首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
词汇在英语学习中的重要性众所周知.词块理论是应用语言学的重要理论之一.简单地说,词块就是词与词的组合,可以独立用于构成句子或者话语,可以实现一定语法、语篇或语用功能.它结构较固定,以一个固定的单位存储在记忆中,可以反复操练,大幅降低学习的难度.笔者依据这一理论,结合人教版教材"Go forit!"在九年级英语写作教学中进行了系列的尝试.  相似文献   

2.
随着阅读能力的提高,小学高年级学生英语学习的重点已从词句逐步转向句子和语篇.语篇是一个有机的整体,语篇教学以学生为主体,提倡从整体入手的教学.在英语阅读教学中运用语篇整体教学策略,既能帮助学生弄清词与句、句与句之间的关系,又可为学生分析和理解所学文章打下基础,从而有效地提高学生的阅读能力.  相似文献   

3.
在传统的大学英语阅读教学中,教师花费大量的时间讲解文章中的重点词、句子结构和语法现象,忽略了从篇章结构的层面去引导学生理解整篇文章.作为阅读更应当强调考虑文章的整体性,所以传统的教学方法存在种种弊端.如何在教学中利用语篇分析理论进行英语阅读?首先,从语篇的层面对课文进行分析,研究句子在语篇中的作用,有利于提高学生的学习兴趣和语言交际能力.其次,采用语篇分析的方法从微观和宏观的角度来分析篇章,探求在教学实践中将二者相结合的方法、寻求提高学生阅读理解能力的有效途径.最后,结合实例探讨语篇分析理论在泛读教学中的应用.  相似文献   

4.
本研究基于2013年奥巴马总统就职演说词语料,以Halliday和Hasan的语篇衔接理论为依据,分析了美国总统奥巴马就职演说词中各种衔接手段的运用,研究发现,奥巴马总统就职演说词运用了照应、词汇衔接、省略和替代等大量的语篇衔接手段,通过本研究以期加深广大英语学习者对语篇衔接理论的理解,提高英语学习者对语篇的理解和鉴赏能力,从而提高英语应用能力。  相似文献   

5.
随着阅读能力的提高,小学高年级学生英语学习的重点已从词句逐步转向句子和语篇。语篇是一个有机的整体,语篇教学以学生为主体,提倡从整体入手的教学。在英语阅读教学中运用语篇整体教学策略,既能帮助学生弄清词与句、句与句之间的关系,又可为学生分薪和理解所学文章打下基础,从而有效地提高学生的阅读能力。  相似文献   

6.
随着阅读能力的提高,小学高年级学生英语学习的重点已从词和句子逐步转向句子和语篇。在英语阅读教学中运用语篇教学策略,既可以帮助学生弄清词与句、句与句之间的关系.又为帮助学生分析和理解所学文章打下基础,  相似文献   

7.
英语语篇教学重点是对书面语语篇的正确解读.英语语篇中富含隐喻性语言,蕴含意义深刻.准确理解书面语篇必须依靠从语篇推导出来的隐喻认知语境,而隐喻认知语境是建立在以长时记忆的形式储存在大脑中的经验基础的探索书面语语篇教学中隐喻认知模式的作用,研究表明:英语学习者通过隐喻认知模式正确识辨、理解及解释英语语篇的情景义、歧义、词义空泛、表面搭配不当、旧词新用等语言现象,以准确理解英语语篇含义.  相似文献   

8.
随着阅读能力的提高,小学阶段学生英语学习的重点已从词句逐步转向句子和语篇。语篇是一个有机的整体,语篇教学以学生为主体,提倡从整体入手的教学。在英语阅读教学中应用语篇教学,既能帮助学生弄清词与句、句与句之间的关系,又可为学生分析和理解所学文章打下基础,从而有效地提高学生的阅读能力。  相似文献   

9.
衔接理论与大学英语翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐伟成 《天中学刊》1998,13(3):107-109
引言大学英语四、六级新题型英译汉,在现有的四篇阅读理解文章中,各抽出1~2句,要求考生津成汉语。新题型能从整体篇章角度去考核考生的英语阅读理解和笔头翻译能力,比过去常用的单个句子翻译的考法又煎进了一步。这为我们大学英语的翻译教学(这里指英译汉教学,下同)提出了更高的要求,即应在句子的基础上再提高到语篇分析的层次上来。一般的翻译教材往往用大量的篇幅,通过词的运用和句法的分析去讲解句子的翻译,停留在句子水平上(encelev山,而能从篇章的角度去分析、翻译语篇中的句子或段落者甚少。然而,意思的表达是以篇章形…  相似文献   

10.
蒋晓雯 《职教通讯》2011,(22):28-31
词块是由多词组成,可以独立用于构成句子或者话语,实现一定语法、语篇或语用功能的最小的形式和意义的结合体。词块对语言习得有重要影响。通过词块法的具体教学和研究发现,词块法能帮助高职学生提高英语阅读理解能力,且具有可教性和可学性。  相似文献   

