者意图,发掘深层内涵。  相似文献   

11.
从篇章语言学、话语分析、对比语言学、修辞学等角度综合考虑,选择了语篇翻译测试的八个测试点。经测试和问卷调查后,进行定量和定性分析,客观地检查学生的语篇翻译解构、重构能力。进而探讨翻译教学在培养语篇翻译能力方面的努力方向。  相似文献   

12.
近年来,随着研究的深入,篇章语言学已经成为翻译研究与翻译教学的一个主要供体。连贯是篇章翻译中的核心概念之一。本文旨在阐释连贯的定义及其实现问题,并进一步讨论在篇章层次上所进行的翻译研究与教学。  相似文献   

13.
衔接是构成语篇连贯的一个重要手段,是篇章语言学的一个重要概念。在翻译时,整体把握好语篇,注意两种语言之间衔接手段的转换,才能忠实再现原文,实现翻译的动机。  相似文献   

14.
社会语言学中功能语言观在篇章分析中认为,篇章中的文体变化受情境中因素的制约,话语基调影响篇章中主体互联程度;话语方式限定着篇章形式构成。它们形成篇章中文体变异的依据并与篇章中的表义功能、人际功能和语篇功能这三大功能相互联系,其功能作用决定了它们在篇章中的重要性。可见,只有把言内语境和言外语境分析结合起来,才能对一个篇章的意义完整理解。  相似文献   

15.
翻译学需要吸收其它相关学科的研究成果及其理论以发展和构建本学科的研究方法。语篇分析,更有可能为翻译研究提供理论依据和研究模式。本文概述了翻译学与语篇分析,讨论了该研究模式的研究范围、研究重点以及研究方法。  相似文献   

16.
框架理论对语篇连贯的阐释力   总被引:4,自引:0,他引:4  
在语篇连贯的背后起作用的是人们复杂的认知机制,读者根据语篇本身和语境等因素构建起容纳语篇各组成部分的框架,从而形成心理连贯。连贯是心智与语篇互动的结果,认知语言学的框架理论对语篇连贯具有最佳的阐释力。  相似文献   

17.
翻译中的语篇分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译学必须吸收相关学科的研究成果及其理论以发展本学科的研究方法。语篇分析,有可能为翻译研究提供理论依据和研究模式。本文概述了翻译学与语篇分析,讨论了该模式的研究范围、重点及其方法。  相似文献   

18.
卢水林 《培训与研究》2009,26(10):25-28
语言研究离不开具体的语篇,语篇概念对研究尤其重要。系统功能语言学十分重视对语篇的思考,但其语篇概念前后变化很大。本文从韩礼德和其他研究者的语篇概念入手,结合多模态语篇的研究分析了系统功能语言学面临的挑战。研究表明系统功能语言学的语篇概念只局限于文字符号所生成的语篇,无法解释实际使用的语篇,因而面临着挑战。文章认为,系统功能语言学应该重新确立自己的语篇概念,修正其中存在的缺陷以应对新的挑战。  相似文献   

19.
文章运用M.K.Halliday的功能语言学来研究英诗翻译的问题。通过对英国诗人拜伦的名诗When We Two Parted及其四种汉译版本的英汉功能语篇的对比分析表明:(一)功能语言学在研究英诗汉译问题方面同样是适用的;(二)语言的形式与意义之间往往不是一种简单的“一一对应”的关系,对英诗翻译的评判不可机械地要求译文的形式必须和原文“一一对等”。  相似文献   

20.
篇章语言学(或言篇章分析、语篇分析)不仅可以成为翻译研究的一个主要供体,而且也应成为翻译教学的一个主要供体,加强对师生的篇章意识的培养,在翻译研究和翻译教学中加强篇章对比分析,对于我国的译学构建和切实提高我国的翻译教学水平,都具有十分重大的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号