首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言和文化是个整体,语言教学和文化教育不可分割。在外语教学中进行文化教育理所当然。由于国际交往日趋频繁,跨文化交际能力在某种程度上成为衡量现代人才的标准,在外语教学中进行文化教育尤为必要。文化教育的内容可分为语言行为(或非语言行为)、行为准则和核心行为准则等三个层次导入。文化教育要求外语教师对语言与文化有基本的理解、明确文化教育的目的并培养学生对外国文化的正确态度。  相似文献   

2.
语言是交际的工具,语言又是文化的载体,它反映了一个民族的历史、地理、风土人情和社会生活的各个方面。要想牢固掌握一门外语,必须要了解、学习与其相关的文化背景知识。本文主要讨论了外语教学中文化导入的重要性,介绍了中日文化的差异。主要以谚语、惯用语等为例,分析阐述了语言和文化的关系,提出了在外语语言教学中应大力加强文化教育,培养学生的文化意识,以解决目前外语教学中存在的突出问题,全面提高学习者的语言运用能力。  相似文献   

3.
本文强调外语教学中的目标语文化教育 ,分析文化与文化意识在外语教学中的意义 ,阐述语言能力、交际能力与文化能力之间的关系。提出了在外语教学中培养文化意识的几种方式和几点意见 ,以便丰富外语教学的内涵  相似文献   

4.
语言与文化密不可分。人们在学习和运用语言的过程中获得该语言的文化。外语教师在教学中 ,应注重文化差异对外语学习的影响。本文阐述了我国公共外语教学中长期以来忽视文化知识教育的现象 ,分析了由此带来的危害 ,提出了针对公共外语教学的具体情况 ,如何加强文化意识的培养和文化知识的渗透 ,总结了一些具体的方法 ,对未来外语人才的培养 ,提出了参考性意见  相似文献   

5.
本文通过阐述语言与文化及外语教学的不可分割性,探讨外语教学过程中的文化教学缺失现象对外语学习的影响。从而进一步强调语言教学中跨文化教育的重要性与必然性,将文化教学引入现代外语教学已是大势所趋,只有将文化点与外语教学紧密结合,才能收到理想的教学效果。  相似文献   

6.
本文认为,当前外语课程教学在文化教育方面存在着片面强调语言知识教学,忽视中西方文化背景、文化价值观导入、缺乏文化理解力培养的局限性。语言与文化具有发生学的关系,语言是文化的载体,文化的任何内容都可通过语言来反映。外语教学中要注重文化背景、文化价值观念、文化差异的导入,以培养学生的跨文化交际能力和文化理解力。文化回应是基于语言学立场与文化立场整合的外语教学策略。  相似文献   

7.
在外语学习中目标语文化的习得是极其重要的。但是纵观外语教学的历史,文化的教学一直以来在外语教学中得不到应有的重视。在经济全球化的今天,跨文化交际能力的培养才是外语教育的最终目的。因此本文重点研究在外语教学中融入文化教育目标的必要性,呈现并解释文化教学中涉及的问题,最后提出文化教学的一些具体的教学策略。  相似文献   

8.
培养文化意识是外语教学的重要任务   总被引:3,自引:0,他引:3  
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力。文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分。从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议。  相似文献   

9.
在高校外语教学过程中,外语知识的教育与外国文化的教育都是非常重要的。仅仅熟练掌握外语本身,并不能很好地实现真正意义上的国际交流,也并不能说是真正掌握了这门外语。想要学习一个国家的语言,首先要了解这个国家的文化,只有这样才能真正掌握跨文化的外语交际能力。本文尝试对我国高校韩语教学中的文化教育进行分析,提出对策。  相似文献   

10.
跨文化交际与外语教学密不可分,这是因为外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力。从这个意义出发,将外语教学看作是跨文化教育的一环更为恰当。外语学习者应树立跨文化意识、重视跨文化知识的掌握,在跨文化交际中要对目标语言的社会文化进行现实的体验和积累。本文在阐述外语教学与跨文化交际之间关系的基础上,探讨了其课程教学的目标设计和教学策略,希望为我国培养国际化人才及提高其跨文化交际能力有所借鉴。  相似文献   

11.
在当前中国的外语教学中,跨文化意识的培养是一个不容忽视的重要方面,尤其是跨文化意识在独立学院外语教学中的影响,因为语言不能脱离文化而存在,文化制约着语言行为。语言与社会文化有密切的联系,只单纯学习语言,并不能解决学习中所有的实际问题。跨文化意识已成为当前外语学界普遍关注的问题,并已形成了一个新兴的研究领域。本文主要讨论了中国学生的跨文化意识现状以及跨文化意识在独立学院外语教学中的影响。  相似文献   

