共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《佳木斯教育学院学报》2019,(12)
翻译教学是英语专业教学中的重要内容,是培养学生翻译综合能力的重要手段。从当前教学现状来看,英语翻译教学模式单一,影响到学生翻译学习成效。而"互联网+"技术的发展,为英语翻译教学模式创新带来契机。对此,本文着重分析英语翻译教学存在的问题,论述"互联网+"环境下英语翻译教学优势,提出"互联网+"环境下英语翻译教学模式创新路径。 相似文献
2.
张妍 《江西电力职业技术学院学报》2018,(7):38-39
传统高职翻译教学存在诸多弊端,高职院校学生要提高英语翻译学习的成绩,必须培养学生自主学习能力。借助"互联网+"背景进行创新意识和综合能力的案例教学法的探索,以此为契机构建移动互联网+案例教学法的高职英语翻译教学模式,旨在探讨其应用效果。 相似文献
3.
4.
5.
就近几年社会发展近况分析,信息技术渗透速度十分之快,不仅给社会各个领域带来了巨大的发展机遇,而且也给高校教育改革带来了新的突破.以高校英语翻译教学为例,互联网的融入对于翻译教学形式、翻译教学改革、翻译人才的培养都发挥了积极的促进作用.然而在实际英语翻译教学中,出现网络教学模式刻板、理论实践相脱节、网络教学体系不够完善等问题,极大影响了翻译教学实践活动的开展.对此,高校需深入翻译教学实际情况,从更新模式、加强实践、完善体系等多角度出发,推动高校英语翻译的改革创新,满足行业对英语翻译人才的实际需求. 相似文献
6.
张惠 《黄河之声(科教创新)》2017,(14)
"互联网+"环境下,高校舞蹈教学面临诸多新的挑战与机遇。本文具体基于"互联网+"环境下的高校舞蹈教学,分析了传统高校舞蹈教学模式以及"互联网+"对高校舞蹈教学的影响,提出了几点"互联网+"环境下高校舞蹈教学的创新路径。 相似文献
7.
随着时代的进步,教学方式也有所改变。互联网的出现,使得"互联网+"这一教学模式开始被广泛应用于高校教学中。英语教学作为高校教育中较为重要的组成部分,对于学生综合素养的提高有着极为重要的作用,而在英语教学中合理运用"互联网+"教学模式,能够有效改善当前高校英语教学状况,有利于英语教学的高效进行。 相似文献
8.
甘彩虹 《延边教育学院学报》2015,(1):44-47
在高职英语翻译教学中,采用思辨法,以诺德的"工具翻译"思想为基础,结合高职英语翻译教学的特点,运用曾昭涛(2010)"初级工具翻译"理念,可以有效建构一套适合高职英语专业学生的英语翻译教学模式。采用实验法,考察新旧两种教学模式实施后的实际效果与差异,结果表明,新教学模式在高职学生的主观评定效果和考试成绩两方面均优于传统的教学模式。基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式具有一定的实践效果。 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2015,(32):49-50
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分,是培养学生语言综合应用能力,提高学生英语素质的有效途径。当今我国大学英语翻译教学模式存在许多弊端,不能满足社会对翻译人才的需求。为了满足社会经济发展的需要,英语翻译教学必须改变传统教学模式,大力推进高校英语翻译教学,实行有效模式探究,以此来推动我国大学英语翻译教学的有效发展。 相似文献
10.
《佳木斯教育学院学报》2019,(5)
如今社会发展已经步入"互联网+"时代,因此传统的计算机教学模式已经很难适应时代的发展,并且也很难满足学生的需要。为了应对时代的发展和满足学生的需要,高校需要利用"互联网+"进行计算机基础教学模式的改革,以此来转变传统的教学模式,从而建立一种全新的,开放型的教学模式,提高教学质量。本文通过对"互联网+"高校计算机基础教学新模式的探讨,例如微课,中国大学MOOC等新的课堂教学形式,希望对推进"互联网+"高校计算机基础教学新模式的改革有积极的推动作用。 相似文献
11.
基于互联网信息技术广泛应用的影响,积极探索高职英语翻译教学活动的创新设计和规划,能够提高翻译教学模式的实践应用效果,使学生对互联网课程知识的探索和学习更加全面系统,有效提升学生的专业素养水平。本文在“互联网+”时代背景下,对高职院校英语翻译教学模式的构建和应用进行细化的分析,希望能凸显翻译教学的特色和效果,增强学生的综合翻译能力,确保学生的学习素养得到不断的优化。 相似文献
12.
