首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语音是任何语言学习的基础。语音教学在韩国语入门阶段的教学中是一个关键环节,是学生能否学好韩国语的重要前提。本文结合韩国语教学实践,对韩国语入门阶段语音教学中的元音、辅音、收音、词语的教学方法进行了分析,以期在今后的韩国语语音教学中能够进一步提高教学水平。  相似文献   

2.
都园镜 《双语学习》2007,(12M):20-21
针对韩国留学生的对外汉语教学,是目前中国对外汉语教学研究的热点领域。直至现代,韩国语中的汉源词汇仍占60—70%。韩汉两种语言之“同”的基本状况和规律,主要表现在韩国语中的汉语词源及其汉字使用上;而韩国语中的汉源词汇与汉语发音的对应规律也很容易掌握。对韩国语中汉源词汇的研究,在对韩汉语教学的教材编写、课程设计、语言分析等方面有重要意义。  相似文献   

3.
韩中敬语法的研究对比对于语言学习、文化、教学的深入了解有着非常重要的意义,是韩国语和汉语中重要的研究部分。对于中国学生来说,复杂、严谨,变化灵活的韩国语敬语法的学习在韩国语教学过程中,始终是一个难题。本文通过对韩国语和汉语敬语法系统的整理.对比研究,从几个方面阐明了韩中敬语法的相似点与不同点。  相似文献   

4.
对比语言学是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。韩国语汉字词和中国汉字词语的对比是韩国语学习和教学过程中的难点。文章对比了韩国语汉字词与中国汉字词语之间的异同点,并针对各自特点探讨了中韩汉字词语多维教学模式的构建。  相似文献   

5.
在当前如火如荼地开展汉语国际推广的情况下,通过比较的方式研究中韩现行汉字之间的差异,不仅能为中韩汉字的研究工作提供一定的基础,提高韩国人对汉字的认知度,为汉语国际推广带来十分重要的理论意义和实践价值,同时也能给汉语教学和韩国语教学提供帮助。一方面,韩国人在学习汉语时,掌握了韩国汉字与中国汉字的异同之后,可以提高学习汉语的效率和速度;另一方面,中国人在学习韩国语时,也可以避免由于受到母语的影响,在使用韩国汉字、汉字词时生搬硬套中国汉字的用法而出现错误,可以提高韩国语词汇使用的准确度。  相似文献   

6.
随着汉语在世界上的影响力越来越大,学习汉语的人越来越多.本文分析了韩国人学习汉语的动机、目的、相对于其他国家学习汉语的优越条件,通过怎样的方法来学习汉语,以韩国语为母语的学习者在学习汉语的过程中经常产生的误用等,希望通过这些分析,为今后针对韩国人的汉语教学工作提供一些借鉴,给学习汉语的韩国人提供一些帮助.笔者希望有更多的韩国人学习汉语、了解中国,同时也有更多的中国人学习韩国语、了解韩国.  相似文献   

7.
从语言类型学来看,韩国语和汉语均属量词型语言.量词在韩国语中被称为单位依存名词,为名词的下位分类,不具独立性.汉语量词较丰富是汉语的一大特点.韩国语和汉语量词具有可比性.本文应用对比语言学理论对韩汉量词在句法分布、句法功能和句法类型上体现出来的特点进行对比分析,找出了韩汉量词的差异.  相似文献   

8.
存在于韩国语里的汉字词给韩国学生提供了比较有利的学习条件,但也容易产生负迁移。因为一些词义的变化,使汉字词和与之对应的汉语词语之间的对应关系变得非常紊乱。所以,翻译时一定要准确辨析汉字词和对应汉语词语之间的词义差异、感情色彩差异和词性差异以及搭配习惯上的差异。  相似文献   

9.
王文玲 《考试周刊》2012,(62):110-111
韩国语的词汇分为固有词、汉字词及外来词三种,其中汉字词是指由汉语的词汇演化而来的词,汉字词在整个韩国文化生活中占有举足轻重的地位。韩国语中存在大量的汉字词是两国语言学习者的有利条件,但若不懂得或无心发现其中细微的词义差别,有利条件反而会成为不利因素。因而对韩国语中的汉字词与汉语词汇进行对比研究,有利于学生准确地把握韩国语中汉字词的内涵及用法,准确驾驭韩国语的词汇,学习到地道纯正的韩国语。  相似文献   

