首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
从当前中学俄語語音教学情况来看,因发音不准,导致拼讀、拼写錯誤的現象較为普遍。常見的,除清浊輔音、硬軟輔音不分之外,在拼讀时往往由于对某些字母发音不准,而增嵌或漏掉某个元音,如:将读成,将发音为或,由于拼讀不准确,以致拼写上也会产生相同的錯誤。学生还常常不能正确运用有关的語音規則,如:沒有按元音弱化規則将中的讀成近似的音,没有  相似文献   

2.
在汉语国际音标记音的信息处理中,音质音标需要注意音标符号的形体区别并安装专门的文字处理软件;超音质音标需要用数字表调值。这两种处理方式都存在输入技巧问题,熟悉计算机操作,也可以提高信息处理的效率。  相似文献   

3.
俄语近音词是一种很复杂的语言现象,因此它应该成为俄语教学中的一项重要内容。近音词具有各种区分特征,特别是语义上的区分最为复杂,不同词类的近音词可具有不同类型的语义区分特征。近音词还可能有搭配等其他区别。  相似文献   

4.
本研究对威海市环翠区方言中的7个单元音的共振峰F1和F2进行了提取,描写、分析了这些元音的声学特征,并分别同基准元音及普通话中的相应元音进行了比较。环翠区方言中的u音和y音的F2具有不稳定的特征,其原因是这两个音可能更容易受不同辅音的影响。从舌位上看环翠区的i,u,o音低于基准元音,o和u音明显比基准元音更靠后。与普通话比较,环翠区方言音和y音的舌位明显靠后,而音则比普通话更为靠前;a音和o音的舌位则比明显高于普通话。  相似文献   

5.
<正>一、引言俄语和汉语分属不同的语系,对比两种语言,我们会发现两者有相似之处,但在许多方面又存在很大差异。这使中国学生在说俄语时会出现各种错误。如何掌握地道的俄语语音,使俄罗斯人听起来,你读的是俄语的音,说的是俄语的调,这是中国学生面临的主要任务。二.容易读错的俄语元音和辅音(一)发不准的俄语元音通常发不准的俄语元音有[о]、[э]和[ы]。俄语元音[о]常  相似文献   

6.
世界各种语言本身的"素质"不同,形成诗节奏的方法也不相同,但其共通之处是:节奏是由同一类基本单位的不断重复、反复回旋形成的,这一基本单位即诗的基本节奏单元.汉语诗的节奏是顿歇节奏而非音步节奏,其基本节奏单元是音顿.由不同音顿向外发展构成音顿节奏体系、意顿节奏体系和行顿节奏体系.汉诗音顿节奏的特征是:其节奏点是音组间的顿歇,顿歇具有形式的多样性和音义双重性,顿歇显示了汉语语音的优越性.汉诗音顿节奏植基于汉语语音特征,确立汉诗是音顿节奏的观念,就能揭示古今汉诗音律的本质特征,新诗诸多复杂的音律问题也就迎刃而解了.  相似文献   

7.
笔者系徐州市人,没有在别的地方长期居住过,根据自己的说话和读书音,并做了些调查,草成此篇,从声母、韵母和声调三个方面对徐州音和北京音加以分析比较,说明两者的异同和对应规律。目的在给徐州市的中小学语文教师进行语音教学提供一点参考资料,并希望得到阅者的指正。为了比较方便,标音用国际音标。  相似文献   

8.
[说明]为便于排印,本文注音尽量用汉语拼音字母,必需的地方用国际音标.用拼音字母注音不加括号,用国际音标加方括号.字母和音标后面的数字是调值。  相似文献   

9.
词汇借用过程中,对借出语合格而借入语不合格的形式要进行音系修补,插音是其中一种很重要也最为普遍的修补策略。汉语中英语借词的插音现象可以分为辅音丛插音和音节尾插音两种。文章以音节尾插音为例在OT理论建构基础上,运用制约条件的层级排序对汉语中英语借词的插音现象进行分析,研究得知插入中性元音[i]是插音最好的选择,中元音[ ]较常见,高元音[u]则次之。  相似文献   

10.
南通位于长江下游,与上海、常州隔江相望,与扬州、盐城相邻,但南通的方言却与邻近地区大相径庭.初到南通的人常常连一句南通方言也听不懂.实际上南通方言的发音是有规律的,主要是很多韵母的发音与普通话有较大的差异.南通方言里简化了汉语拼音中韵母的发音,如汉语拼音中的ia、ua及大部分的a音,在南通方言里却发汉语拼音中o的声音;汉语拼音中的ai,uai、üe和部分ia、ie、e音在南通方言里发汉语拼音中a的声音o的声音;汉语拼音中的ai、uai、üe和部分ia、ie、e音在南通方言里发汉语音中a声音.部分声母与汉语拼音的读音也不同,声母中没有卷舌音,zh、ch、sh一般发z、c、s音;r发i音较普遍;另外一些字例中声母发音与普通话也不同,遇到这种情况本文在该字后面标出其读音.因南通方言的发音很难完全准确表示出来,本文借用汉语拼音和国际音标两种注音方法来表示.为了表达得更完全,南通方言中有些发音超出了普通话的发音范畴,如quang、xua等,本文仍借用汉语拼音来表示;有些注音摆脱了国际音标注音规范的束缚,如[(?):]是将这两个音连接起来读,英语中无此音,在此特予说明.汉语拼音和国际音标均不能表示其发音的字本文暂不讨论.  相似文献   

