共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《校园英语(教研版)》2015,(33):60-61
英语教师作为一种职业,不仅需要专门训练,也需要不断地发展职业素养。这不仅是对英语教师职业的要求,更是英语学科建设的需要。学科建设是英语教师专业发展的土壤,是教学内容的源泉,是提高教学质量的关键。本文从英语学科建设角度讨论职业高中英语教师专业发展,主要体现在提高英语教学能力,提高自身的汉语文化修养,提高教学研究能力、提高启发激励学生的能力、提高运用现代技术的能力以顺应英语教学新发展的要求和注重培养自己终身学习的能力等方面。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
本文作者通过调查研究,发现中学英语教师在工作中通常同时使用英语和汉语两种语言,而且在使用过程中经常发生两种语言相互干扰,即双语互扰的问题.受双语互扰影响,教师的话语,无论是英语的,还是汉语的,都会在一定程度上偏离语言观规则,出现语言偏误.教师的语言偏误涉及语音、词汇、语法和文化等方方面面.针对这一现象,本文提出“双语素养”这一概念,并就英语和汉语两种语言本体知识和语言运用能力问题,较为详细地论述了英语素养和汉语素养各自所应包含的内容,并在语言素养内容的基础上又拟定出中学英语教师双语素养标准,希望对中学英语教师有所帮助. 相似文献
7.
《佳木斯教育学院学报》2020,(6):149-150
课程思政化视阈下,英语教师同样承担着思政责任。英语课程在语言输出的过程中,必然带有观念的输出,如何将民族荣辱观、中华民族道德价值观融入英语课程教学当中,提升学生的民族自信、文化自信,树立民族自豪感和荣誉感,传播中国文化,这些对英语教师的思政素养提出了更高的要求。文章从英语课程的文化属性决定了英语教师要提高思政素养和英语教师对课程思政缺乏认识急需提高思政素养两方面阐述了英语教师思政素养提高的必要性,并从内涵素养、政治素养、文化素养和媒介素养方面具体阐述英语教师思政素养提高的路径。 相似文献
8.
虞跃 《吉林广播电视大学学报》2014,(12):150-151
文化是影响学习和教学效果不可忽视的因素。在英语教学中,要充分理解英语和汉语的文化背景和差别,有目的性的培育学生跨语言、跨文化进行学习和理解的能力。语言的文化素养是学生学习语言必备的素养。本文认为:进行大学阶段的英语教学不但需要培育学生灵活运用语言的技巧和能力,还要帮助学生熟练运用语言进行跨文化交流的技能。 相似文献
9.
高职英语学科核心素养是高职英语课程落实立德树人的具体要求,而高职英语教师基于学科核心素养的专业发展是实现高职生学科核心素养的培养和提高高职英语教学的关键。通过探讨高职院校英语教师基于学科核心素养提高专业发展所面临的行业知识学习、多元文化了解、教育观念转变以及职业倦怠克服的四个挑战,本研究提出了基于学科核心素养的高职英语教师专业发展的四条路径;高职英语教师需要加强教师知识结构的完善、文化素养的提升、教育理念的更新和发展意识的增强。 相似文献
10.
当前,我国成教院校的汉语教学存在教学理论性过强、知识点琐碎,学生学习感觉枯燥乏味的问题,而贯彻文化传播原则则是解决这一问题的有效途径。汉语是汉民族文化的重要载体,成人汉语教学应结合中国传统文化展开,同时不同学科应根据各自的学科特点进行文化教学,教学时需要渗透文化教学的原则,成人教育院校也应该相应地提高汉语教师的专业知识和文化素养。 相似文献
11.
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言发展同样需要融合不同民族的语言,汉语借用英语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,汉语借用英语词语实质上借的是英语文化。从中西文化交流的历史来看,西方文化对中国文化的发展产生了重要影响。 相似文献
12.
英语习语在英语语言中占有重要地位,承载着不同的民族文化特色和文化信息,与文化传统紧密相连、不可分割.研究英语习语的特点对英语学习者至关重要.此外,在将英语习语翻译成汉语时,更需要根据其语言特点运用正确的翻译方法,努力做到既忠实于原文又符合汉语的语言文化要求. 相似文献
13.
《语文学刊:高等教育版》2010,(10)
在中国和西方国家的交往中,由于交流的需要,汉语和英语之间会互借词汇。当一种语言从其它语言中引进外来词汇的时候,也同时引进了这些外来词汇所承载的文化因素,这些文化因素也会对目的语所在文化产生影响。文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英语借用汉语词语现象是这种语言文化需求的必然产物。本文将对英语中的借自汉语的词汇的研究,进而讨论不同文化间的交际对语言的影响。 相似文献
14.
大学生英语写作中的汉语文化迁移现象 总被引:1,自引:0,他引:1
涂王贝 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2008,27(9):101-103
学习迁移现象广泛存在于大学生英语写作中,而汉语文化迁移是产生语法迁移的根源,正确对待、合理分析文化迁移能有效促进学生英语写作水平的提高。从汉语文化于英语文化的思维模式、语法结构、价值体系的差异来分析文化迁移现象,以期有益于大学生提高英语写作水平。 相似文献
15.
本文赏析了一部英文电影《恐怖游轮》,并从中得到一些启示:大学英语教学中教师首先要兼备英语和汉语双重文化的理解能力;教学实践中要强调英美文化背景知识与文化渊源的传授;可采用播放文化气息浓厚的英文电影这一直观有效手段来提高学生跨文化交流的人文素养。 相似文献
16.
《佳木斯教育学院学报》2017,(10)
互联网+时代的到来推动了高职英语教育的变革和创新,互联网+时代的英语文化传播需要丰富的语言资料,更需要各种各样的实践机会。信息化时代使英语文化的传播有了新的媒介方式和传播途径。本文对互联网+背景下英语文化的传播途径进行了介绍,英语老师应该在互联网+模式下,建立起以学生为中心的教学理念,充分利用网络教育搭建英语文化的传播平台,不断提高学生的英语文化素养。 相似文献
17.
18.
《校园英语(教研版)》2015,(22)
提高大学生的人文素质和涵义不仅有利于文化的传播,而且还有利于社会的发展。高等教育作为教育的重要组成部分,需要重视大学生人文素养方面的教育。而大学英语作为人文学科,更应该基于人文素养来进行教学改革。本文首先分析了基于人文素养进行大学英语教学改革的重要性,以及如今大学英语教学的现实情况,人文素养方面的教育既没有被重视,也没有在大学英语中做好人文素养的培养工作。这就需要各个高等院校基于人文素养,寻找正确的改革方向,对大学英语的教学进行改革。 相似文献
19.
在以西方文化为主要背景的大学英语教学中,存在着重西方文化、轻中国文化的中西文化输入失衡,导致大学生用英语表达中国文化的能力低下。本研究旨在通过建设大学英语后续课程--“中国文化英语桥”,探索解决此问题的途径,最终实现提高学生用英语进行双向交流的能力,同时,提高他们的综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。 相似文献
20.
从英语中汉语借词看中国文化的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英语借用汉语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,英语借用汉语词语实质上借的是中国文化。从中西文化交流的历史来看,中国文化对西方文化的发展产生了一定的影响。 相似文献