首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
谚语是文化遗产的结晶,具有浓厚的民族文化特点。谚语翻译应充分了解谚语所包含的文化内涵,分析英、汉谚语的文化共性和个性,采取灵活的翻译策略。  相似文献   

2.
文章通过大量的例证阐述了英语谚语蕴含的民族文化、价值观念、语言特色及实践运用的实用价值。  相似文献   

3.
谚语是含有丰富文化特征的短小而又简练的语言。源语中的谚语能被源语读者广泛接受,在没有特定语境的情况下源语读者也能很好把握谚语的隐含之意。然而当在跨文化交际时,来自其他民族的人们在没有特定语境的情况下就很难理解它们的隐含之意。因此,译者、源文和译文读者三者在进行交际时,应当时刻考虑格莱斯的会话含义理论,通过合理的辨析,采用恰当的方法,有效地传递出谚语的暗含之意,并采用能被译文读者所接受的语言将其表达出来,以使翻译的"交际"活动能够顺利进行。  相似文献   

4.
从英语的主语突出和汉语的话题突出的特点出发,时部分英汉谚语及其互译进行了比较分析,发现英语谚语和汉语谚语英译充分体现了主语突出的特点;汉语谚语和英语谚语汉译则充分体现了话题突出的特点.在英汉谚语互译时,译者常采取转换主语、增补或删减主语等方式;英语谚语的主语是必不可少的;汉语谚语则常省略主语,各种话题句式的频繁使用也是谚语的特点.  相似文献   

5.
语言与性别差异的研究一直是语言学界的一个重要课题,英语语言中所体现的性别歧视是一种客观存在的社会现象。本文着重从英语词汇的构词、语义以及谚语三方面分析女性性别歧视在英语语言中的反应。这些分析有助于英语学习者了解并正确运用英语。  相似文献   

6.
7.
8.
9.
谚语是语言的一个重要组成部分。它是特定区域的人们对日常生产生活经验的总结和概括。因此,英汉谚语之间存在着差异。本文从历史原因,宗教信仰,文化背景三方面分析英汉谚语存在差异的原因,以及把英语谚语运用在大学英语教学中,以提高学生学习英语的兴趣。  相似文献   

10.
法语谚语是法语文化中的瑰宝 ,其句式结构有自己的特点。为了表情达意 ,法语谚语主要运用了省略句式、倒装句式、命令句式、比较句式、古法语和口语的一些句式以及无人称句式。这些句式的运用 ,使谚语结构紧凑 ,简洁明快 ,增强了法语谚语的语用功能。  相似文献   

11.
通过在英语写作教学中进行英汉语篇主题切入方面的对比 ,能够发现其差异源于不同语言文化背景的人习惯用不同的思维模式 ,从而使学生克服“汉语式英语写作”的缺陷 ,逐步过渡到以英语思维模式进行写作。  相似文献   

12.
首都体育学院体育管理系2003级新生英语学习状况调查   总被引:4,自引:0,他引:4  
运用调查问卷的形式,通过描述性统计和定量分析,对首都体育学院体育管理系2003级新生的英语学习状况作了调查和研究。结合正在开展的新一轮大学英语教学改革,建议运用新的教学模式和教学手段加强口语教学,同时应重视词汇和基础语法知识教学。  相似文献   

13.
外语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识,而要结合语言背后蕴含的文化背景信息,才能更好地提高外语学习的成效。从语言和文化固有的内在关系,以及对培养跨文化意识、提高跨文化交际能力的作用入手,论述了在我国英语教学中进行文化教育的必要性及其方法。我国英语教学应以文化教育为手段,适时适度地向学生导入相关的文化背景知识,增强学生对中西方文化差异的理解,切实提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
在高职教育注重学生能力培养的前提下,英语角作为课堂教学的有效延伸和拓展,对英语口语教学起着重要的辅助作用,能有效帮助学生提高英语口语水平,让英语会话变成一种技能.最大化高职院校英语角的产出需要学校、教师、学生三方形成共识,共同参与.  相似文献   

15.
在回顾英语教学法发展演变的同时,探讨了保罗·戴维斯(PaulDavies)和埃里克·珀尔斯(EricPearse)提出的"选择法"教学模式,即多种教学法的综合应用。并结合大学英语教学实践,探索了该模式在教学中的实用价值。  相似文献   

16.
商务英语词汇量和商务知识面对于提高学生的商务英语阅读理解能力和提高商务英语泛读教学质量起着关键的作用.探讨扩大商务英语词汇量和强化英语语言技能训练等行之有效的方法和途径,快速扩大学生的商务英语词汇量和拓展商务知识面,坚持强化英语阅读技能和翻译技能训练,以期实现培养商务英语专业应用型人才.  相似文献   

17.
英语作为一门语言,遵循一定的语法规则。英语语法和汉语语法一样是语言运用范畴中的一种纽带和桥梁。对于中国学生来说,学好英语掌握一些基本的语法知识就显得尤为必要。然而,在当前畅销的众多英语语法著作中,不少英语语法术语的汉语译名晦涩难懂,许多学生和老师对其望而却步。基于这种现状,笔者在大量参考国内外英语语法专著的基础上,根据自己多年从教经验以及对英语语法的体悟,对目前存在异议的几个英语语法术语的汉语译名进行商榷。同时,借此机会抛砖引玉,以期促进英语语法术语汉语译名的准确、统一,以便于学生更容易理解掌握,最终实现提高英语语法教学实效性的目的。  相似文献   

18.
语言是思维的外衣,思维影响语言。汉英思维模式差异不仅导致语言结构的不同,而且影响教学观念、教学模式的形成。受汉民族思维模式支配的我国传统英语教学忽视学习主体,效果不佳。《英语课程标准》坚持以人为本,面向全体的价值取向,开辟了有效的英语教学新途径。  相似文献   

19.
高职高专英语教学必须和英语的文化背景有机结合,才能更好的培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

20.
文章论述了高等职业技术院校英语教学的现状,并以安徽职业技术学院英语教学改革为实例,介绍了该院在建构主义教学理论指导下的大学英语多媒体网络辅助教学的英语教学模式改革中的尝试和经验,这种英语教学新模式的实验经验表明网络辅助英语教学有助于促进学生个性化自主学习,提高学生英语综合水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号