共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
正对外军事培训是加强我军与世界各国军队的交流与合作、展示我军形象、提升我国军事国际影响力的重要平台。教学作为对外培训的主体内容,是关乎承训单位吸引力的生命线,更是关系到外事工作大局的基础工作。因此,研究影响外训教学质量的因素并探讨如何提高教学质量,让外军学员在华期间真正学有所获,是所有教、译员义不容辞的责任。一、制约外训教学质量的主要因素目前我军外训教学大多采用教译合作模式,教学主体有三:教员、译员和学员,三者紧 相似文献
2.
侯娇婴 《中国科教创新导刊》2011,(2):178-179
从译员在实现跨文化教学过程中的重要职责和地位出发,本文阐述了作者对口译译员在军事对外培训教学课堂中的崭新定位,即教员与学员互递信息以实现教学目标这一"反应"中的"催化剂"作用。在此基础上,从全新的角度和视野对口译员在外训教学过程中的作用和意义进行了定义与分析。由此,作者提出译员在语言能力之外还必须具备出色的交际沟通能力,并论述了培养这一素质的两种途径。最后,作者表达了对外训译员未来职业发展的看法。 相似文献
3.
赵野 《中国科教创新导刊》2011,(1):46-46
培训外国军事人员是我国对外军事援助的一项重要内容。它不仅是一种军事教育,同时也是巩固与受训学员所在国双边关系、提升军队间合作水平的重要途径。本文从管理学的角度出发,着力探索如何将依法管理和人性化管理相结合,建立起一套合乎外训特点、有利于外训工作顺利开展的管理模式,从而不断提高培训质量,加快外训事业的发展步伐。 相似文献
4.
5.
《新校园(当代教育研究)》2016,(4)
在新疆少数民族双语骨干教师进行汉语写作课教学中,要针对学员的汉语写作现状,实事求是地实施差异性教学,对学员进行分层,设计不同的学习目标、课堂教学方法和评价方法。 相似文献
6.
7.
文学课一直是汉语国际教育专业的必修科目。汉语国际教育专业是以语言、文化交际和文学教学为内容,以培养对外教授汉语言文化的专门型人才为目标。然而,对于以教授汉语为本职的汉语国际教育专业的学生来说,文学课实在难以直接应用于对外汉语教学实践中。因此,在传统文学课教学中学生无法直接体会文学与文化、汉字发展的关系,造成很多学生学习上的困惑和误解。为突出文学课在汉语国际教育专业中的特殊性和重要性,本文提出在汉语国际教育专业文学课教学中,应转变传统教学思路,以文学为载体,突出文化、审美和汉字教学重点,为学生日后的汉语教学打下坚实的基础。 相似文献
8.
胡艳明 《乌鲁木齐成人教育学院学报》2009,17(4)
词汇是语言的基本要素.词汇教学是语言教学中一个极为重要而又复杂的问题,词汇教学的效果直接影响着语言教学的效果.在少数民族双语教师培训中,如何通过汉语精读课的词汇教学使学员在有限的培训时间里有效记忆、理解并灵活运用词语就成为精读课词汇教学的关键问题.笔者就目前双语培训汉语精读课词汇教学中存在的主要问题,提出相应对策. 相似文献
9.
10.
11.
对外训人员专业培训教学规律的探寻 总被引:1,自引:0,他引:1
宋仲和 《海军大连舰艇学院学报》2001,24(3):33-34,72
根据外训教学的经验与体会,通过对外军学员生活和学习特点的舟析.得出外训教学的一般规律和方法,并对院内专业教学提出建议。 相似文献
12.
13.
研讨式教学法在军校外训教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从军校外训教学特点出发,简要分析了在外训教学中推动教学方法改革的必要性和开展研讨式教学法的可行性,重点阐述了开展研讨式教学法前教员需做到的几个"确保"条件.在外训课程<水声原理>中实践了研讨式教学法,以"如何减小潜艇的目标强度"为研讨主题详述了教学过程,教学效果受到了外训学员的赞扬.最后,就研讨式教学在外训教育中的应用提了几点思考和设想. 相似文献
14.
俄海军培训中心,是专门负责对外培训工作的教学单位,因此也被称为外训中心。它隶属于俄罗斯武器出口公司。迄今,已培训了伊朗、印度、阿根廷等国家的海军舰艇军官及士兵。在苏联解体前,该培训中心设在拉脱维亚的里加市,是一个师职编制的教学单位。苏联解体后不久,搬迁至圣彼得堡。由于至今尚未建起外训中心的主教学楼等,暂时借用俄罗斯“库兹涅佐夫海军学院”的部分教学设施进行外训教学工作。下面谈谈俄海军外训中心的特色。 相似文献
15.
周奕 《云南师范大学学报(教育科学版)》2014,(3):14-20
汉语语音的“有效培训”,是指培训师在有限的培训时间内,能够充分地满足培训学员语音培训需要,迅速提高培训学员汉语语音和汉语语音教学水平,并使培训学员能够在接受培训的过程中获得良好体验,对培训课程和培训师给予好评的短期语音培训课程。加强语音培训的动态针对性,提高语音培训的交叉科学性,突出语音培训的全面活动性以及重视语音培训的广泛趣味性是实现有效培训的基本策略和主要方法。 相似文献
16.
17.
对外汉语教学中的汉字教学一直是一个难点,文章通过对郑州大学西亚斯国际学院汉学院的对外汉字课教学中出现的问题和困难的分析,总结了对外汉字教学中的教学方法和教学规律。文章提出,汉字课作为精读课的延伸课和辅助课,两种课型在学习汉字过程中是互相补充的关系,即集中识字和分散识字;书法课是学生学习汉字的辅助课;校园文化活动的举办和参与能极大地提高留学生的汉语和汉字水平。在对留学生汉字纠错的过程中,应及时发现汉字结构的规律,总结规律,找出理据性。纠错的手段有拍照、反复再辨认、再书写等实践活动。 相似文献
18.
北京语言大学是中国唯一一所以汉语国际推广和对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学。以该校培训对外汉语的教育模式为参照,以其培训学员为对象,以学员早期教学倾向性调查为切入点,期望为对外汉语早期教学找到更好的研究和实践方向。 相似文献
19.