首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过双语教学培养学生英语综合运用能力   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着我国加入世界贸易组织,加速走向国际化、现代化的进程.各行各业对具有国际交流能力人才的需求快速增长。这其中,既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和外国文化的双语人才,必将成为中国参与国际竞争的重要人才素质的内涵要素。为增强学生使用英语的水平,提高教师运用外语教学的能力,改革传统的英语教学,探索新的能够高效优质地培养出双语人才的教育方法,是外语教育适应社会发展需要的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果。  相似文献   

2.
赵琳 《教育艺术》2009,(9):53-53
我们的媒体在当今全球传播时代要打人国际市场,急需既精通汉语和汉语文化、又通晓外语和外国文化、能熟练运用两种语言进行播音主持的双语人才.  相似文献   

3.
21世纪,经济全球化及中国改革开放进程的深化与发展,既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和学科专业知识的双语人才,必将成为中国参与国际竞争的重要人才素质的要求。同时,提高外语教学水平,实施双语教学,是我国高校走向国际化、增强人才国际竞争力的重要措施;是培养学生掌握最新知识的一条重要捷径;是改革传统的学科教学,使之适应社会发展需要的必然趋势;是素质教育,职业教育进一步深化的必然结果。  相似文献   

4.
浅析影响当前双语教育的主要因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
加入WTO后,我国正加速走向国际化、现代化的进程,培养既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和外国文化的双语人才,已经成为我国参与国际竞争所必不可少的重要前提之一。所以,改革传统的英语教学,探索新的并能够高效优质地培养出双语人才的教育方法,是外语教育适应社会发展需要的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果,更是当前双语教育的当务之急。但是我们也应当看到,在全国范围内大面积推行双语教育,目前在条件上不是十分成熟,还存在着大量阻碍双语教育推广的因素。本文拟浅析阻碍目前双语教育推广的主要因素,以引起注意,并最终有利于…  相似文献   

5.
“双语教育”是在应21世纪新型人才的需要而诞生的。它的目的,不仅仅是为了改变学生学习外语的方式,更重要的是培养既精通汉语和汉语文化,又通晓英语及相关文化的双语人才,使学生获得更广泛的文化教育,包括对两种文化的协调互补和文化价值的多元理解。由于中西文化的差异,给双语教育带来了很多难题。而在双语活动课程中开展中西文化间的跨文化教育,从小培养学生树立相对的文化价值观、跨文化交际的意识与能力以及正确看待两种文化的态度,是解决双语跨文化教育难题的有效途径。一、树立相对的文化价值观文化交流产生于理解。在双语活动课程中…  相似文献   

6.
外语院校实行"双语复合型人才"培养模式,本文试图从现代汉语的语音教学中探讨基于增加国际音标和五度标记法教学比重的对比教学如何实现外语专业现代汉语课程针对性、实用性和趣味性的有效统一,从而实现"双语复合型人才"的培养计划。  相似文献   

7.
随着经济全球化、信息化时代的到来,以及我国对外开放步伐的日益加快和国际交往的日趋频繁,培养既精通汉语和汉语文化,义通晓外语和外国文化的双语人才,已经成为我国参与国际竞争必不可少的重要前提之一。有鉴于此,一些地区和高校先后实施了以英汉两种语言作为教学媒介语的双语教学。2001年8月17日,教育部更是下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》。  相似文献   

8.
一、双语教学概述 在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,在少数民族地区多数情况下出现的是汉语与少数民族语的双语教学,而在教育发达地区目前绝大部份是用汉语、英语的双语教学.本文所涉及的双语教学也指的是母语(汉语)与外语(英语)进行的教学.  相似文献   

9.
随着经济全球化、信息化时代的到来,以及我国对外开放步伐的日益加快和国际交往的日趋频繁,培养既精通汉语和汉语文化,又通晓外语和外国文化的双语人才,已经成为我国参与国际竞争必不可少的重要前提之一。有鉴于此,一些地区和高校先后实施了以英汉两种语言作为教学媒介语的双语教学。2001年8月17日,教育部更是下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》。该文件明确规  相似文献   

10.
论高校双语教学面临的困境与应对措施   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学是指利用汉语与外语两种语言进行学科专业教学的活动,其目的是培养既懂专业又懂外语的高素质国际性人才。目前在国内高校的双语教学中还面临着许多难题,必须采取行之有效的措施加以解决。  相似文献   

