首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
不同的语言直接反映出不同的文化特征,日语中的女性用语,既是日本独特社会文化的侧面反映,又是日本社会特有语言现象的具体体现。在日语教学中,将女性用语的语言知识与其产生的社会文化原因相结合进行讲解,无疑可以帮助学生更为准确、全面地掌握女性用语的语言特点,同时还可以引导学生更为深入地发掘其产生的文化原因。  相似文献   

2.
语言是文化的投影。我们可以从日常的寒暄用语可以了解到日本的文化与思想。日本人几乎每天都在说「お疲れさま」(您辛苦了),就像每天早上说「おはようございます」(早上好)一样,是非常具有代表性的日本式语言。另外,「お疲れさま」(您辛苦了)也体现了日本人的集团精神。与「ご苦労さま」一样是表示慰问辛苦时的表达,在不同的场合也需要区别使用。  相似文献   

3.
男女性别差异在语言中的显著体现是日语区别于其他语言体系的一大特点。女性用语不仅仅是一种单纯的语言现象,在本质上也是一种由政治、经济、文化及思想等因素综合影响下的社会现象,属于日语位相语的重要研究内容。文章从社会语言学及历史语言学的角度出发,以女性用语为研究中心,多角度、全方位地重点分析明治维新以来,女性用语在日本近现代社会的阶段性特点及其产生的社会背景。  相似文献   

4.
语言与文化相依相存。礼貌作为一种重要的文化现象,其基本语言表现形式——礼貌用语,在不同的文化中具有差异性。本文拟从称呼语、招呼语、告别用语等日常对话用语论述礼貌用语在德汉两种语言中的语用差异,并在此基础上浅谈德汉礼貌用语的翻译技巧。  相似文献   

5.
美国语言学家、人类学家爱德华萨丕尔和他的学生本杰明沃尔夫共同提出了萨丕尔沃尔夫理论,该理论重在研究语言、思维与文化的关系。称谓语是指在人际交往过程中用于称呼他人的人称指示语,与我们的日常生活息息相关。称谓语既是一种语言现象,也是文化传承的媒介,通过对英汉称谓翻译的对比,本文总结出英汉称谓语用语的不同,体现他们文化和思维方式上的不一样。  相似文献   

6.
梁大巧 《考试周刊》2013,(10):87-87
英语教学的目的是学习语言,而语言体现着各民族的不同生活方式、生活用语,包含着不同民族的文化内涵,由此可见文化背景介绍是英语教学中的重要组成部分,因文化差异,而导致英语交流中的用词差异,口语交际语境及语言阅读中不同文化背景的介绍是不可取代的一部分,文化背景教学有助于学生理解和运用正宗地道的语言。  相似文献   

7.
语言是文化的反映,与文化一样,语言也有民族性。委婉用语既是一种语言现象,又是一种文化现象。文中通过对委婉语在美国文化中的反映的论述,阐明了委婉语的使用,从中可以透视英美文化。  相似文献   

8.
文学作品不仅蕴藉着特定民族的认知和文化心理,同时也深刻反映了该民族文化心理对文学作品的塑造作用。作为多语言地区,西藏儒佛文化并流,藏汉族文化心理对西藏文学的影响不仅体现在写作题材、思想感情方面,也体现在写作用语方面,本文以民族文化心理差异为切入点,对当代藏汉作家在文章内容、语言运用、写作风格等方面的差异性进行了梳理。  相似文献   

9.
杨永佳 《考试周刊》2012,(57):22-23
礼貌是各语言、各文化所共有的社会现象。本文对英汉两种语言中的礼貌用语进行了对比分析,揭示了不同的社会文化对礼貌用语的影响。了解英汉礼貌用语的差异,有助于中国大学生更透彻地掌握英语语言,进而提高跨文化交际能力,对大学英语教学具有重要的意义。  相似文献   