13.
甘彩虹 《延边教育学院学报》2015,(2):48-50
再高职业英语教学中,采用思辨法,以诺德的"工具翻译"思想为基础,结合高职英语翻译教学的特点,运用曾昭涛(2010)"初级工具翻译"理念,建构可以有效一套适合高职英语专业学生的英语翻译教学模式。采用实验法,考察新旧两种教学模式实施后的实际效果与差异,结果表明,新教学模式在高职学生的主观评定效果和考试成绩两方面均优于传统的教学模式。基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式具有一定的实践效果。 相似文献
14.
《佳木斯教育学院学报》2019,(8)
2012年,"互联网+"的概念首次进入大众视野,到2015年"互联网+"被写进政府工作报告,同时国务院颁布了鼓励高校探索"互联网+"教学模式的相关政策,这意味着对于"互联网+"教育工作探索的重要性。"互联网+"与高校思想政治教育的相互融合,既是对我国"互联网+"的发展起到了推动作用,更是对高校思想政治教育工作的创新发展提供了源源不断的动力,也将作为今后高校思想政治教育工作的主要研究方向。 相似文献
15.
张华容 《江苏经贸职业技术学院学报》2021,(6):90-92
学习英汉翻译能够提升学习者的社会竞争力,为出国深造及交流等夯实基础.在我国高校英语翻译教学实践中,教师可应用"SPOC+实体课堂"混合式教学模式,使学生扎实掌握基础英语翻译知识,提高英语翻译能力.目前,高校英语翻译"SPOC+实体课堂"混合式教学模式的实施仍面临许多困难,应采取相应举措,优化高校英语翻译的教学模式. 相似文献
16.
《佳木斯教育学院学报》2019,(3)
本文着眼于"互联网+"背景之下,高等院校教学改革的正确思路,剖析了教学改革及目前形势下"互联网+"给高校教学改革所带来的影响,由此得出"互联网+"背景之下,高校信息化建设有了一定的发展,而"互联网+"突显出其自身的指引功能,极大的改变了高校教育教学理念,这有利于目前的教学建设以及课程教学模式的完善。 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2016,(3):28-29
在当前的社会经济形势下,我们国家的高校英语教育工作逐渐受到重视,大学英语翻译教学模式在此种类型的环境下应用价值相对较高。基于翻译能力研究的大学英语翻译教学模式,能够较好的改善当前高校大学生的英语翻译能力,教学模式是为提升大学生整体的英语翻译水平。翻译能力的研究主要包含教学课程设定、教学模式设定、教学方式选择、师资能力、教学质量检测以及教学评估等方面,相关的教学工作人员应当紧密联系当前高校的教学实际情况制定相关的教学方案。本文将重点阐述和分析翻译能力以及大学英语翻译教学模式的基本情况,针对相关的教学提出相应的整改措施。 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2016,(18):47-48
在当前的社会背景下,传统的英语翻译教学模式已经无法满足学生的学习需求和社会对翻译人才的要求,因此,高校必须采取有效措施革新英语翻译教学。翻译语料库为英语翻译教学的改革提供了一条新路径。因此,本文首先分析了基于"翻译语料库"在地方本科院校英语专业学生翻译实践中的运用意义,即增强翻译教学的针对性、为翻译教学提供真实语境、促使翻译文本电子化、改变教师的翻译教学观、帮助学生对译文进行量化分析等。并从学生、教师、教学单位等方面,指出了具体的运用措施。希望以此促进我国的英语翻译教学,并推动语料库教学模式的普及。 相似文献
19.
分析当前大学英语翻译教学存在的问题,主要表现为教学计划不系统、翻译情境和社会实际脱节、教学平台建设不足。从教育改革、备课效率和学习资源三个方面阐述“互联网+”背景下大学英语翻译教学创新的重要性。探索“互联网+”背景下大学英语翻译教学创新策略,即丰富翻译课堂教学内容、优化翻译教学模式、拓展翻译实践平台。 相似文献
20.
时代的进步与多媒体互联网技术的日益成熟,促进了翻转课堂这种创新型教学模式的形成与发展。把翻转课堂应用于大学英语翻译教学,使大学英语的课堂教学不再拘泥于传统的课堂讲授,可以有效帮助大学英语翻译教学走出当前发展的困境,提高学生的翻译能力,提升大学翻译教学的效率和质量。 相似文献