首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 358 毫秒
1.
范星星 《考试周刊》2013,(44):79-80
本文针对学生课堂常见的口译听辨问题,结合口译听辨的特点和具体的口译文本,分析造成学生口译听辨困难的原因和解决方法,以便进行实证研究。  相似文献   

2.
现阶段,口译是中国英语专业尤其翻译学生的必修课,专业性高,社会需求广泛。但是口译课堂教学成果并不佳,主要是很多学生听辨水平无法达到口译课程需求,因此提高学生听力水平是一项十分重要的任务,然而,如何有效实施教学,提高学生听力水平必须解决学生在听辨过程中遇到的各种障碍。本文拟从整体听写法角度讨论解决大学英语口译听辨障碍的问题。  相似文献   

3.
本文借鉴口译听辨训练的理念和方法,针对英语专业听力教学的现状和存在的问题,从听力材料选择、听力技能训练、听力习惯培养等三个方面探讨了口译听辨给英语专业听力教学的启示,旨在促进英语专业基础阶段的听力教学,更有效地提高学生的听力水平,为高年级口译听辨能力的培养和口译技能的提高奠定坚实的基础。  相似文献   

4.
口译听辨理论在口译中起着至关重要的作用,但在实际口译教学中,学生的听辨能力却很差,通过了解普通听力与口译听辨的区别,分析口译听辨的心理语言学特点,探讨了改革传统听力课程教学,提高口译听辨能力,为高年级口译教学服务,以达到语言学习最终为语言应用和交际这一目标,并就低年级听力教改提出若干建议。  相似文献   

5.
范星星 《考试周刊》2013,(43):97-98
在英汉口译中,译员被默认应该具有过硬的英语听辨能力。然而实际情况是,B语听辨仍然是大多数学生口译学习中的瓶颈。本文针对课堂上学生中常见的口译听辨问题,结合口译听辨的特点,作出相应的分析,并提出应对策略,旨在揭示口译听辨训练的必要性和可行性。  相似文献   

6.
口译教学要先从教会学生"听"做起。听力出现问题将直接影响口译的质量。本文从吉尔的口译模式出发,通过对听辨过程的分析,提出培养口译听辨能力的建议和策略。  相似文献   

7.
口译有它区别于笔译的特点因为听辨在口译过程中起着十分重要的作用。因此,对影响口译中听辨的因素和提高听辨能力的技巧进行探讨凸显了其重要性。增强口译中的听辨能力,对于提交口译质量具有重要作用。  相似文献   

8.
口译笔记作为包含听辨、理解、记录的一个认知过程,是译员尤其是交替传译员必须掌握的一项基本技能,是译员借之储存大量信息,有效弥补大脑短期记忆不足的一个重要工具,因此口译笔记的记录训练成为口译教学中不可或缺的环节。本文分析了口译笔记的重要性、作用和特点,并详细介绍了口译笔记的方法,力求帮助教师完善口译课堂训练并指导学生掌握口译笔记技巧。  相似文献   

9.
在全球化不断蔓延的今天,尤其是中国加入世贸组织之后,中国与世界各国的联系日趋增进,商务英语口译作为最直接的沟通交流方法,其人才需求量也在不断扩大。那么如何培养出优秀的商务英语专业的口译译员,成为了各大高校面临的难题。除了讲授语言文化知识外,培养学生的口译技巧和能力也是不容忽视的。本文着眼商务英语口译课堂的教学环节,从听力训练、笔记训练、记忆力训练及商务口译场景模拟几个方面分别进行分析阐述,旨在提高学生综合口译水平。  相似文献   

10.
听辨是口译过程的首要环节,也是口译教学的难点。本文结合对学生调查反馈信息的分析,试从语音学和语言学角度分析口译听辨教学的特点与目的,阐释了语流听辨和意义提取,并尝试将理论运用到教学实践中,探讨了口译听辨的具体教学策略和实际操作,提出在侧重听辨技能训练的同时,各种口译技能长短期结合的综合训练方法。  相似文献   