10.
杨林 《现代语文》2014,(2):115-117
社会用语是社会各个方面的语言运用特点和社会道德、价值观念、传统习俗、公民教养等社会文化诸因素的综合体现,是语言中最活跃的部分。文章以昆明三条繁华街道店名为例,通过分析其语言本体及其背后的社会因素,研究昆明的社会用语,进而了解昆明的社会生活。  相似文献   

11.
语言是人类文化的载体,修辞格则是这种文化的具体体现,是一定文化所编制出来的语言组合的模式。修辞格是在语音、语汇、语法基础上形成的固定的语言表达格式。修辞中的语音修辞、结构修辞、语义修辞和情理修辞对于增强语言表现力很有帮助,这在中国汉族婚礼用语中有生动的体现。  相似文献   

12.
礼貌用语是人们成功地进行社会交际的重要因素。汉语和葡萄牙语的礼貌用语差异可从语言本身、语用和文化三方面体现出来。本文通过对中葡一系列日常礼貌用语(包括称呼语)的语义对比和语用、文化上的举例分析,阐述了这些差异对中葡跨文化交际造成的影响。  相似文献   

13.
随着社会的进步科技的发展,语言也在不断发展中,而网络更是语言发展与衍生的重要场所。大量网络用语的使用,使语言不断进步与扩大,语言文化也变得丰富多彩。词汇则是语言的组成部分,网络用语与现代汉语语言的关联性主要从现代汉语语法、修辞、词汇等结构来解析网络用语,于此作者着重探讨网络用语与现代汉语语言的关联性特点。  相似文献   

14.
网络用语是一种新型的媒体语言,在文化因素的干涉下,不同语言的网络用语逐渐形成自己鲜明的个性,其应用范围也正在向社会的其他领域辐射,对语言的发展产生潜移默化的影响。阿拉伯-伊斯兰语境下的网络用语,在一定意义上颠覆了阿拉伯人现有的文字体系,并呈现出鲜明的民族宗教特色。  相似文献   

15.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性.比较英汉两种语言中常用的礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义.  相似文献   

16.
教师作为文化的传播者和教授者,主要依靠语言完成教学过程中的各个环节。恰当运用委婉语不仅是对学生的尊重,也是教师语言素养的体现。隐性否定作为一种委婉语,减少了显性否定带来的生硬,照顾到了话语双方的情感融合,不仅是一种应该在课堂上常用的教学用语,更应该变成我们日常生活中的一种礼貌用语。  相似文献   

17.
由于英汉语言的礼貌用语受不同文化和价值观的影响,其表达方式也有所不同。这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行。礼貌是各种文化普遍存在的一种社会现象。礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,因此教师在英语教学中要适当地给学生讲解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化交际意识,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
在学习日语过程中发现日语中男女用语有很大区别,本人就二者区别产生的原因及演变过程进行探讨分析,同时分析男女用语不同今后发展的趋势,本人认为社会文化方面对语言特点的形成有很大影响,日语男女用语不同正是这个方面的反映.在学习语言的同时,也要了解其语言特点产生的社会文化等相关知识.以便更好地理解其语言  相似文献   

19.
培养学习者汉语的交际能力是对外汉语教学的最终目的,这种能力的体现是在母语以外的情景下使用汉语进行交流的能力。实现这样的目标首先就要关注学习汉语的人在不同情境下合理使用汉语进行交流的能力。在中国这个语言文化历史悠久的国度里,礼貌用于存在于生活的各个方面。中国的礼貌用语文化也和其他文化一样会收到多方面因素的影响,例如:文化心理、价值观念、思维方式等。因此,在外国留学生进行礼貌用语表达时会出现各种问题和交际的障碍,礼貌语语用教学在汉语作为第二语言教学中是不可回避的内容。  相似文献   

20.
每种语言都植根于其文化的土壤之中,翻译也从一定视角反映出不同语言体系之间的文化差异。本文试图运用结合实例的方法,从中西方社会文化、宗教文化、用语习惯的异同等多方面来考察在中英方翻译中的不同技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号