12.
跨文化交际与外语教学密不可分,这是因为外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力.从这个意义出发,将外语教学看作是跨文化教育的一环更为恰当.外语学习者应树立跨文化意识、重视跨文化知识的掌握,在跨文化交际中要对目标语言的社会文化进行现实的体验和积累.本文在阐述外语教学与跨文化交际之间关系的基础上,探讨了其课程教学的目标设计和教学策略,希望为我国培养国际化人才及提高其跨文化交际能力有所借鉴.  相似文献   

13.
在当前中国的外语教学中,跨文化意识的培养是一个不容忽视的重要方面,因为语言不能脱离文化而存在,文化制约着语言行为.语言与社会文化有密切的联系,只单纯学习语言,并不能解决学习中所有的实际问题.跨文化意识已成为当前外语学界普遍关注的问题,并已形成了一个新兴的研究领域.在论文中,作者主要讨论了中国学生的跨文化意识现状,外语教学中培养跨文化意识的意义及方法途径.  相似文献   

14.
经济全球化的不断深化使得社会对外语人才提出了更高的要求。有别于以往重视学生语言能力,现代社会更为重视学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力在外语教学中的重要性虽已得到普遍认同,但具体教学实践中还存在诸多问题。鉴于此,从教学实际中存在的问题出发,从课程体系建设、师资队伍建设、教学方法的改进和外语教材的优化几个方面提出跨文化交际能力的培养路径,以期进一步提高外语专业人才培养质量。  相似文献   

15.
本文先从语境、语言输入、学习者的情感因素、认知基础和掌握程度方面区分了第二语言与外语,并阐释了习得与学习两个重要概念,然后列举了时下普遍认为中国外语教育所存在的一些问题,并加以评析,最后得出"我国外语教学界必须立足于中国外语教学实际,建立起自己的外语教学理论体系"的结论。本文旨在呼吁:我国外语理论界应实事求是、辩证地看待中国外语教育所存在的问题,从而提出切实可行、有建设意义的解决办法,而非流于空谈。  相似文献   

16.
随着交际教学法在外语教学中的逐渐推广,目的语文化的导入已经成为外语教学很重要的一部分。然而,过多的目的语文化教育却导致了对母语文化教育的忽视。文章就一本英语翻译教材为例,分析了其中一些负载文化信息的英语成语,并与相应的汉语成语对比,体会个中历史、神话、感情色彩、语用差异等方面的异同,从而指出在外语教学和外语习得中,母语(中国文化)对目的语(外语文化)学习所起的正迁移作用,以及在外语教学中中国文化导入的必要性。  相似文献   

17.
王颖 《文教资料》2006,(21):119-120
现代外语教学中存在“重语言形式,轻文化培养”的现象,而文化干扰又是公认的英语教学“难题”之一。针对这一点,本文从语言与文化的关系入手,说明英语口语教学中进行文化教育的必要性,提出了教学中文化教育的方法及内容。  相似文献   

18.
词汇是构成语言的基本要素之一,是语言大系统赖以存在的支柱。词汇反映社会文化。学习词汇必须掌握其中的文化内涵。文化教育是跨文化交际背景下外语教学的重要内容。英语教学要了解词汇的概念意义与内涵意义之间的差异,在英语词汇教学中渗透文化教育,培养学生对文化差异的敏感性,使学生能正确对待英汉文化。  相似文献   

19.
《考试周刊》2018,(65):117-118
随着社会的进步,社会对外语交际的需求量越来越大。想要实现外语交际不仅要拥有好的语言能力,还必须深入了解其文化差异,并灵活地运用在交际中。文化迁移在外语教学中会使学生用自己的价值观去评判他人的行为,继而导致交际困难,对文化产生误解,因此对文化迁移进行研究不管是对外语交际还是外语教学来说都是十分必要的。因此本文将针对外语交际中的文化迁移做一个简单的分析,并提出一些方法来改善外语教学质量。  相似文献   

20.
浅谈大学外语教学中的文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来语言和文化的关系已成为大学外语教学的一个重要课题,人们对语言教学中文化的重要性正取得越来越广泛的共识。外语教学目的不再仅仅锁定在传授外语知识,培养听、说、写这些言语运用能力上,习得文化,提高综合素质,培养跨文化交际能力,造就适应现代化发展的“复合式”外语人才构成了外语教育的更高目标。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号