11.
在听力理解过程中,学生在接受理解信息的同时,也发生着意向活动,并且始终制约着认知信息加工的过程,影响其进行了方向和动力。注意就是其中之一。本简要介绍了注意与听力理解的关系,并论述了注意在听力理解过程中的运用。  相似文献   

12.
听力是重要的语言技能,仅靠有限的课堂教学无法实现听力理解能力的提高,必须依靠学习者在课外进行听力自主学习。自我监控作为元认知的核心部分,对听力理解和自主学习起着至关重要的作用。本文在语言学习策略和自主学习理论的基础上,探讨如何培养学生对听力自主学习进行自我监控的能力,从而提高学生的英语听力水平。  相似文献   

13.
THEORETICALCONSIDERATIONSInthepast 2 0 years,withpsycho linguisticsprobingdeeperintolearningstrategies,researchonlisteningcomprehensionstrategies,donebywesternscholars,hasalsoreachedaclimax .Theirresearchmainlycoverstwoaspects :researchonlisteningcomprehens…  相似文献   

14.
听力思维的时效性是衡量外语学习者听力理解能力的重要标志之一。在教学中强调听力思维的时效性,有助于提高学习者的效率意识、策略意识和主动思维意识,促进听力理解中的学习策略培训。  相似文献   

15.
通过对所选20名学生问卷调查数字的分析,研究非英语专业学生听力训练策略.揭示听力理解中存在的4个问题。强调大量行之有效地听力训练,特别是借助辅助技能培训和权威资料的听力训练,是提高听力理解力的最佳途径。  相似文献   

16.
李艳玲 《海外英语》2012,(14):21-22,26
在外语教学研究领域,听力教学策略研究逐渐成为焦点。以认知心理学为基础的图式理论为外语教学开辟了一条新途径,为改革传统被动听力教学模式,充分发挥学生在听力理解中的主动性,提高其听力理解能力,该文以图式在听力理解过程中的作用为核心,着重阐述了在图式理论指导下的外语听力教学策略,指出听力理解过程是一种解码过程与信息重构的结合,在这一过程中需背景知识与输人信息间的相互作用,才能完成信息处理的系列过程。  相似文献   

17.
本文主要针对体育专业传统听力教学中的不足,对交际过程中的各种非语言因素(如世界知识和身势语)对听力训练的重要性进行论述,主要强调在网络环境下,多渠道训练听力的重要性。  相似文献   

18.
听、说、读、写是语文的四个基本能力。听知能力是听话人借助听觉器官 ,接收综合信息并通过思维加以理解、吸收的过程 ,它包括 :辨音识义的能力、理解语义的能力、组合语义的能力、品评话语的能力。文章认为 ,训练和培养学生的听知能力 ,首先应引导学生明确目的要求 ,调动其听知训练的积极性 ;其次 ,采用多种方式进行听知训练 ;最后应培养学生良好的听知习惯  相似文献   

19.
听是获得信息的重要手段,也是学习外语必须掌握的一项基本技能。影响听力理解的因素有很多,除了语言因素之外,学习者的个人语言因素是一个不可忽视的重要方面。本文分析了学习者的语言知识,学习动机和短时记忆能力对听力理解的影响,指出在大学英语教学中,教师不应该只注重语言知识的讲解和听力技巧的培养,而应该有意识的加强学习动机和短时记忆能力的培养。  相似文献   

20.
在英语的学习过程中,听力是很重要的一个成份。笔者认为,听力理解过程可以分为三个阶段,即信息输入阶段,信息分析阶段和信息综合阶段。通过分析国内外英语听力策略的文献,笔者总结出这三个阶段各有其特点。笔者发现在每一个阶段,学习者会遇到不同的困难。本文旨在帮助非英语专业新生找到适合他们的最有效的听力策略,提高他们的英语听力能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号