首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 905 毫秒
1.
本文从文本类型理论着手,将文本功能、文本类型与翻译方法三者相结合,根据医学英语的特点,结合表?达型医学文本、信息型医学文本和呼唤型医学文本的实例,提出适合各自文本的具体翻译方法与技巧。  相似文献   

2.
功能翻译理论认为,翻译过程应打破对源语字字对应的束缚,以忠实源语信息为原则、满足译文委托人为导向、准确将信息传达给译文接受者为核心目的。应用文本翻译的特点恰恰与功能翻译理论不谋而合。因此,在功能翻译理论的指导下,分析"信息型""诱导型"和"表达型"应用文本在源语文化和目的语文化中的差异,并通过合理的翻译策略,得到信息更为准确的译文。  相似文献   

3.
基于德国功能主义的"目的论"视角,以贵州旅游文本外宣翻译为例,将跨文化旅游外宣翻译的译文语体、目标受众阅读期待、目标语文化背景列为考虑因素。在翻译过程中,突出信息凸显性、感染性和简洁性,即译文文本的文本功能,以更好地实现跨文化旅游外宣翻译的信息传播效果。  相似文献   

4.
实现不同语言功能的文本在词汇语法特点、行文格式与规范上有不同特征.产品说明书翻译是典型的信息型文本,作为科技实用文体的一部分,承担着向消费者介绍产品的性能作用、使用方法等多种信息的重要作用.其译文目的以及翻译策略与方法和其它文本有明显差异,例如词汇语法和体例上的差异.依据文本类型构建起的译文评价标准和原则,此类文本的翻译应遵循"读者第一"的原则,以体现译入语的表达方式、格式措辞.  相似文献   

5.
焦点是一句话中最重要的信息所在.本文主要关注的是焦点中的对比焦点,以"把"字句、"是……的"句和带焦点敏感算子的句子为例句进行阐释.焦点的语义功能主要是凸显某一事件或事件的施事、受事、结果、目的等.在认知特点方面焦点体现出明显的"有界"倾向,结构上则呈现出用变式句来体现的形态特征.焦点在交际中有时会发生偏离,这与焦点的表达有关.  相似文献   

6.
旅游文本属应用类文本,其主要功能与翻译目的是传达信息,吸引西方游客,同时兼顾传播中华文化。德国功能学派认为翻译目的决定翻译策略。依据该理论,在翻译复杂的中文旅游文本时,采取何种策略或技巧,要看是否能达到预期翻译目的。  相似文献   

7.
文本类型理论有助于客观地分析文本的功能,从而采取适当的翻译策略。从文本类型理论入手,结合"信息突出"和"经济简明"两大策略原则,对湖南红色旅游景介汉英翻译做实例分析,验证了文本类型的分析及两大策略原则地结合在红色旅游景介翻译领域的可操作性。  相似文献   

8.
以庭审话语的有声性特质为切入点,对庭审话语中正反问句及其疑问标记语调的音高特征进行语音分析,探讨了调阶、调域、边界调和音高重调4种音高因素在庭审正反问句语调的构成和凸显其话语功能中的作用.结果表明,大部分正反问句疑问句的语调标记具有宽调域和低调阶的特征.其中,有的疑问标记可以作为调核承载信息焦点,有的则分布在调核周围作用于信息焦点,以此来实现询问、求证、提示、命令和谴责的语用功能.  相似文献   

9.
人类文化以逻辑的符号和非逻辑的符号形成科学的和审美的两种文本。《史记》既不是单纯的科学文化文本,也不是单纯的审美文化文本,而是兼有科学和审美双重性质的文化文本。这种特殊文本的代码规则和符号功能既服从审美性原则又服从科学性原则,它的阐释也只能理解为在坚持历史客观性的同时对封闭在文本中的信息所施行的有限创造。  相似文献   

10.
德国功能翻译学派学者莱思所提出的文本类型学理论为研究网络流行语英译提供了较为实用的理论指导.不同类型网络流行语也可以分别归类为信息型文、表情型文本和操作型文本.以此为基础,翻译策略的选择就是一般网络用语的信患化处理,网络俏皮话情感化处理以及基于社会公共事件产生的网络流行语解释性翻译.  相似文献   

