首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着全球化进程的加快,外来词的涌入增强了各国语言的多样性。关于外来词的研究方兴未艾。本文以外来词借入为对象,通过对比汉语中英语外来词和英语中汉语外来词的借入方式,针对其异同点进行梳理,并分析其形成原因。最终探讨了汉语单音节,表意倾向和英语多音节,表音倾向对外来词借入方式的影响。  相似文献   

2.
针对基于社会语言学的俄语外来词进行分析,结合当下俄语外来词研究发展情况,从俄语外来词的形成与发展、基于社会语言学的俄语外来词变化形式等方面进行深入研究与探索,从而正确把握俄语外来词,以加深对其变化与发展规律的认识。  相似文献   

3.
在英语发展史上,外来词对丰富英语词汇起到了重要的作用。本文着眼于英语中的外来词,通过语言学与翻译学双重角度,对外来词按照其来源的语言进行划分,分析英语对其采用的构词法和翻译策略,从而为如何翻译汉语中的外来词提供借鉴。  相似文献   

4.
本文将音译外来词分为纯音译外来词和谐音译外来词两大类,并从认知的角度探讨了音译外来词的构成、意义及认知机制。我们认为音译外来词以相似性为基础,通过类比和推理获得隐喻意义,隐喻是其主要认知机制。  相似文献   

5.
每种语言都与其所处的社会息息相关,外来词是语言因社会发展变化的一种结果体现。俄语是俄罗斯的官方用语,对其外来词进行研究可以看出俄罗斯的社会变迁。本文主要讲述了俄语外来词的发展变化,对现在使用的外来词以借用领域的不同而进行了详细的分类,并对外来词使用存在进行了描述与分析。  相似文献   

6.
分析了汉语外来词音节语素化具体现象,按照汉语外来词音节语素化的结果,将其归纳为三种类型,详细阐释了古今汉语外来词音节语素化的异同,指出汉语外来词音节语素化研究对汉语词法研究及辞书编纂工作具有重要意义。  相似文献   

7.
汉语外来词是一个具有一定模糊性的范畴。各类外来词所含外来和固有语言文化因素的不同决定了它们在外来词范畴中地位的不同。从语言二重性来看,外来词范畴中拼音借形词、意译词和仿译词隶属度较低。从文化二重性来看,各种外来词所含外来和固有文化因素的多寡并不在于其引入方式,而在于其本土化程度。总体来说,在汉语外来词范畴中,谐意音译词处于中心区域,拼音借形词、意译词和仿译词处于边缘地带,是边缘外来词。  相似文献   

8.
在英语外来词中,有三分之一是法语外来词,英语中的法语外来词有它的历史、文化渊源.英语中的法语外来词结合英语语言的特点,在一定规则的约束下,在音位、形态、拼写等方面有规律、有系统地进行演变.对英语中的法语外来词进行探源以及分析其演变,有利于更好地理解和运用这些外来词,更深刻地认识语言形成和发展的规律,了解英法文化,促进英、法、汉文化的交流.  相似文献   

9.
汉语有表音的假借用字法和纯表音的连绵词,这使得外来词直接以音的形式进入汉语既有理据,也有现实可能,尤其是双音节外来词。双音节是现代汉语词汇构成的主要形式,它对外来词进入汉语产生了很大影响,双音节外来词也因此显现了其进入汉语的优势。  相似文献   

10.
乔磊 《宜宾学院学报》2009,9(5):101-102
近年来,汉语中的英语外来词不断增多,其语形表现主要有纯音译、音译兼意译、纯意译以及外来词的直接引用四种形式.其大量涌入并广泛流行,与我国改革开放的时代背景、英语在国际交往中的重要地位和媒介的快速发展分不开,更与英语外来词自身的特点密切相关.  相似文献   

11.
汉语学界关于外来词的研究在其来源、所属范畴、分类方式和认可程度等方面基本达成一致,但对于意译词、仿译词、字母词和日源汉字词是否属于外来词范畴则存在分歧。经过梳理分析,本文认为意译词和仿译词不能算作外来词的一部分,日源汉字词可以算作一种特殊形式的外来词,而字母词能否算作外来词需要区别对待。  相似文献   

12.
韩香 《现代语文》2008,(1):44-45
本文通过对当下流行的单音外来词的考察,以语言学界对语素的普遍看法为基点,提出了单音外来语素,并分析了其形成的两个条件:复音外来词凝固为单音语素的过程和单音外来词的直接引入导致单音外来语素的形成,详细论述了其形成特点及规范要求.  相似文献   

13.
"外来词"是本民族固有词汇以外的、受异族语言影响而产生的词。在近现代汉语和其他语言的接触中,汉语和英语的接触无疑是占有重要地位的,对汉语产生的影响是巨大和深远的,其集中反映在汉语当中出现的大量英源外来词,这些外来词已成为我们生活和工作中不可或缺的部分。英源外来词对汉语在诸多方面产生了影响,而在这些影响中最为凸显和直观的是英源外来词对汉语词汇的影响。  相似文献   

14.
张丽丽 《现代语文》2008,(1):111-111,110
外来词的出现代表着新事物、新概念的产生,记录着文化交流与融合留下的深刻痕迹.外来词是文化的载体之一,具有文化、社会和心理三方面的功用.过多地使用外来词会导致许多不良后果,所以要保持母语的纯洁性,同时又吸收外来语的有益成分,就应该合理吸收外来词,使其汉化,遵循开放、规范的原则.  相似文献   

15.
本文主要对媒介传播中英语外来词在现代汉语中的翻译及翻译方式进行研究,对外来词的语素构成及语义语用特征进行分析,从而对现代汉语词汇发展中,英语外来词对其演变的规律、内部结构演变机制以及语用理据所产生的作用进行讨论。  相似文献   

16.
清代郝懿行的《证俗文》是明清俗语辞书中收录外来词较多的著作,其中卷十八以收录异族语言词语为主,卷十九以收佛教词语为主。《证俗文》参阅多种文献,汇集了历代典籍记载的外来词数百条,引文出处翔实可靠,释词有其特点,略具外来词词典性质,可供当代研究外来词或编纂外来词典者参考。  相似文献   

17.
试论汉语中的外来词   总被引:1,自引:0,他引:1  
外来词的产生是语言接触的普遍现象。汉语在其历史发展过程中有过三次大规模的借词浪潮,外来词的引入大大地丰富了汉语词汇。改革开放以来,汉语外来词的引入呈现出了一些新的特征,同时也出现了一些不良倾向,因此必须对外来词进行规范。  相似文献   

18.
外来词在英语语言中广泛存在,其来源于法语、德语、希腊语、意大利语、日语和汉语等语言,外来词的运用极大地丰富了英语语言的内涵.本文重点研究由东方语系渗透到英语语言中的外来词的地域和及其语用特点,以期对读者有所帮助.  相似文献   

19.
潮汕的外来词不多,但很有文化价值。因为这些外来词除由先民的古台语中保留下来外,多是与外族进行文化交流中带进来的,皆有其明显的文化背景。本文即以历史发展的进程,探究这些外来词的来源及其文化意义。  相似文献   

20.
说"秀"     
近年来,外来词“秀”在新闻媒体中频繁出现,使用上却颇为混乱。本在考察大量语言实例的基础上,从外来词“秀”的词汇、语法等方面分析其特点,并就媒体热衷于使用外来词“秀”的原因进行了评析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号