首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
论跨文化交际中的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨越不同化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际吉,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失语。语用失误事可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。因此,作为教师应把语有上入到外语教学中,重视培养学生的语用能力,从而避免出现语用失误。  相似文献   

2.
非言语性语用失误在导致跨文化交际失败的因素中占有很大比例,主要包括体态语语用失误、副语言语用失误、客体语语用失误和环境语语用失误。体态语是非言语交际中使用广泛、种类繁多,且与言语交际最为关联的肢体语言,因此,本文主要以Geert Hofstede的文化维度为参考基点,对跨文化交际中的体态语语用失误进行典型案例分析,以引起广大外语学习者对跨文化意识培养的重视,最大限度减少跨文化交际失败的发生。  相似文献   

3.
本文通过问卷调查,收集实例,列举了非本族语的人在跨文化交际中常出现的一些语用失误,并从语育失误和社交语用失误的角度分析了这些语用失误的原因。继而在外语教学指导思想、教学内容、教学方法、教学手段方面提出了一些加强培养学生语用能力的建议。  相似文献   

4.
浅议跨文化交际中的社会语用失误   总被引:3,自引:0,他引:3  
张彦群 《天中学刊》2006,21(1):102-105
语言作为一种社会现象,它的交际功能是最主要的。在跨文化交际中,如果对目的语的文化背景缺乏了解,常常会造成社会语用失误。跨文化交际中的社会语用失误主要表现在以下几个方面:问候语的社会语用失误;恭维语和自谦语的社会语用失误;禁忌语和委婉语的社会语用失误;邀请语和致歉语的社会语用失误等。  相似文献   

5.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误分析后认为,解决跨文化交际中的语用失误需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,并加强语言实践。  相似文献   

6.
环境语,主要包括空间语、时间语、颜色语等,具有丰富的语用功能。不同文化背景下,人们对环境语的解读有所差异,语用失误不可避免,跨文化交际无法正常开展。如何克服环境语的语用失误,确保跨文化交际的成功,是研究环境语的语用功能及其语用失误的目的所在。  相似文献   

7.
非语言交际是交际的一种重要形式。跨文化非语言交际语用失误包括体态语、副语言、客体语和环境语的语用失误。这些失误主要是由于交际双方不同的文化背景和社会环境,以及对认知语境的失误判断引起的。  相似文献   

8.
语用失误属于语言形式正确但是达不到交际效果的语言使用现象。围绕语用语言失误和社交语用失误两类语用失误.作者讨论了中国学生英语语用失误的几种常见表现,指出语用失误归根结底与学生的汉语语用知识和能力有关,是母语语用能力向目的语语用能力习得的干扰。英语课堂教学应该提倡语言与文化并重,比较英汉语言文化行为来减少语用失误。  相似文献   

9.
随着经济不断发展,中俄两国交往日益频繁。但是在交往过程中,由于双方文化背景不同,致使在跨文化交际的过程中不可避免地出现语用失误。称呼语语用失误是跨文化交际过程中最常见的语用失误类型之一。文章旨在对中俄两国跨文化交际过程中称呼语语用失误进行分析,探寻避免称呼语语用失误的相关策略。  相似文献   

10.
对跨文化交际中语用失误的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际中,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失误。语用失误可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。文章主要阐述和分析了跨文化交际中的语用失误,并指出为了尽量使学生避免出现语用失误,教师应把语用知识引入到外语教学中,重视培养学生的语用能力。  相似文献   

11.
新的语文课程标准在口语交际方面对传统听说教学做了重大调整,然而,目前中学语文口语交际教学仍存在比较突出的情感缺失问题,它已直接影响到口语交际教学目标的实现,影响学生良好情感素质的养成及人格培养。为解决这一问题,需要语文教师在口语交际教学上尽快转变观念,一方面要积极创造良好情感的外部环境,另一方面要努力创设重视情感的最佳情境条件。  相似文献   

