首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵治 《今日科苑》2009,(23):162-162
词汇在语言中最为活跃,词汇中的颜色词意义丰富,它们这些特定的意义是不同民族在不同的环境下长期形成的。由于社会,历史,地理,文学,及风俗习惯等的影响,英汉颜色词在两种语言中的意义既有相同和相似之处,也存在着很多差异。因此,弄清各颜色词在两种文化中的异同对其翻译是至关重要的。  相似文献   

2.
从中西文化差异的视角,探讨中西文化对汉英词汇的生成、内涵与交际等方面的影响,揭示其在形式和结构及意义的异同,以利于我们从准确把握英汉词汇的文化特性入手,提高英语教学水平,使学生在今后的学习和交际中得心应手.  相似文献   

3.
从中西文化差异的视角,探讨中西文化对汉英词汇的生成、内涵与交际等方面的影响,揭示其在形式和结构及意义的异同,以利于我们从准确把握英汉词汇的文化特性入手,提高英语教学水平,使学生在今后的学习和交际中得心应手。  相似文献   

4.
周竞 《科教文汇》2009,(13):246-247
英汉两种语言词汇丰富。随着社会历史的进程,许多原本表达自然物体的词语都被赋予了文化信息内涵,颜色词也不例外。它折射出不同国家和民族的文化内涵。本文从红色、绿色、蓝色、黑色、白色、黄色这六种主要颜色词的汉英对比研究与翻译,分析中西文化的差异。  相似文献   

5.
张瑛瑛 《知识窗》2009,(8X):61-61
<正>颜色词汇在英语中的应用很广泛,人的七情与七种基本颜色有某种天然的、微妙的巧合。但在中西文化中,许多表示颜色的词带有浓厚的文化色彩,每种民族语言对颜色的分割同该民  相似文献   

6.
王矗 《中国科技信息》2004,(20):126-127
本文将通过对比颜色词汇和动物词汇在中西方文化制约下的特定内涵意义,从而找到跨文化交际的钥匙,提高语言使用中的质量和效率,减少或避免出错。因此,本文对英汉词汇内涵的对比研究有深刻的意义。  相似文献   

7.
汉、俄语中颜色词的内涵意义对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
在浩瀚的词汇海洋中,颜色词表现出独特的魅力.由于受生活方式、价值取向、思维方式、社会规范等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人在视觉和心理上所产生的联想和象征意义是不尽相同的.在汉、俄不同的语境中,颜色词所指代的意义有时是完全相同的,有时会产生不等价意义.  相似文献   

8.
段冉  李霞  薄海美 《科教文汇》2009,(1):251-251
从中西文化对比的角度探讨颜色在这两种不同文化中的象征意义,通过比较英汉颜色词内涵的异同来说明,颜色词在它特定的本土环境中,指称和象征的含义十分丰富和复杂,,正确理解和掌握英汉基本颜色词的文化内涵。对于中西文化交流及英汉翻译实践研究有一定的现实意义。  相似文献   

9.
数词习语是语言词汇的一个重要组成部分,对中西文化有传承、记载、和反映的作用,在人们的生活中应用甚广。本文拟从数词习语的文化意义、语义特征、修辞特点三个方面探讨其对中西文化的折射,以便更好地为跨文化交际服务。  相似文献   

10.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

11.
颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时蕴涵了不同的文化内涵.汉英两种语言的文化差异导致许多颜色词汇在翻译和交际过程中可能产生偏差和误解,本文分析解读了颜色词汇的不同文化内涵和感情色彩,以此达到增强语言交际能力、避免文化冲突的目的.  相似文献   

12.
辛晓琳 《内江科技》2007,28(8):72-73
在汉英语言中颜色词语丰富多样,使用广泛.本文就颜色词语的象征意义作一些对比,试图从中西文化对比的角度来分析和探究各民族文化发展对颜色词语象征意义的影响.  相似文献   

13.
宋华 《科教文汇》2007,(10S):193-193,197
本文采用比较的方法对表示颜色词在中西文化中特别是在英语谚语与成语中的具体运用进行了比较详细的考察和阐述。从而得其中异同,有助于进一步认识中西文化及翻译。  相似文献   

14.
数词习语是语言词汇的一个重要组成部分,对中西文化有传承、记载、和反映的作用,在人们的生活中应用甚广.本文拟从数词习语的文化意义、语义特征、修辞特点三个方面探讨其对中西文化的折射,以便更好地为跨文化交际服务.  相似文献   

15.
何莉莎 《科教文汇》2007,(8S):178-178,184
色彩词在不同的文化背景下有着不同的内涵。本文通过对比法探讨了英汉两种语言中具有象征意义的色彩词在运粤上的文学差异,说明了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜色的词汇在两种语言中的深层含义,对于中外文化交流及翻译实践研究有一定的实际意义。  相似文献   

16.
不同的文化传统孕育不同的审美情趣和文化观念。本文中西方文化的差异,中西文化差异对英美文学作品英汉翻译的影响,英美文学作品英汉译策略三个方面探讨了中西文化差异影响下的多元化英美文学作品英汉翻译问题。  相似文献   

17.
本次研究就是在抽象颜色偏好实验研究与颜色词联想研究基础上,使用逆向研究方法--从词汇联想到颜色来探索人们认知偏好中的颜色与特定词汇之间的关系,对以往所做的颜色词联想研究结论进行验证.本次研究由词汇--颜色联想调查表和词汇---颜色联想验证实验组成,所得出的结论包括:1)每个词汇在联想颜色的人数分布上存在显著性差异;2)词汇-颜色联想在词汇词性上存在差异;3)词汇与颜色匹配程度越高,内隐记忆效果越好.  相似文献   

18.
田娟 《科教文汇》2009,(2):262-262
颜色词(color terms)是语言词汇中极具表达能力的一个重要部分,各民族表达颜色的词语丰富多彩、有同有异。本文通过探讨黄色这一颜色词在汉英语中语用意义的异同,提醒涉及英汉两种文化交流的人们,不要生搬硬套、望文生义,要从文化的角度留意相同颜色词在各民族中包含的不同意义,从而更加有效地进行跨又化交流。  相似文献   

19.
人们在日常的生活当中时时刻刻都使用各种各样的颜色,因而在人类语言中,颜色词有其特有的魅力。但是由于文化的不同,使得人们对于颜色词的理解存在着很大的差异。所以分清其在中西文化中不同的象征意义对于我们是非常必要的,有利于我们进行跨文化的交际。  相似文献   

20.
科技创新与文化环境   总被引:3,自引:0,他引:3  
眭平 《科技管理研究》2004,24(1):134-137
本文通过对不同历史时期的不同文化环境下的科学发展进行了讨论,并针对“李约瑟问题”进行了中西文化传统的比较,从而探讨了文化环境对科学发展的影响作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号