首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 289 毫秒
1.
指称理论历来受到语言学家和哲学家的重视,对帮助我们理解许多语言现象具有重要意义。斯特劳森批判、继承和发展了罗素的指称理论,尤其是关于限定摹状词指称的观点。斯氏区别了意义与指称以及语词本身与语词的使用,认为无论摹状词还是逻辑专名都应该在语境中赋予指称的确定性。  相似文献   

2.
这里选取指称这一常见的语言现象,探讨了其修辞功能。通过选取实例,对人称指称、地点指称和社会指称等进行修辞角度的分析,证明了指称在交际中起着重要的作用--诱发合作和劝说,并得出结论--修辞可以通过指称来激发听众的情感进而利用这种情感达到修辞目的。  相似文献   

3.
语义学的一大任务是阐明词语与世界上事物之间的联系,而这种联系的确立离不开指称。探讨词语是通过哪些方式和途径来确定指称对象,也就可以正确把握词语与事物之间的关系。英语指称惯用的表现形式主要是非语言的语言的指称、描述性的指称、冠词的指称、代词的指称、语境中的指称、从句的指称六种,掌握这六种指称方式,对于正确表达、成功交际均有重要意义。  相似文献   

4.
指称又称指示或指代,是当前语言学研究的热点问题。在言语交际过程中,指称是要面对的首要问题。语用学的指称包括人称、时间、空间、语篇等多种指称形式。探讨指称问题,不仅涉及言语交际的触发,同时对语篇分析也具有重要意义。  相似文献   

5.
英译汉中的指称是考研英语翻译的考查内容之一。指称指语篇中一个成分做另一个成分的参照,是一个成分和另一个成分之间在指称意义上的相互解释的关系。指称在语篇中发挥着重要的作用,能够使语篇在修辞上言简意赅,在结构上更加紧凑,成为前后衔接的整体。英语的指称分为三种:人称指称、指示指称和比较指称。根据英汉两种语言在指称方面的差别,本文对考研英译汉中的指称现象进行了分析。  相似文献   

6.
指称问题是语言哲学中的基本问题,广泛涉及到当代语言哲学的许多深层问题。本文通过对传统指称论,历史因果指称论和意向指称论的历史演变及其得失的梳理,从而运用名称的内涵和因果历史链条以及指称的意向性中的合理因素,将语言的语法意义和语境意义、语言的本质意义和非本质意义、语言的现存意义和它的社会历史发展过程结合起来共同确定名称指称。  相似文献   

7.
歧义是指称中普遍存在的现象,其本身常常是构成幽默的一个重要因素,利用指称的歧义性来建构幽默是幽默交际中一种常见的现象。结合认知语用学相关理论并从语境角度入手,对不少指称词固有的指称模糊性及有些指称词的归属性与指称性两种用法进行分析,有助于我们更好地认清指称中的歧义机制,从而为我们从认知机制上来把握指称的歧义现象与幽默之间的关系成为可能。  相似文献   

8.
隐喻与指称     
隐喻的指称问题是隐喻元哲学研究中的一个重要问题。文章对隐喻指称的本质、结构与特征进行了初步探索。  相似文献   

9.
指称论作为重要的意义理论之一,它最早是由英美语言哲学家们提出并加以说明的。最初的研究局限于在语义学范围内,没有把语言使用者考虑进去。而随着语用学理论的产生和发展,我们开始了对这一理论的动态研究。本文将概括指称论典型的静态研究,分析其动态的研究成果和进一步的研究方向,在此基础上尝试对指称现象做出合理解释。  相似文献   

10.
指称语是在言语会话中引起幽默的一种重要手段。为了产生言语幽默效果,交际双方对于指称语的选择是一种动态的心理过程。Sperber和Wilson的关联理论对于解释英语言语幽默中发话人如何选择合适的指称语作为语言交际衔接手段的动因和受话人如何筛选并确定指称关系的心理过程有着重要的作用。指称语的语用解读能进一步丰富理解英语言语幽默的方法,提高读者对幽默的鉴赏力。  相似文献   

11.
语法衔接手段在语篇分析中的连贯功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇是一个具有整体性的语义单位.不能将其分割开来。在分析语篇时,要注重篇章的连贯性,面篇章的连贯性取决于各种衔接手段的使用。本文主要从语法衔接这一角度。分析照应、替代和省略、连接在语篇分析中的作用.  相似文献   