10.
在对外汉语教学中,词汇教学一直占有重要地位,它关系到汉语学习者能否准确恰当地运用汉语进行交际.汉越词语同中有异,异中有同,内涵丰富.越南留学生在汉语习得过程中,由于受到母语的影响,对汉语词语不容易很好地理解和掌握.因此,我们主张对越南留学生进行词语教学应以汉越词语的对比分析为基础,以提高跨文化交际水平为目标,引导学生把握汉语词语的特性及语用功能.从越南学生的实际语言能力出发,设计目标明确的交际任务,有针对性地进行词语教学,提高学生在不同语境中的实际交际能力.  相似文献   

11.
靳葆强 《大学时代》2006,(9):111-113
从语言类型学来看,韩国语和汉语均属量词型语言。量词在韩国语中被称为单位依存名词,为名词的下位分类,不具独立性。汉语量词较丰富是汉语的一大特点。韩国语和汉语量词具有可比性。本文应用对比语言学理论对韩汉量词在句法分布、句法功能和句法类型上体现出来的特点进行对比分析,找出了韩汉量词的差异。  相似文献   

12.
所谓汉字词是指以汉字为基础在韩国语里产生的词和从中国汉语词汇中引入并已融入到韩国语词汇内部的词来构成的词汇系统。据一些统计资料记载,1957年发行的《韩文学会大辞典》中的汉字词占52.11%,而1961年发行的《李熙承国语大辞典》中汉字词所占比例达69.32%。可见,韩国语中的许多常用词源于中国汉语。这使学汉语的韩国学生和学韩国语的  相似文献   

13.
本文从汉语“什么”构成的反问句的结构入手,找出了汉语“什么”所构成的反问句在韩国语中的对应形式,以及在不同的语用意义中的汉语和韩国语的句法结构特点。  相似文献   

14.
范瑜 《时代教育》2012,(15):158
在汉语教学中,词汇讲解是汉语教学的重要组成部分。如何让少数民族学生在短短的教学时间里,认识、理解、记忆词语,并最终能熟练运用所学词语进行交际,是汉语教学的重点与难点。本文针对少数民族学生学习汉语的情况,从词汇讲解的控制与选择、利用学过的旧词解释新词、利用近反义词举一反三、利用不同语境辨析词汇、利用多媒体形象展示词语的意思五个方面阐述笔者在汉语教学中词汇讲解的方法与技巧。  相似文献   

15.
汉语和韩国语中都存在外国语字母缩略词或者外国语字母与本国语,数字、符号等组合而成的词语--字母词.两种语言中的字母词在表现形式、构成方式、写法读法,语用功能等方面存在着异同点,对比分析两种语言中的字母词对字母词的规范使用有着重要作用.  相似文献   

16.
中国的汉语对韩国语影响很大,其中最突出的表现就是韩国语中的汉字词,在韩国的国语大词典中,汉字词的收录占接近70%。本文对韩国语中的汉字词从来源、发展、变化几个方面进行探究,以期为韩国语学习者提供帮助。  相似文献   

17.
中国的汉语对韩国语影响很大,其中最突出的表现就是韩国语中的汉字词,在韩国的国语大词典中,汉字词的收录占接近70%.本文对韩国语中的汉字词从来源、发展、变化几个方面进行探究,以期为韩国语学习者提供帮助.  相似文献   

18.
否定副词"不"和"没有"的用法,是对外汉语教学的一个难点。韩语的语序虽然和中国不尽相同,但韩文的汉字和语法却与汉语极为类似。通过多年在韩国的汉语教学经验,当把韩国语翻译为汉语时,会发现韩国语中否定副词的使用对汉语否定副词的使用有参照作用,即"不"和"没(有)"的使用上可以以"时间点"和"时间段"来界定。具体来说,"不"否定的是一个"时间段"的持续情况,而"没有"否定的是一个"时间点"的情况变化。  相似文献   

19.
分析韩国语的汉字词在韩国语中所占的比重和使用情况,对韩国语汉字词的概念、来源、汉字词与汉语词汇的区别进行了阐述。  相似文献   

20.
根据《韩国语大辞典》中的统计结果,汉字词对非汉字词的比例约为53%对47%,本论文主要将韩国语中的汉字语名词按结构分类,在宏观上对韩国语中现存的汉字语名词与现代汉语进行比较分析.希望能使学习韩国语的中国学习者对韩国语中的汉字语名词有所了解,并且对今后的韩国语学习有所帮助.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号