12.
2012版语文义务教育课程标准认为:语文是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程,应使学生学会运用语言文字进行交流沟通。口语作为语言交际的最重要的工具,重在培养学生倾听、表达和应对的能力,使学生具有人际交流的基本素养。同时,口语交际中的听说与读写之间存在着迁移、同步、互补、协调的关系。小学语文高年级口语交际的教材教学要为学生语言表达运用及其语文素养的提升发挥积极的作用。  相似文献   

13.
英语口语交际中跨文化语用失误探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中,语用失误是日常交际中的一种普遍现象。本文旨在探讨英语口语交际中的跨文化语用失误现象及其分类,进而探讨其成因,解释这些成因如何导致英语本族语者与非本族语者之间产生交流障碍,并提出相应的解决对策以提高跨文化交际的效率,力求从跨文化语用学的角度为英语口语教学带来启示。  相似文献   

14.
英汉两种语言既有共性也有区别,而在非正式口语中,其共性则显得尤为突出。这些共性主要产生于英语口语和书面语的语体差异。书面语中的一些超常结构在口语中的使用恰恰体现了口语简单平易的特点,而且这些结构与汉语有着更多的相似性。对英汉结构共性的了解有助于减少学习者在口语交流中对汉语思维的顾虑,增强口语表达的信心。  相似文献   

15.
现代社会对从业者的口语交际能力都有很高的要求,好口才成为了求职就业、获得成功的保证。在这种情况下,高专语文口语交际教学研究也备受人们关注。为了使口语交际教学行之有效,笔者结合教学实践提出了口语交际指导方面的几点体会。  相似文献   

16.
口语交际是每个社会人适应生存的最基本的能力之一,对学生语文素养的形成有着不可替代的作用。新版《语文课程标准》增加了对口语交际教学的建议和要求,加强了口语交际在语文教学中的地位。如何进一步贯彻新版课标的精神,需要从口语交际的教学情境、教学途径以及有效的教学评价等方面作进一步探究。  相似文献   

17.
口语课作为留学生汉语教学的主干课型之一,重在培养学习者口头语言交际能力。由于留学生汉语学习受学习目的、方式、时间等限制.与学历教育存在着较大的差异,传统的教学方式效果不尽如人意。将任务型口语教学引入留学生汉语口语教学中。探索一条比较适合留学生学习汉语口语的教学途径,提高留学生汉语口语教学效果就显得尤为重要。  相似文献   

18.
王兰 《天津教育》2021,(11):161-163
语文课程标准明确指出,语文教学中培养学生的口语交际能力,是语文教学的主要任务之一。小学语文课堂教学中,教师要根据教学计划和教学内容安排,有计划有目的地对学生的口语交际能力进行培养,让学生掌握基本的口语技能技巧,提高自身的语文综合素质。在教学的过程中,需要教师采取各种有效的教学手段,帮助学生提高口语交际能力,激发学生学习口语交际能力的欲望,提高他们的语言思维逻辑能力,可以通过辩论比赛活动,增强他们的语言运用能力,逐步提高他们的综合能力。  相似文献   

19.
口语教学是语文课程教学的一个重要组成内容,但在以往的语文教学实践中历来都没有得到应有的重视。《新课程标准》指明了“口语交际”教学的意义及措施。对“关于口语交际”的内容解读,有助于理解新时期语文教学的特性,有助于全面、系统、完整地实施语文教学。  相似文献   

20.
在高度开放的21世纪,口语交际能力的强弱将对个人和社会产生极大的影响。而当前高等师范院校的学生口语交际能力仍存在一些问题,如将普通话作为交际用语的比例不高;一般口语差强人意;教师职业口语问题较突出。出现这些问题的主要原因是高师生口语交际能力起点较低;思想上不重视,行动上缺乏热情和动力;口语交际教学的理论和师资滞后,缺乏科学的评价体系。纠正这些问题的措施主要有教育学生从自身的生存和发展的高度认识口语交际能力提高的重要性;进一步优化高师生的口语交际环境,实现训练量和训练质的同步提高;切实抓好教师口语的培训和提高;有针对性地进行口语训练;建立健全科学的口语能力评价体系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号