11.
语言是人类用于交际的声音符号系统,它的发音方式分为肺部气流音和非肺部气流音。有些学者认为汉语里没有非肺部气流音,这种观点是不恰当的。事实证明,汉语里的“咂”音是吸气音。虽然英语里的非肺部气流音tsk和其它音素组合受到限制,但现实生活中的声音信号click运用广泛。  相似文献   

12.
一、文中以“~”代替字头。二、方言中有音无字的词(或词素)借用同音字需注的地方,用括号加注。三、本文字头以声母为序。排列顺序是:p p′m f v t t′n l k k′(?) x (?) ts ts′s φ。四、呼和浩特有四个声调:平声[(?)]31调,上声[(?)]53调,去声[(?)]55调,入声[(?)]32调。五、文中未考的字,用通用字形。有些字,虽在《呼和浩特市汉语方言本字考》  相似文献   

13.
汉语方言中的儿化增音现象,读音类型主要有两种:复辅音声母型或者是类似双音节型。所增加的音值也有两种情况:闪音或边音。如果结合河北方言中儿化增音成因的个案研究,同时结合与儿化相关的"儿"音值演变过程可以看到:(1)"儿"音在发展过程中,有一个读[lr]音的阶段,有些方言中的"儿化音",是读边音[lr]类的"儿"与前一音节的合音;(2)儿化后的增音,来源于合音时"儿"音的语音特征。  相似文献   

14.
汉俄语言接触研究是语言接触研究中一个不可或缺的重要课题。就目前的研究现状来看,存在着重历时研究,轻共时研究;重俄语对汉语的影响,轻汉语对俄语的反向影响;重俄语对汉语的结构影响,轻俄语对汉语的功能影响;重俄语对汉语词汇系统影响,轻语音、语法、语义系统影响;重汉俄语言接触的事实描写,轻规律探究的问题。本文拟从俄语对汉语的影响、汉语对俄语的影响以及汉俄混合语的研究三个方面对当前汉俄语言接触研究中存在的相关问题进行梳理,以期为汉俄语言接触的深入研究提供更多的发展思路。  相似文献   

15.
英语的重音可分为三个级别:主重音、次重音与零重音。零重音就是人们通常说的非重读音节。在自然流利的英语中,零重音的数目远远大于主重音和次重音,零重音听起来要轻,要弱。实义词的零重音常常被忽略,这是很多英语学习者难以说一口地道英语的原因之一。自如地掌握英语实义词的零重音对提高英语的流利程度大有帮助。  相似文献   

16.
陈波 《双语学习》2007,(11M):93-93,94
英语的重音可分为三个级别:主重音、次重音与零重音。零重音就是人们通常说的非重读音节。在自然流利的英语中,零重音的数目远远大于主重音和次重音,零重音听起来要轻,要弱。实义词的零重音常常被忽略,这是很多英语学习者难以说一口地道英语的原因之一。自如地掌握英语实义词的零重音对提高英语的流利程度大有帮助。  相似文献   

17.
宜山话属汉语北方方言西南次方言广西桂柳话的一支,庆远语音为其标准音。作者在本文着重考察两个方面:一、宜山话现代音系;二、中古音在宜山话中演变状况。文中调查用字及中古音类主要依照中国社会科学院语言研究所编《方言调查字表》和丁声树编《古今字音对照手册》,并适当参照《广韵》和周祖谟《广韵四声韵字今音表》。所用音标,除由于印刷原因将舌面前辅音改用汉语拼音 jqX 标注,舌根鼻辅音改用汉语拼音 ng 标注,舌尖前不圆唇元音以 I 标注外,余悉采用国际音标标注,并且除特殊情况外,国际音  相似文献   

18.
秦岭 《文教资料》2007,(6):98-100
日语促音的产生与中古汉语入声音的借入有关,发生促音便的音节一般都是汉语中入声借音。从中古汉语的角度出发,[-k]、[-t]、[-p]韵尾与相应的日语表记对应非常整齐。从日语角度出发,以[~キ]、[~ク]、[~チ]、[~ツ]、[~フ]结尾入声音与汉语入声韵尾也基本成系统对应。[~キ]、[~ク]对应[-k],[~チ]、[~ツ]对应[-t],[~フ]对应[-p]。而通过对比讨论我们发现,日语的促音化现象与汉语入声辅音韵尾的喉塞音化在原理上有所共通。这一事实对中古汉语的语音流变规律的揭示提供了有价值的参考。  相似文献   

19.
湖南省绥宁县有湘语和赣语等多种汉语方言。绥宁湘语和赣语果摄的今读音大部分是一致的.都有o类音、a类音和e类音;u类音是绥宁赣语果摄韵独有的语音形式;绥宁湘语东山话果摄字基本读a类音.与绥宁其它汉语方言和周边方言都与众不同。绥宁湘语和赣语果摄韵今读o类音是中古以后的历史层次。今读a类音和u类音是中古之前的滞古层次。a类音和u类音之间具有音变关系;e类音是受通语影响的外来层次。  相似文献   

20.
对于英语中的两个音/l/音和/n/音,本文就英语/l/的发音及其与汉语/l/音的比较、英语/n/的发音及其与汉语/n/音的比较,以及汉语/l/音与/n/音的混淆及其对英语发音的影响三方面进行阐述比较,希望对英语语音教学起到一定积极作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号