11.
双语教育起源于多元文化国家中民族语言与官语或多种官语的语言教育,致力于培养双语人才,并逐渐被借用到外语与本族语教育上来,形成一种不同于前者的外语双语教学模式。随着西部大开发的深入,双语教学已在边疆迅速地发展起来,成为影响中国对少数民族学生教学的重要方面。  相似文献   

12.
开发双语活动课程,激活双语教育的整体功能 双语教育是在以汉语(母语)作为主体教学语言的背景下,通过发挥外语的教学媒介语作用,实现大幅度提高学生外语水平和培养全球化社会所需要的双语人才的教学模式.双语人才应是"双语兼通、文理兼容的复合型人才,德才兼备、身心健康的创新型人才,学贯中西,既有民族精神又有世界意识且善于合作的国际型人才."开发双语活动课程,是落实"以人为本",拓宽双语教育的有效途径.  相似文献   

13.
双语教学对当今中国高等教育提出了新的挑战,也提供了新的机遇。商务课程中实施双语教学是培养既熟悉商务,又通晓外语的多元化经贸外语人才的有效途径。本文从商务外语课程中开展双语教学的意义、模式、存在的问题及对策等方面进行了探讨,旨在推动商务外语课程中的双语教学,促进地方院校应用型人才的培养。  相似文献   

14.
对外汉语     
贺文 《考试》2008,(11)
【专业简介】本专业注重汉英(或另一种外语/少数民族语言,则以下有关用语相应调整)双语教学。培养具有扎实汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解,能在相关部门从事时外汉语教学、中外文化交流等工作的实践型语言学高级人才。  相似文献   

15.
《华章》2007,(12)
所谓幼儿双语教育指的是从满足现代社会对人才的素质要求出发,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。  相似文献   

16.
张鲜华 《甘肃教育》2010,(11):36-37
为了培养既熟悉国际会计惯例,又能运用外语从事财务会计工作的应用型人才,会计专业双语教学近年在我国各级院校蓬勃发展。下面笔者分析了会计专业双语教学中课程设置不合理、师资不足、学生专业基础知识和英语技能不扎实等问题,并有针对性地提出了如何提高会计专业双语教学质量的建议。(本文中的双语教学指母语汉语和第二语言英语)  相似文献   

17.
高校研究生翻译课程思政教育,可以结合该课程双语、双文化的特点及培养高端翻译人才的教学目标展开,引导学生双语研读中国特色社会主义思想理论著作及中国优秀传统文化和文学作品,继而开展中译外翻译实践训练,加大中国翻译史研究,同时训练学生利用外语进行有关中国翻译理论的学术写作,积极对外译介社会主义核心价值观,促进中国文化和中国翻译学术“走出去”,最终实现思政教育贯穿全课程。  相似文献   

18.
一、双语教学的概念与意义。双语教学是在教育过程中对两种不同语言的运用。是为了满足社会与教育的某种需求而采用的一种教学模式。根据我国现阶段的具体情况以及培养技术应用性人才的特点,双语教学的概念应当是以汉语教学为主体,辅以部分课程进行双语教学。即把外语作为教学的工具和手段,作为教学中使用的语言之一,用外语教授非语言学科的知识。在双语教学过程中不仅学习了非语言学科的知识,并且加强了运用外语的能力。  相似文献   

19.
中国少数民族双语教育历史进程综述   总被引:3,自引:1,他引:2  
随着国内外经济、政治、社会的快速发展,少数民族学生学习汉语的愿望越来越强,各类双语学校、双语班相继建立以满足少数民族学生学习汉语的需求。文章回顾了我国少数民族地区双语教育的发展历史,其目的是探索具有中国特色的双语教育体制,构建双语教育理论框架,探索培养少数民族语言和汉语兼通的高水平双语人才的有效途径。  相似文献   

20.
把握问题关键 规范双语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、双语课程要达到的目的。双语教学最根本的目的是使学生获取应有的知识,培养相关的能力。学生应通过双语课程的学习实现专业和外语学习的双重收获。二、双语课程取得实效的课堂教学模式。目前高校双语教学的课堂模式有全外语讲授教学、半外语讲授教学、纯汉语讲授教学(在形式上体现于:教材使用外文版的,或者仅在章节标题和名词术语上用外文)和专业外语式教学等。我们认为:1.全外语讲授教学式在目前不合适。2.纯汉语讲授教学不应视为双语教学。3.双语教学不能按专业外语教学方式进行。三、需进一步加强之处。1.教师备课一定要充分。教师在…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号