11.
片语句一向被视为非规范语言,但却能在英语广告文体中盛行不衰。笔者认为其理据不在语法,而在广告信息传播。广告信息传播力求以最有效的商品信息和服务的传播方式来实现其销售目的。从功能语法角度来看,英语片语句能在广告信息传播中突出焦点,具有独特的功能和魅力。  相似文献   

12.
新闻类学术论文与参考文献的语境互文的类型有:文本语境与互文本语境的一致和极性互补关系。互文本语境具有两方面的功能:互文本语境的基础功能:支持、佐证功能;互文本语境的高级功能:表现学术论文语篇的客观性、科学性等。新闻类学术论文与参考文献的语境互文表明:语境是动态的、变化的,是由交际双方构建的。  相似文献   

13.
本文以系统功能语言学观点分析商贸主题官方演讲稿英译时信息焦点重现的现象。通过举例审视汉英语篇在主述位信息结构上的差异,提出调整主从句关系、借助副词表达、调整主述位以求准确传递信息,提高译文的可接受性。  相似文献   

14.
整合了现代多媒体教学优势的交互式电子白板,作为一种新的教育技术应运而生,并已走进了语文课堂。这种集文本、图形、影像、动画、视频、声响、音乐等多种信息符号于一体的功能,以及灵活快速地综合处理和控制信息的特点,更显示出现代高科技应用于教学领域的强大优势,使常规的语文教学如虎添翼。  相似文献   

15.
形成性评价的核心目的是为教师和学生提供具有指导性的反馈信息,强调学生认识个人学习阶段与学习目的之间的差距,从而主动地采取策略缩小差距。研究者在大学英语写作教学中,秉持形成性评价的准则,探讨了学生文本与目标文本在词汇和句式上的差异,以及如何采用适当的策略缩小差距以提升语言表现力,从而为学生提供了具有脚手架功能的反馈信息,赋予了学生自我提升的能力,达成了形成性评价的目的。  相似文献   

16.
话语标记语是一种十分常见的话语现象,通过以话语标记well为研究视角,评述了话语标记的研究背景以及话语标记well的五个语用功能:话语起始、思考延缓、信息修正、信息短缺及威胁缓.通过语料库文本分析与问卷调查相结合的方式,探讨分析了非英语专业学生习得话语标记语well各种语用功能的情况,最后对培养学生语用能力提出了思考.  相似文献   

17.
在人们的言语交流过程中 ,韵律特征是表达信息的有效方式。重音是最主要的韵律特征之一 ,重音在声学上主要表现为音高的升高和时长的延长。焦点是语句的语义中心 ,是说话者期望传达的核心内容。已有研究显示 ,焦点和重音的关系密切 ,焦点的韵律表现可以通过重音来实现。重音的分布主要原则是 :重音居后、实词重读虚词不重读、新信息重读和负载焦点重读。当前关于焦点投射问题存在着两种理论 :塞尔克科的焦点投射原则和句子重音指派原则。  相似文献   

18.
传标语是一种人际意义很强的对话性文本,其主要功能是提供信息和发出呼吁两个方面.怎样在翻译中体现宣传标语的这两项功能,是广大译者需要迫切关注的问题.本文以Searle(1979)语言行为的分类为框架,将宣传标语分为宣传型、呼吁型、中间型三类,探讨译者在每一类标语翻译过程中人际功能传达方面经常出现的失误,并提出解决问题的一...  相似文献   

19.
学术话语不仅具备概念功能,还具备了人际与语篇功能。传统意义上讲,学术论文写作首先被看成传递信息的工具,具有客观性与实在性。当今,学术语篇中作者与读者间的信息交流逐渐成为学术目的、写作的焦点,言据性是语篇的一个重要功能。本文主要从人际功能视角来探究学术语篇中言据性特征。  相似文献   

20.
多模态语篇中图像与文本的关系是解读多模态语篇的重要环节,Royce提出的符际互补理论,以系统功能语法为基础,为探讨现有对外汉语初级综合教材中插图与语篇结合中的问题提供了理论依据。插图与文本如何共同表征信息、建构意义可按分析图片中出现的视觉符号、分析语篇中的言语符号、分析语篇图文意义关系这三个步骤进行讨论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号