12.
英语指示代词this和that语篇照应多视角探析   总被引:3,自引:0,他引:3  
Halliday和Hasan(1976)语篇衔接理论在国内外影响较大。本认为Halliday和Hasan语篇衔接理论中的照应用法还不能完全解释所有的照应现象。本拟以他们的照应理论作为参照看,着重探讨McCarthy(1994)的另一种照应理论和作为中心词(head)的指示代词this/that在语篇照应中的选择原则。  相似文献   

13.
语篇组织成分之间语义关系的建立需要衔接手段来实现。从语义关联方式来看,衔接手段可分为衔接类(指称衔接、结构衔接、词汇衔接)和连接类(显性连接和隐性连接)。从形式特征来看,指称衔接、结构衔接、以及显性连接更具标记性,由此形成的语义关联也较显明易辨。  相似文献   

14.
蔡丹 《英语广场》2012,(2):35-38
Discourse analysis is gaining its prominence in teaching reading. The paper presents an example of analyzing the system of reference and lexical cohesion of a news report. It demonstrates how to involve discourse analysis into the teaching of newspaper reading in order to make students get a clear framework of reference and lexical cohesion in a functional-grammar-conscious manner.  相似文献   

15.
<正>1.Introduction It was Halliday&Hasan who made"cohesion"a linguis tic term to describe s uch linguis tic phenomena as reference,substitution,ellipsis,conjunction,synonymy and other cohesive devices.Halliday divided cohesion into grammatical cohesion and lexical cohesion in 1964,and Hasan,elaborated on grammatical cohesion in 1968 before they published cohesion in English in 1976.  相似文献   

16.
文章以系统功能语言学的上下文语境理论为基础,结合Halliday与Hasan的衔接理论,采用实证法对比分析章回体小说《红楼梦》汉英语篇中的照应关系,探讨并归纳其异同点以及差异的原因,以期对翻译实践有所启示,进一步检验系统功能理论在汉英语篇对比研究中的可操作性,从而为小说的汉英语篇对比研究提供一种新的研究角度和思路。  相似文献   

17.
英汉照应、省略语法衔接手段对比及其在翻译中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以韩礼德(M.A.K.Hallidav)与哈桑(Hasan)提出的衔接理论为依据,分析了照应和省略语法衔接手段在英汉两种语言中的差异及其对翻译的启示。  相似文献   

18.
英汉语言的不同特点及山西方人在思维模式上的不同,造成了英汉互译中使用的衔接手段不同。分析了语义粘连包括照应,替代,省略,连接,词汇等方面;结构粘连体现在信息结构,主述位结构,对偶,排比等句式方面:通过大量实例分析讨论了由于英汉语言的这些差异造成了必须在互译中采取不同的衔接手段。  相似文献   

19.
从语篇的视角研究复指结构“你这(个)+NP”,发现其在语篇中具有充当语篇话题、归纳和对比等语用功能。有照应、省略、替代三种语法衔接手段和词汇复现这一词汇衔接手段。  相似文献   

20.
What is the relationship between cohesion and coherence? Researchers in the field of Applied Linguistics have traditionally attempted to list and define the cohesive devices in English which provide the basis for coherent text. Schema theoreticians, on the other hand, have argued that coherence is primary, that readers look for coherence given their existing schemata and extra-linguistic knowledge of the world and only then do they recognise cohesion. This paper looks at these two approaches in the light of the conflict which has grown up around the relationship between the concepts of cohesion and coherence and suggests that the positions taken are the result of a theoretically different starting point. If the researcher is primarily interested in linguistic analysis then she will begin with cohesion whereas, if human psychology in the reading process is the main focus then it will be more natural to look at coherence. However, it seems to be at least intuitively obvious that both the text itself and the reader have a part to play in the reading process, that reading is simultaneously data-driven and concept-driven. It is suggested that these two approaches would benefit from being a part of a larger theory of the reading process. In this context the work of Ruqaiya Hasan is reviewed as the most thorough attempt to provide a theory of text which accounts for both cohesion and coherence. Secondly, data are presented which suggest that a theory which integrates cohesion and coherence is necessary. Two studies are reported: an informal classroom experiment on the influence of pronominal reference on comprehension and an analysis of the results of a test designed to examine the relationships between theoretical constructs hypothesised to constitute (at least part of) the superordinate term “reading comprehension”.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号