11.
"语篇衔接词块"这一概念取自词块的研究和语篇衔接研究的结合点,指的是篇章内标记不同句际关系的衔接词。大学非英语专业本科生的作文中普遍缺少表示衔接关系的词块,致使文章结构松散,逻辑不清。因此,在教学中,教师应当有目的有系统地将语篇衔接性词块训练融入教学中,不断提高学生的英语作文写作水平。  相似文献   

12.
基于词块及元话语词块相关理论,发现英语口语中有大量的元话语词块,并且这些元话语词块呈现典型的功能和范式,认为可以利用美剧字幕建立英语口语语料库,将美剧转化为教学资源,为英语口语教学提供新的视角和资源.  相似文献   

13.
词块理论在当今学界中越来越受重视,成了很多研究者研究的话题,虽然在词块的定义、分类方面研究者们还没有达成一致,但词块在英语学习者学习及教师的教学过程中发挥了举足轻重的作用。词块作为语言记忆单位储存在大脑里的预制短语,可以提高学习者使用语言的效率和准确性,减轻学生对句法分析和逐词辨认的负担。  相似文献   

14.
基于语料库的研究表明,语言中存在着大量以整体形式出现的语块,它是英语交际的基本单位。语块好比预制件,拼在一起就形成了完整的句子及连贯的语篇,为语言交际提供一条省时省力的便捷途径。语块与口语教学相结合,能够全面提高学生的口语水平。  相似文献   

15.
书面语中存在主谓之间具有篇章关系的一类句子.这种句子可按定语的功能明显地分为两类:限定性定语句和非限定性定语句,前者大多出现在规约性的文体中,用于客观分类;后者出现在文学性文体中,具有评价表情的作用.  相似文献   

16.
《官话指南》系日本驻清朝公使馆翻译生在中国教师的帮助下将平日课本整理而成。其语音教学浅显简略;其口语对话,既注重实用,又兼顾趣味;其课文组织,既有日常应对,又有公务交涉。情景逼真,语料丰富,句型生动,口吻酷肖。其所不足,在于外语会话读物而无母语或通用语对照;趣味阅读的偏重,带来了生词稍多、用词稍难、句型复杂、篇幅稍大等问题。从而在正反两方面留下了足资借鉴的宝贵经验。  相似文献   

17.
基于自建的《论语》中英文平行语料库,利用语料库技术将《论语》两个英译本在词汇和句子层面进行了数据统计和量化分析。结果发现二译本的译语特征明显,同时又体现出各自独有的特点。对我国传统典籍英译的启示为:短词短句可以降低文本阅读难度,利于争取更大的读者群;意译或阐释策略易于读者接受并理解译文;在上述基础上考虑最大限度地保留原文特征,以达到弘扬中国文化的目的。  相似文献   

18.
在语言加工双通道论观照下,研究者通过纵向实证方法探究时政文本视域下三种水平译者之块状语表征心理现实性、认知加工范式、转换策略等差异对多字格块状语英译的影响。 结果发现: 1.就低、中水平学生译者而言,六字格块状语翻译质量最低,其次是三字格块状语;2.四字格块状语的翻译质量相对较高,且组间差异也更大;3.从译者水平由低至高的路径来看,不同字格数块状语英译的加工范式呈现出分析性加工范式至整体性加工范式的连续体发展模式;4. 学生译者策略多以异化和直译/硬译为主,专家译者归化、意译策略凸显且稳定。据此,本文得到两点重要启示:学生译者的双语关联块状语表征亟待完善,翻译加工范式及策略的使用偏好有待调控和改进。  相似文献   

19.
Learning often involves integration of information from multiple texts. The aim of the current study was to determine whether relevant information from previously read texts is spontaneously activated during reading, allowing for integration between texts (experiment 1 and 2), and whether this process is related to the representation of the texts (experiment 2). In both experiments, texts with inconsistent target sentences were preceded by texts that either did or did not contain explanations that resolved the inconsistencies. In experiment 1, the reading times of the target sentences introducing inconsistencies were faster if the preceding text contained an explanation for the inconsistency than if it did not. This result demonstrates that relevant information from a prior text is spontaneously activated when the target sentence is read. In experiment 2 free recall was used to gain insight into the representation after reading. The reading time results for experiment 2 replicated the reading time results for experiment 1. However, the effects on reading times did not translate to measurable differences in text representations after reading. This research extends our knowledge about the processes involved in multiple text comprehension: Prior text information is spontaneously activated during reading, thereby enabling integration between different texts.  相似文献   

20.
语块是约定俗成的复合物,与按语法规则拼装起来的句子相比它在日常应用中出现的频率更高,具有更明确的意义,在现代英语教学尤其是口语教学中受到了越来越多的重视。语言是符号系统,具有线条性,这为语块理论应用于英语口语教学提供了理论基础及依据。在运用语块教学法时,要注重不同功能语块的搭配使用,注重使用时的多样性、梯度性以及其预制性和生成性的统一,从而提高我国英语口语教学水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号