共查询到10条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
跨语言信息检索方法概述 总被引:4,自引:0,他引:4
本文介绍了跨语言信息检索问题的由来与发展,通过对单语言信息检索技术的介绍引入了跨语言检索的关键问题,并分别介绍了跨语言信息检索中基于词典、基于语料和基于机器翻译模块这三种主流方法,最后对跨语言检索的一体化方法等较新的思想和跨语言检索评测等做了简要说明. 相似文献
2.
3.
跨语言信息检索的发展与展望 总被引:7,自引:0,他引:7
随着计算机网络技术的发展,全球互联网用户快速增长,网络信息资源语种也日益多样,跨语言信息检索已成为越来越重要的研究课题。本文介绍了跨语言信息检索的概念,阐述了跨语言信息检索的实现方法,分析了各翻译方式的技术难点问题,简介了相关的国际测评会议,并对如何进一步提高跨语言的检索精度,提出了自己的看法。 相似文献
4.
跨语言信息检索理论与应用研究 总被引:5,自引:0,他引:5
随着互联网的全球化发展趋势,跨语言信息检索日益成为信息检索领域中的重要课题,跨语言检索可用一种提问语言检索出用另一种语言书写的信息。文章主要对跨语言信息检索理论应用研究进行了探讨,并对其在专业领域数据库中的应用提出一种思路。 相似文献
5.
双语语料库在机器翻译、跨语言信息检索以及翻译词典编纂等自然语言处理领域有着越来越重要的用途。该研究利用同族专利文献信息作为双语语料的来源,探讨了基于同族专利获取双语语料的可行性,以获取汉英双语语料为实例提出了双语语料的获取流程,同时进行双语对译部分的对齐规则的研究,从而构建出科技领域的平行双语语料库。最后,还阐述了该方法的相关注意事项以及应用前景。 相似文献
6.
随着互联网的广泛应用,跨语言信息检索成为众所瞩目的研究课题.分析了汉英跨语言检索的必要性、翻译的方法,以及相关的学术会议.提出以更广泛的角度看待汉英跨语言检索,积极参与国际评估,将促进汉.英跨语言检索的发展. 相似文献
7.
8.
INEX是当今信息检索领域最重要的国际评测会议之一.文章通过对INEX 2004年至2010年检索评价项目数量、项目类型、项目任务、测试集的变化,以及对IST 2007年至2010年所关注项目,参与INEX评测的机构的分析,了解XML检索领域的发展方向与趋势,以促进我国科研团队在XML语言检索评价领域更加深入的探索和发展. 相似文献
9.
随着互联网的广泛应用,跨语言信息检索成为众所瞩目的研究课题。分析了汉英跨语言检索的必要性、翻译的方法,以及相关的学术会议。提出以更广泛的角度看待汉英跨语言检索,积极参与国际评估,将促进汉英跨语言检索的发展。 相似文献