共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本从汉语修辞学的角度论述了语境和语体的内部分类,及其在汉语表达中的作用。分为上下两篇,此为下篇,承接上篇就四类书面语体作具体的分析。 相似文献
2.
张金桥 《华南师范大学学报(社会科学版)》2008,(2):120-125
采用句子启动技术和词汇判断任务探讨了句子语境在外国留学生汉语词汇识别中的作用。结果表明,解释性语境和有语法标记解释性语境在留学生汉语词汇识别中发生促进作用;无语法标记解释性语境只有在高年级留学生的汉语词汇识别中才产生促进作用;与无语法标记解释性语境相比,无语法标记推理性语境更能促进留学生的汉语词汇识别;在低、中年级中,有语法标记推理性语境比有语法标记解释性语境更能促进其汉语词汇识别;语法标记在解释性语境对留学生汉语词汇的识别产生促进作用;语法标记在推理性语境只对低、中年级留学生汉语词汇识别有促进作用。 相似文献
3.
刘燕 《福建教育学院学报》2013,14(4):98-100
汉语新词英译的主要目的是为了向世界介绍变化中的中国,为国外母语为非汉语的读者以及国内需要使用此类汉语新词译文的有关人士提供借鉴。英译时要做到既保留汉语新词的新颖性和独创性,又能被英语读者理解并接受实为不易。基于上述原因,汉语新词英译必须借助语境对语言的制约机制,使译文更为精准、更具可读性。汉语新词英译时,文化语境的制约作用不可忽略,但也不可小觑社会语境对其的影响。许多汉语新词的英译,与其说是文化的不如说是社会的。本文主要从社会语境视阈结合具体翻译实例,探讨其对汉语新词翻译的制约和指导作用。在翻译这些汉语新词时,除了考虑孕育这些新词的中国传统文化语境外,还必须考虑产生这些新词的社会语境对其的制约和指导作用,通过"释义法"或"直译加解释"等方法使隐含的社会语境明晰化。 相似文献
4.
李燕 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2002,24(5):158-160
汉语与英语各属两个不同的语系,它们产生并使用于完全不同的历史,化及价值标准的土壤上,因此,化语境对翻译起着很大的约束作用。在汉英翻译中,我们要根据汉语特殊的化语境来进行。重视抽象与具体的正确转换,表抽象概念意义的词或词组一旦被应用则要根据语境而具体化,这样才能使译达意与得体。 相似文献
5.
6.
汉语常见歧义现象分析 总被引:1,自引:0,他引:1
歧义是指一句话可以有两种或两种以上的理解,是一种复杂的语言现象。汉语中歧义的产生,有语境的原因,也有语言自身结构的问题。歧义可以通过多种方法消除。 相似文献
7.
牛宏宝 《咸阳师范学院学报》2000,(4)
任何承载自身文化的语言在最基本的层面上 ,都形成了一种独特的文化语境 ,而语境作为一种独立自足的结构 ,具有最基本的阐释功能。“汉语语境与西方美学”讲述的是汉语语境中的西方美学 ,即汉语语境如何“转述”西方美学 ,西方美学在汉语语境中的“遭遇”,以及两种独立的语境相遇时所形成的阐释学意义的对话关系 相似文献
8.
语体能力是语用主体在正确识别语境类型的基础上,根据特定语境与语言运用之间的关系,选择和使用不同语体标记来理解或表达某种语体话语的能力。它与国际汉语教学课程总目标语言综合运用能力既有联系又有区别,是语言综合运用能力在特定交际领域中的具体表现。 相似文献
9.
10.
李广荣 《广西大学梧州分校学报》2005,15(3):49-52
汉语品牌英译以缩略语形式出现,带来交际便利的同时,也触发了歧义问题,影响交际的顺利进行.认知语境是歧义生成的基础,从认知语境的角度,分析歧义的生成与消除,进而指导汉语品牌的翻译,将有助于对汉语品牌交际功能的理解和实现. 相似文献
11.
12.
13.
汉语词义与语境密切相关,它依赖语境而存在,又在语境的制约与影响中不断演变、发展。语境能够使词义变得具体而单一,赋予词汇灵活多变的临时意义,并制约着词义的选择。从语境的角度研究词义,弥补了以往单纯研究词语静态语言义的不足,使词语在动态运用中真正实现其交际工具的价值,同时也促使词义分析变得更加全面、科学。总之,语境是汉语词义存在和发展的土壤,语境分析对词义研究至关重要。 相似文献
14.
语境理论作为韩礼德系统功能语言学的一个基础理论,随着国际汉语教学的不断变革而展示出了重要的理论引导作用。一方面,韩礼德本人的中国学习经验本身就是一种中英文间的融合,另一方面,语境理论在长期的教学实践中体现出了其普适性的一面。这为研究国际汉语教学提供了一个十分重要的理论依据和出发点。基于语境理论视角,对国际汉语教学进行研究,试图从中得到原理性的启发,从而更加带动国际汉语教学质量的提升。 相似文献
15.
立足于云南的地理区位优势,笔者以泰国未来汉语教师——泰国留学生为调查对象,将其汉语语体能力视为汉语言综合运用能力在特定交际领域中的具体表现,并从汉语语体能力标准、课程设置、教材编写、教学方法、教师素质等方面对其汉语语体能力培养措施进行研究,这对于开创具有地域优势和本土化特色的国际汉语教学具有重要的意义。 相似文献
16.
以62名留学生为被试,采用对多项选择题进行选择判断的实验方法,探讨了无语境、中语境和强语境三种条件下留学生汉语惯用语理解的特点。结果表明,在无语境和中语境条件下,留学生主要从字面意义方面理解汉语惯用语;在强语境条件下,留学生主要从比喻意义方面理解汉语惯用语。本研究结果初步表明,留学生主要从字面意义上来理解汉语惯用语,中语境对留学生理解汉语惯用语的比喻意义没有促进作用,然而强语境能促进留学生理解汉语惯用语的比喻意义。 相似文献
17.
英汉颜色词差异浅探 总被引:1,自引:0,他引:1
阮晓梅 《南通师范学院学报》2000,16(1):109-111
英、汉语分属两种不同的语系、受语言与化特殊性的影响,人们对色彩的感受和赋予颜色词的意义也各不相同。翻译时,不可望生义,“对号入座”,必须在充分了解中西方化差异的基础上,准确把握颜色所处的语境,力求做到信、达、雅。 相似文献
18.
19.
林青 《喀什师范学院学报》2013,34(4)
教学语境是普通语境的一种变异形式,是教学环节中的特殊语境.论文从认知的角度对言内教学语境、言外教学语境、预设教学语境和非预设教学语境分别进行阐述,并进一步分析了言内教学语境中的信息、言外教学语境中的场景、预设教学语境中的教师教学灵感和非预设教学语境中的学生偶发兴趣在汉语教学中的教学资源价值. 相似文献
20.
文章通过调查和分析泰国学生汉语语体能力的习得特点,将泰国学生汉语语体能力培养的基本原则确定为以汉语语体为核心、以学生的学习和实践为主体、课内和课外的有机结合等。该基本原则的构拟,对于具有汉语国际教学地理区位优势的单位开展汉语国际推广、制定具体可行的培养措施,具有十分重要的意义。 相似文献